中国妇女为生男孩一年堕胎四次最终死亡 [美国媒体]

reddit网友:更深一层考量—现代中国家庭用这种方式来确保自己老有所养,因为儿子会赡养他的父母,但女儿不会—因为女儿要帮助丈夫赡养岳父母。


-------------译者:风吹飘雪-审核者:风吹飘雪------------



Chinese woman dies after four abortions in a year trying for boy 

中国妇女为了生男孩一年堕胎四次最终死亡


-------------译者:一只很想养喵喵-审核者:依旧挚爱------------

[–]KimPeek 8330 指标 11小时前 
Chinese hospitals are forbidden from disclosing the gender of a child before birth to mitigate this.

为了减少这种情况,中国医院禁止在小孩出生前透露性别。

[–]Reddit-Loves-Me[S] 3244 指标 11小时前* 
Things people will do for money... there are illegal clinics.
Does anyone know how the non disclosure is done? Parents cannot see the ultrasound screen? Cannot get a copy of the image? Part of the image is blocked?
EDIT: Expats in China shared that an ultrasound technician doesn't focus on the genital when showing the screen to the parents. It is widely known that the parents can pay the technician to show the part but the technician cannot say it officially. Also an ultrasound image comes with a black square over a fetus's genital.

人为了钱会做一切事... 有非法诊所。
有人知道是怎么做到不透露性别的?父母不能看超声波屏幕吗?拿不到拍的片子?或者片子上部分内容被抹去了?
编辑:在中国的外国人分享说,超声波技术员向父母展示图像的时候不带着看生殖器。大家都知道父母可以给钱给技术员让看下生殖器部位,但是不可以正式的说出来。此外,超声图像上有黑色方块挡着胎儿的生殖器。

[–]Excelius 1917 指标 10小时前* 
Apparently there's a black market ultrasound business in China for sex-determination.
This article talks about how some small villages will actually band together to buy a community ultrasound machine in other cases otherwise legitimate clinics just sell their services on the sly.

显然,在中国存在决定性别的超声波业务的黑市。
本文讨论了一些小村庄如何联合起来购买公共超声波机器,在其他情况下,一些合法诊所偷偷的出售他们的服务。

[–]HitlerHistorian 549 指标 9小时前 
Sounds great. What could go wrong?
听起来挺棒的。会发生什么后果?

-------------译者:wolface-审核者:风吹飘雪------------

[–]katie_didnot 1700 指标 8小时前* 
A sex ratio of 1.19 men to women contributing to an increase in sex trafficking/prostitution and general abuse of women.
**EDIT: as I can't find any scientifically-backed studies with solid data I'm taking out the stuff about Thailand. Anecdotes/stories aren't evidence etc etc.

男女性别比例达到1.19,这就是性交易/卖淫和女性虐待事件会增加的原因。
注:鉴于我找不到任何包含可靠数据的科学研究,我就借用了泰国的一些资料。 奇闻轶事/故事等等可不能作为证据。

[–]isleepbad 636 指标 8小时前 
What the fuck .

真是日了狗

[–]Leopod 894 指标 7小时前 
China has some pretty serious issues when it comes to sex and gender. A lot of people still want boys and not girls especially in rural communities and in the older generations

中国在性和性别方面的问题真是严重啊。很多人都只想要儿子,尤其是农村地区的老一辈人。

[–]Do_Ya_Like_Dags_ 808 指标 7小时前* 
China has some pretty serious issues as a whole.

总体上,中国的问题很严重啊。

Turns out decades of life under an insane dictator coupled with intermittent famine doesn't* do great things for a population.

被独裁者统治的几十年,又碰到断断续续的饥荒,这对人口而言,可真是个悲剧。

-------------译者:william0417cn-审核者:龙腾翻译总管------------

[–]maxinxin 717 指标 7小时前* 
that's not why they want boys though...
*Editing this comment because my explanation got burried
It's a cultural phenomenon stemmed from Confucius beliefs.
Ever since ancient dynasties Chinese value the family's bloodline more than anything in the world. The children will always bear the father's family name thus having a girl as the only child means the end of your bloodline. Because she will eventually marry someone and your grand children will "belong" to someone else's family. In these old values raising a girl is like raising someone else's wife spending money and teaching girls is a waste of time other than marrying her into a good family.
There is a saying by MengZi "There are three unfilial conducts among them the most unforgivable is not having offspring(implying not having a son)." Not continuing your bloodline brings shame upon your family. Although this is largely not the case anymore in modern families the underlying cultural impact is still there.

虽然这并不是因为他们想要儿子……
*因为我之前的评论已经沉下去了,所以重新编辑一下:
这只是儒家思想造成的一种社会文化现象。
自历代王朝以来,中国人就把延续香火看得比天还大。子女一概取父姓,如果是生了个独生女,就意味着你这一支的香火断了,因为她最终要嫁出去,你的外孙也会随别人姓。在这种传统观念中,养了个闺女就等于是替别人养老婆,给女儿花钱送她上学简直就是浪费,不如给她嫁个好人家。
孟子说过“不孝有三,无后为大”,绝后意味着你给家族带来耻辱。虽然现代家庭中这种观念已经迅速淡去,但是这种潜在的文化意识依然在作祟。

[–]sunset_sunshine30 99 指标 5小时前 
Sounds like Indian culture. My grandma ADORES my boy cousins. The girls can be taken or left in her eyes.

很像印度的文化。我奶奶很宠爱我堂兄弟,却对女孩们不管不顾。

-------------译者:多情应笑我-审核者:依旧挚爱------------

[–]jaeofthejungle 355 指标 5小时前 
Interesting how they expect the boys to continue on the family line if there are no girls to marry. Do they expect them to spontaneously self replicate?

我很好奇,如果没有女孩子可以结婚,这些男人们要如何延续家族?难道他们想通过自我复制来解决问题吗。

[–]PM_me_an_original_UN 166 指标 4小时前 
Or as they would say in India
"raising a girl is like watering another man's field"
Two huge countries racing each other for economic dominance who both developed the tech to completely fuck their gender ratios roughly 20 years ago. If that's not two opposing armies in waiting I don't know what is. Someone please prove me wrong!

在印度有一句俗语——把一个女孩养大就像是在为别的男人浇灌农田。
两个世界上最大的国家,互相竞争着经济霸主的位置,20年前却都采用粗暴的手段干涉男女性别。如果说不是(为战争)准备了两只互相敌对的大军,我想不出有其他什么解释。希望有人证明我说的是错的。

[–]i_made_a_poo 184 指标 5小时前 
To further this - modern China sees it more as a way of taking care of yourself when you're older. Boys take in their parents. Girls don't - girls help take in their husband's parents.

更深一层考量—现代中国家庭用这种方式来确保自己老有所养,因为儿子会赡养他的父母,但女儿不会—因为女儿要帮助丈夫赡养岳父母。

[–]crazboy84 90 指标 5小时前 
Its also expected of men to take care of their elderly parents in most Chinese culture. They dont believe in pawning off the elderly to homes. So having a boy is like a retirement investment...

在中国传统文化中,主要依靠儿子来照顾父母。把父母交给别人他们不太放心。所以生儿子其实是在为自己的养老投资。

 -------------译者:xixidecheche-审核者:依旧挚爱------------

[–]MuonManLaserJab 199 指标 5小时前* 
Lots of cultures value boys more than girls and the vast majority of cultures value bloodlines and family names and pass the family name through male children. Why don't all those other cultures have such skewed gender ratios? The one-child policy.

很多文化重视男孩胜过女孩,大量多数文化重视血缘和家族姓氏,通过男孩来传承姓氏。为什么其他这些文化没有性别比例失衡呢?还是独生子女政策导致的。

载入更多留言 (55 回覆)
[–]AskMeHowIMetYourMom 249 指标 6小时前 
The issue with not wanting girls has nothing to do with the CCP rising to power. It's a product of hundreds of years of a family system that diminished the role of women and relied heavily on males to carry on the family name.

不想要女孩和共党崛起无关。它是一个家族系统数百年的产物,它削弱了妇女的作用,严重依赖男性继承姓氏。

[–]Leopod 201 指标 6小时前 
Favoring boys is not a mindset unique to China at all. This is pretty common across all of Asia.

偏爱男孩并非中国独有。这在整个亚洲都很普遍。

China does happen to be in a unique position where abortions are not frowned upon and have had a history of Family Planning laws ( see One Child Policy). Even with the OCP exemptions were given to rural households who's first child was a girl or if they were any of the protected minority groups.

中国确实是一个特殊情况,就是堕胎并不是禁忌,而且很早就有计划生育的法律(详见一胎政策)。虽然存在一胎政策,但是农村家庭如果第一胎是女儿或者少数民族的话,是可以生二胎的。

The West has a very biased view towards China and don't get me wrong China has a lot of faults.

西方世界对中国有着很大的偏见,别误会我(我不是在说中国好话),中国当然也有很多缺陷。

I would argue that China's populace is quite happy with the general direction of the CCP. People are wealthier than they have ever been the quality of life for the average Chinese citizen has greatly improved within the last 20 years. Sure terrible human rights records and limited freedoms in many areas but to a lot of people that doesn't really affect them much.

我觉得中国民众对于T·G的大方向还是满意的。人民比以往任何时候都富裕,中国公民的生活质量在过去20年里大大改善了。当然,在很多领域,人权纪录和受限自由是很可怕的,但对许多人来说,这并不影响他们太多。

They have underlying issues no more than a lot of other countries have nowadays

他们的基本问题并不比现在其他国家多。

-------------译者:多情应笑我-审核者:依旧挚爱------------

[–]overlordkitty 32 指标 6小时前 
I live in Japan I feel like people here don't have a huge preference. I could be wrong though I've never actually asked anyone. I feel like Moms want daughters and Dads want sons

我住在日本,感觉这里的人没有特别偏好男孩或女孩。当然我也可能是错的,因为我没有问过他们。直观感受是妈妈想要女孩,而爸爸想要男孩。

[–]dbbd_ 95 指标 8小时前 
To be honest we arent far away from a day where ultrasound machines can be made for a much much cheaper price.

坦白地说,这种超声波仪器变得特别便宜的那一天离我们已经不远了。

[–]visual_account 212 指标 8小时前 
download the "Find the Penis" app and hold your phone-camera against your belly - probably year 2030

下载并打开“探测小丁丁”APP,将你的手机摄像头对准你的腹部扫描即可获得答案。——2030年可能会发生的一幕

[–]ChIck3n115 82 指标 7小时前 
"Not hotdog!"

“不是热狗!”(译注:来自于美剧《硅谷》中一款搞笑APP“热狗探测器”)

[–]KeplerNeel 97 指标 7小时前 
Think I can modify my Gay-dar to add this feature?

似乎可以给我的“基佬雷达”加上这个功能?

[–]Jay180 63 指标 8小时前 
I think that app will be used on men too.

我觉得这个APP也会被用在男人身上。

[–]JuventusX 29 指标 7小时前 
Especially for you

比如你。

-------------译者:多情应笑我-审核者:依旧挚爱------------

[–]AlabasterBearrr 122 指标 8小时前 
I'm Kenyan and in Nairobi you can get an ultrasound for less than $20. A 3D ultrasound costs $50.

我是肯尼亚人,在我们内罗毕这儿普通超声波仪器测一次只需花费20美刀,三维超声波测一次是50刀。

[–]CintsLasler 106 指标 7小时前 
Can confirm I'm an American in Kenya and I got my daughter a MRI and a consultation with a competent doctor for $230 (rugby injury).

我是生活在肯尼亚的美国人,我的女儿因为橄榄球受伤,请专家会诊并做了核磁共振,一共花了230美刀。

[–]AlabasterBearrr 51 指标 7小时前* 
Nice! Have you been to Karen hospital for an MRI? They have a really nice machine. Like cutting edge technology and it only costs around $300 with a consultation. I usually go to Aga Khan cause its so cheap. Nairobi hospital is even cheaper but the doctors there aren't as good imo.

真棒!你是去凯伦医院做得核磁共振吗?他们那儿的仪器特别棒,技术很先进而且一次会诊只要300刀左右。我常去Aga Khan医院,因为那儿更便宜。内罗毕的医院收费更低,但医生的水平也要稍逊一些。

[–]CintsLasler 35 指标 7小时前 
Yes Aga Kahn in Westlands. On an unrelated note we like feeding the monkeys across the street in City Park!

是的,内罗比市维斯兰德的Aga Kahn医院。说个题外话,我们特别喜欢在那儿的城市公园里喂猴子。

[–]portingil 28 指标 7小时前 
What made you move to Kenya? How do you like it? You should do an AMA it sounds very interesting.

你为什么去肯尼亚?感觉怎么样?说出你的故事,一定很有趣。

 -------------译者:多情应笑我-审核者:依旧挚爱------------

[–]CintsLasler 65 指标 6小时前 
I work with the U.S. Embassy in Nairobi. My family's two years here have been a very rewarding experience Kenyans are extremely welcoming helpful and kind people. East Africa is the most amazing place I have ever seen the wildlife and natural beauty here is unbelievable.

我在内罗比的美国大使馆工作。两年前我们一家人就搬到了肯尼亚,肯尼亚人特别热情友善,这是一次非常棒的经历。我觉得东非最令人惊叹,我在那里看到了很多的野生动物,还有美到难以置信的自然风光。

[–]Evader143_143 21 指标 7小时前 
On a non related note we had to move out of Kenya in the 1990s....

说句题外话,我们家在1990年不得不搬出了肯尼亚……

[–]Aquaman5000 58 指标 7小时前 
In the US. an ultrasound at a doctor's office or hospital can easily cost $1000 or more.

美国的诊所或医院里,用超声波探测仪做一次检测要花1000美刀甚至更多。

[–]DearMrsLeading 26 指标 7小时前 
You can also get them from a boutique for prices starting at around $50 though I've definitely heard of them being cheaper as well. My gender scan was $75. The price goes up with more features time pictures etc. This is all out of pocket though not through insurance.

你可以去店里问问,一般开价都在50刀左右,我也清楚价格还可以更低。我做婴儿性别检测花了75美刀,如果你做的项目更多更细,价格会往上涨。这些检测费不在保险范围内,不能报销,得自己掏钱。

 -------------译者:恭-审核者:依旧挚爱------------

[–]BegginStripper 16 指标 6小时前 
These days you really should research sometimes it's cheaper to pay out of pocket at a lot of places so they don't have to go through insurance and all the crazy expensive bullshit that is our "healthcare system"

现在你真的应该研究一下,有时候在很多地方直接买是比较便宜的,所以不需要去买保险和所有那些贵到爆表的玩意儿,没错,说的就是我们的“医疗保险系统”。

[–]pburydoughgirl 8 指标 5小时前 
When I was pregnant there were able to tell the sex through a blood test. Since the baby's dead cells get flushed out the same way mine do you can test my blood for Y chromosomes. If you find any they clearly didn't come from me. Could be easier than an ultrasound and you can detect earlier too

当我怀孕的时候,我能通过验血来知道性别。因为婴儿的凋亡的细胞以同样的方法流出,然后你就可以从我的血液中测出Y染色体。如果你想找到任何显然不是来自我自身的东西,你也可以通过这个方法,这比超声波方便,你也可以尽早发现。

[–]picklesandcheese 148 指标 9小时前 
I'm an ultrasound tech. I know lots of clinics have a screen for parents to watch the ultrasound but at the hospital I work in parents/patients only have the option of seeing the screen on the ultrasound machine and only if/when I show them. I imagine this is how they do it in non-disclosure. Also it's relatively easy to avoid focusing on the genitalia while scanning to avoid the image altogether. Lastly while boys often stand out on imaging a girl isn't as easy for a patient/parent to figure out on their own.

我是一个超声波技术人员。我知道很多诊所提供屏幕让父母们观看超声波疗程,但是在我工作的医院,病人/父母只能选择看超声波机器上的屏幕。我想这就是在如何不公开的情况下他们能够做的。另外,在扫描时避免聚焦生殖器时相对容易的,这就避免了全部图像的产生。最后,男孩在图像上很容易辨认,而如果是女孩的话父母要靠自己辨认那就不是很容易了。

-------------译者:多情应笑我-审核者:依旧挚爱------------

[–]Reddit-Loves-Me[S] 50 指标 9小时前 
So there's only 1 screen. You can choose to turn the screen for them to see or not?
Avoid focusing on the genitalia
Like scan the face? Or choose an angle that the genitalia is not in view?
I reckon it wouldn't be hard for a patient to learn how to read the image if they are determined.

所以只有一个屏幕啊。你可以把屏幕转向让别人看到吗?
不要光盯着外升职器看啊,可以看看脸么?
或者找一个看不到升职器的角度可以么?
我估计孕妇在做检查时也可以轻松解读这些影像的内容。

[–]picklesandcheese 47 指标 9小时前 
Yup the machine has one screen so it can be turned to show the patient if they'd like to see. With obstetrical ultrasounds we take images of all the fetal body parts and with the way the scan works it's usually narrowed in at one part at a time. This makes it easy to avoid the genital area and just show the patients the face like you say or hands and feet - things that are easily recognizable

是的,仪器只有一个屏幕,但你可以转动它,所以就诊者如果想看也可以看到。使用这种超声波探测仪我们可以给胎儿全身都拍下照片,不过出于检测目的通常只会聚焦于特定部位。我们可以避开外升职器而聚焦于脸或手或脚等等容易识别的部位。

阅读: