reddit网友:左翼现在不仅仅只是在大力拆除南方联邦的历史(大部分美国人都认为这是“可耻的”和不值得保护的)也在拆除美国的历史,这将会使最极端的左翼联合起来来反对他们。这可能是他们(左翼)做得最好的一件事。有趣的是当人们开始对特朗普的问题进行“滑坡谬误”的争论的时候........
CNN Commentator: George Washington And Thomas Jefferson Statues ‘Need To Come Down’
CNN评论员:乔治·华盛顿和托马斯·杰斐逊的雕像“需要拆除”
Batbuckleyourpants
If they want to remove a monument to slavery, tear down the democratic party.
如果他们想废除奴隶制的纪念碑,那应该去推翻民主党。
MAGA_FTW
But that's the party that gives them free stuff...
但正是那个党派给了他们自由之类的东西......
rich1986
I agree. The Democrats voted AGAINST the 13, 14, and 15th Amendments which abolished slavery. They are the root of slavery. Andrew Jackson was the founder of the Democratic Party and possessed slaves. Abolish and remove all Democrats from our Government. Out with the Democratic Party!!!! Association with the Democrats is PRO SLAVERY!!!
我同意。民主党投票反对13, 14项和第15项修正案,而那些修正案正是要废除奴隶制的。他们是奴隶的根。安德鲁·杰克逊是民主党的创始人并且拥有奴隶。从我们政府中赶走和废除所有民主党人以及民主党!!!还有与民主党相关的支持奴隶制的协会!!!
Keiichi81
The left making a serious push to dismantle not just confederate history (which can be and is dismissed by large chunks of America as "shameful" and not worthy of protection) but American history will unite all the most radical leftists against them. This would be the best thing they could possibly do.
What's funny is that people had started to make "slippery slope" arguments about Trump's question ("Oh that's stupid, no one is going to advocate that we tear down statues of Washington and Jefferson or blow up Mt. Rushmore. That's completely different from taking down statues of confederate generals.")...and then the left starts actually advocating the removal of Washington and Jefferson statues and blowing up Mt. Rushmore!
左翼现在不仅仅只是在大力拆除南方联邦的历史(大部分美国人都认为这是“可耻的”和不值得保护的)也在拆除美国的历史,这将会使最极端的左翼联合起来来反对他们。这可能是他们(左翼)做得最好的一件事。
有趣的是当人们开始对特朗普的问题进行“滑坡谬误”的争论的时候(“哦,那太愚蠢了,没人会主张我们应该拆掉华盛顿和杰佛逊的雕像或炸毁拉什莫尔山。这和拆毁联邦将军的雕像完全不同”)...于是,左翼开始真的行动起来要求拆除华盛顿和杰弗逊的雕像以及拉什莫尔山了!
MAGA_FTWMAGA
Can't have globalism if the constitution is still in place.
This was always their plan... Imagine the time line if Hillary was in charge.
如果宪法仍然存在,那就无法全球化。
他们一直对此进行谋划...想象一下如果是希拉里上任的话事情会变成怎样。
GAS_UP_THE_HUEY
They started doing it the next day, too. Not a year later, but immediately
他们已经开始这么干了,不是一年后,而是现在。
AggiePetroleum
It's ironic that the university of Virginia is so fixated on taking down Robert E Lee's statue when the school was founded by an evil white slave owner, Thomas Jefferson. Tear the whole fucking school down! /s
I wish this bitch knew how violent the world was in the 1700s. I wish she knew how worse off she'd be if she was in Africa right now. The wealthiest country in Africa has a GDP per capita of like $3000.
My favorite sneaky jab at liberals is to say that I wish the US never had slaves. When they agree, I explain that that means there would practically be no black people in the US. I then reeeeeee-ask them if they still agreeeeeeee with me that we should've never had slaves.
讽刺的是,当整个弗吉尼亚大学热衷于拆除罗伯特李的雕像时,他们的学校其实也是由一个邪恶的白人奴隶主托马斯杰弗逊创建的。应该把这该死的学校也推平了!
我希望这个婊子知道18世纪的世界是多么暴力;我希望她知道如果她现是在非洲会有多糟;非洲最富有的国家人均国内生产总值为3000美元。
我最喜欢悄悄地戳着自由主义者说我希望美国从来没有过奴隶。当他们表示同意的时候,我会解释说,这意味着美国几乎不会存在黑人。然后我再————一次问他们,他们是不是还同————意我说的,我们从来就不应该拥有奴隶。
GiftOfTheGame
They want civil war. Whoever is truly influencing at the top of the leftist side (Soros?). The goal is decisiveness, war, argument and chaos.
他们想要内战。无论谁是真正影响左翼的头头(索罗斯?)。他们的目标很明确,那就是战争、争论和混乱。
Acala
It just shows you how stupid these people are. People all over the world, including and especially in Africa, owned slaves back then.
这只是给你展示了那些左翼有多蠢。那时候全世界,包括特别是非洲,都拥有奴隶。
bushtuckrman
They still do in much of Africa, middle east regions and Pakistan. Alt left don't seem to care about that though,
非洲、中东和巴基斯坦至今仍然如此。不过键盘左翼看起来似乎并不关心。
My_Trump_Card
Libya still sells slaves to this day.
利比亚至今仍在出售奴隶。
macredsmile
Thanks Obama, Hillary Clinton, and the EU.
感谢奥巴马、希拉里克林顿、还有欧盟。
polo_fan
They are not stupid.
他们(左翼)并不蠢。
vVvMaze
All statues of leaders born before 1800 will be destroyed.
所有出生在1800年以前的领导人的雕像都会被摧毁。
alessio_Saturno
Good job destroying Mt. Rushmore.
摧毁拉什莫尔山是个不错的主意。
asianperswayze
Mt. Rushmore was constructed on land that was given to the Lakota Indian tribes by the Treaty of Fort Laramie. The treaty affirmed in 1868 was subsequently violated by the United States federal government, and the land was forcibly taken by the federal government during the Black Hills War, after the beginning of the gold rush in the Black Hills. The Black Hills War was partly fought under the Presidency of Ulysses Grant. Ironic? So do we keep monuments of Grant up for fighting for the Union against the Confederacy, or do we tear it down for fighting and killing so many Native Americans, while taking their land? Oh yeah, Grant also owned slaves.
拉什莫尔山是建立在于拉勒米堡条约中给拉科塔印第安人部落的土地上的。条约在1868年签订,随后联邦政府就撕毁条约入侵了那里。在黑山淘金热开始后,联邦政府在黑山战争期间强行占领了这片土地。而黑山战争一部分是由格兰特总统领导的。讽不讽刺?所以我们应该保留这个为北方联邦对抗南方联盟的人的纪念碑,还是应该把这个对美国土着发动战争和屠杀并占领他们的土地的人的纪念碑给推倒?哦对了,格兰特也拥有奴隶。
Proudly_Deplorable
You're going to make leftist heads explode. Well done!
你这是想要让左派的人脑子爆炸啊。干得漂亮!
All_of_Midas_Silver
“Oh yeah, Grant also owned slaves.”
even after the war lol
“格兰特也拥有奴隶”
甚至是在南北战争之后,lol
alessio_Saturno
Look, i wasn't joking.
看,我不是在开玩笑。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...