reddit网友:老实说,我曾在假期在上海呆过两周,即便这里没有花香,也不像你所期待的那么干净,但我仍然发现它魅力十足,十分漂亮,那里有很多树和公园。可能是因为这是我首次去一座大城市旅游(我住在法国),但感觉这座城市有它的特点,我喜欢那里。
China is a truly underratedcountry in terms of natural beauty
中国是一个自然美景被低估的国家
This was taken in Yangshou, China
这张照片是在中国阳朔拍的
[–]dickfromaccounting 2706 points 1 month ago
rural china has some of the most beautifulgeography in the world
中国的农村地区有着世界上最美的自然风光
[–]DanasaurusRAWR 1900 points 1 month ago
Yeah, I hate titles like this. Just because youweren't aware of it before, it doesn't mean it's underrated on a global scale.Just put the location and let it be beautiful in its own right.
我讨厌这样的标题。只是因为之前你没有意识到它,并不意味着在全球范围内它被低估了。它在那儿,自然就会美丽。
[–]Confused_AF_Help 175 points 1 month ago
People from different countries have differentview. I'm a Vietnamese, when talking about "travelling to China", wethink of the mountains and monasteries, rural farmland and such. It's probablybecause of the influence from Chinese heroic drama series, and that our culturederived from ancient Chinese culture. For Westerners, they think of the bigcities like Shanghai, Beijing, Guangzhou.
来自不同国家的人有着不同的观点。我是越南人,当讲到“到中国旅行”时,我们会想到群山、寺庙、农田等等。这可能受到了中国英雄题材电视剧的影响,而且我们的文化源于古代中国文化。对于西方人而言,他们所想到的是上海、北京、广州这样的大城市。
[–]Tha_NexT 4 points 29 days ago
Xin cháo, a few months ago I was in Vietnam. Greatlandscape and lovely people! I also think the Title is bad...every place on earthhas some wonderful spots and saying that something is underrated implies thatthe general consensus is well defined, which it clearly isn′t in that example.
几个月之前我曾在越南呆过。很美的风景,很友好的人民!我也认为这是个坏标题……地球上的每个地方都有一些很棒的风景,说某些东西是被低估的,是在暗示普遍共识受到了局限,这显然不是这里的例子要讲到的
[–]MithridatesX 2 points 29 days ago
I'm from the UK, I always think of Jiuhuashan orZhāngjiājiè Gōngyuán in Wulingyuan. Obviously that is anecdotal but I think itis a matter of education.
是九华山或武陵源的张家界地质公园。显然那是一个传说,但我觉得颇有教益。
[–]1blockologist 3 points 29 days ago
Westerners just think about a perceived contentiousaspect of Chinese politics that nobody in China cares about
Or the women.
西方人只会想到一些他们所了解的有争议的中国政治话题,但没有一个中国人在乎这个
或许还有女人
[–]1blockologist 0 points 29 days ago*
That enough Westerners find asian women, who have ahigh chance of being Chinese, cute.
很多西方人都会找亚洲女人——后者很多都是中国人——比较可爱。
[–]DivineFlamingo 1 point 29 days ago
Should they not find Asian women attractive?
难道他们不应当觉得亚洲女人有吸引力吗?
[–]BeirutrulesMrBarnes 1 point 29 days ago
I guess it's just perception.When I think of China I automatically think of the 'business china' withmegalopolis, big industry, and pollution. I have found that there are incredibly beautiful areas almost anywhere in the world.All the more reason to travel more!
我猜这只是一种感觉。当我想到中国时,我自然而然地联想到了拥有巨大都市、大规模工业和污染的“商业中国”。我发现世界上的任何地方几乎都有惊人的美景。世界这么大,应该多出去走走。
[–]SwissQueso 1 point 29 days ago
I used to live in Arizona, and most Americansassume its all desert, but in reality that's mostly the bottom half of thestate.
我曾经住在亚利桑那,大部分的美国人都认为这里全是沙漠,但事实上沙漠大概只占全州的一半面积。
[–]Confused_AF_Help 2 points 29 days ago
As a non American, when I hear Nevada I'dimmediately think "oh just the boring desert part before California".Then someone reminds me that Las Vegas is in Nevada and I'm like "well notso deserted I guess"
我不是美国人,当我听说内华达时,我立即想到了“啊,就是加利福尼亚前面的一块无聊沙漠”。然后有人提醒我拉斯维加斯就在内华达,我就觉得“不像我所猜测的那么荒凉了”。
[–]Vicianus 1 point 29 days ago
Nah Vegas is like a tiny "Oasis" amidst abunch of dirt.
不,拉斯维加斯就像是一大片沙土中的一小块“绿洲”。
[–]SwissQueso 3 points 29 days ago
I read oasis as sarcastic, cause I think LV is ashit hole.
我认为你用“绿洲”是一种讽刺,因为我认为拉斯维加斯就是个破地方。
[–]SuperHighDeas 1 point 29 days ago
Don't forget Reno and Lake Tahoe is part of Nevada
The rest is pretty much barren desert and mountains
不要忘了雷诺和塔霍湖也是内华达的一部分。
剩下的部分大多是贫瘠的沙漠和群山。
[–]furiousxgeorge 803 points 1 month ago
At least from the US perspective, all people everseem to talk about is the pollution in the cities. It's easy to forget how bigand beautiful a country it is.
至少在美国看来,所有的人似乎都在讨论(中国)城市中的污染。
很容易忘记它是一个如此巨大和美丽的国家。
[–]Plc2plc2 449 points 1 month ago
I was in Beijing and absolutely hated it, manypeople were rude, the streets were disgusting, the air quality was horrible andit was a really bad experience from what I expected. Fast forward to today andmy friend who has family there is sending me snapchats of Beijing and I didn'trecognize it at all. It was really well maintained and beautiful. I asked herwhere she was and she told me the same city I was in, but away from the majorareas. I didn't realize just how big "Beijing" was. It was a realsurprise!
我曾经在北京呆过,我绝对不喜欢那里,许多人都很粗鲁,街道很脏,空气质量很糟糕,相比于我的期望,这真是一种糟糕的经历。时至今日,我那些居住在北京的朋友们仍在给我分享北京的照片,我完全不认得它了。现在它得到了很好的治理,很漂亮。我问她身处何处,她告诉我就是我曾经呆过的那个城市,但离主城区比较远。我之前没有意识到“北京”有多大。这真是一个惊喜!
[–]leehwgoC 242 points 1 month ago
Ask your friend about Hangzhou. China chose to hostthe G-20 summit last year in Hangzhou for a reason. Visitors get quite adifferent impression of China in a city like Hangzhou compared to cities likeBeijing or Shanghai.
问问你朋友关于杭州的情况。中国去年选择在杭州召开G20峰会是有原因的。前往像杭州这样的城市的游客和前往像北京和上海这样的城市的游客对中国有着不同的印象。
[–]Oogli 149 points 1 month ago
Can't agree more. Hangzhou is a beautiful place.Suzhou is also very pretty.
不能同意更多。杭州是一个美丽的地方。苏州也非常漂亮。
[–]ist109 45 points 29 days ago
There's a Chinese saying (originated from 1100-1200AD), 上有天堂下有苏杭 "there's heaven up there; there's Suzhou and Hangzhou downhere", which says a lot about the beauty of them both.
中国有句话(源于公元1100-1200年)叫“上有天堂下有苏杭”,就是说这两座城市有很多美景。
[–]RoosterBoosted 44 points 29 days ago
That's really cool. In Britain we have somethingsimilar: 'There hell down there; but there's Grimsby and Doncaster up here'
太棒了。在英国我们也有类似的谚语,“地狱在下,但格林斯比和顿卡斯特在上”。
[–]yoshimitokia 100 points 1 month ago
Suzhou is my hometown. Thank you!
苏州是我的故乡,谢谢你!
[–]Oogli 28 points 1 month ago
No need to thank me, it's a great place! Last timeI went was in 2006, so I'd love to go back.
不必谢我,这是个好地方!我上次去是2006年,因此我希望故地重游。
[–]M0ntage 12 points 29 days ago
It has changed a LOT since then. Large sprawlingcity now... around 05/06 the Suzhou Industrial Park started to really gain traction and now its huge. They have done a good job inkeeping it green though! Still a very nice place to live.
从那时至今苏州已经改变了很多。如今它是一座向外扩张的大型城市……大约在05-06年间,苏州工业园区开始真正提速发展,如今它的规模巨大。在保持绿色环境方面,他们干得不错。苏州是一个非常宜居的地方。
[–]thinkeleven_ 1 point 29 days ago
Can second. Also, Hangzhou and Suzhou are reallyclose to Shanghai, so if you're staying in Shanghai try to visit! Air isexpensive and it's two hours by car, but the rail is cheap and moderately fast(about 70 yen for the faster, cleaner, no-smoking trains which can get there inabout 1 hour and 35 yen for the slower, cheaper ones which move at about thesame speed as a car).
杭州和苏州非常靠近上海,所以如果你呆在上海,可以去这两个城市游玩!坐飞机很贵,开车需要两个小时,但火车非常便宜,也相对较快(干净无烟的快车大约70元,大约1小时能到,慢车比较便宜,35元,速度和汽车差不多)。
[–]JSoi 1 point 29 days ago
Hey, familiar city names! I spent 5 months inChangzhou a few years back. Would definitely love to come back to China oneday.
(I did visit Hong Kong and Macau last November, butI don't think it really counts.)
嘿,说到我熟悉的城市了!我若干年前曾经在常州呆了5个月。希望有一天能够再去一趟中国。
[–]preggo_worrier 2 points 1 month ago
Hangzhou
Isn't that the city where Jack Ma grew up in?
|杭州
马云是在这座城市长大的吗?
[–]awliu2 4 points 1 month ago
Its the city where his company is based too
这也是他的公司所在地。
[–]preggo_worrier 1 point 1 month ago
In his interviews, he often refer to his hometownas a random small town with no business opportunities but he decided to put uphis company there due to connections.
在他的访谈中,马云经常提到他的家乡是一座没有商业机会的小城镇,但基于两者间的纽带关系,他决定将其公司设置在那里。
[–]awliu2 3 points 1 month ago
his interviews were conducted all while his companywas struggling so he said some really stretched stuff.
他受访时正值他的公司挣扎求生之际,所有他说了一些真的很夸张的话。
[–]Vallenium 1 point 29 days ago
But still, in comparison to shanghai, beijing,shenzhen the equivalent of Chinese new york, DC, and silicon valley, yeah itpales in comparison. Also when he was just starting BABA hangzhou was nothingbecause China was still underdeveloped.
相比于上海、北京、深圳——也就是中国的纽约、华盛顿特区和硅谷,杭州的确相形见绌。当他开始发展阿里巴巴时,杭州一无是处,因为当时的中国仍是不发达国家。
[–]Cat1832 2 points 29 days ago
I used to go to Hangzhou for family trips (lived inShanghai so a 2 hour drive). Probably my favorite place in eastern China forscenery, and the food and tea are wonderful. (For Western China, go toXinjiang. Brilliant desert scenery.)
我曾经与家人一起去过杭州(因为住在上海,所有只要开车两小时)。就景色而言,杭州可能是我在中国东部最喜欢的地方了,食物和茶也很赞。(说到中国西部,建议去新疆。很美的大漠景观)。
[–]Sadzeih 1 point 29 days ago
Honestly, I went to Shanghai for 2 weeks onvacation, and even if it doesn't have a flowery smell and is not really asclean as you would want it to be, I still find it very charming and beautiful,there's a lot of trees and parks.
Maybe it was because this was the first time Ivisited a huge city (I live in France), but it felt like the city had it's ownidentity and I loved that.
老实说,我曾在假期在上海呆过两周,即便这里没有花香,也不像你所期待的那么干净,但我仍然发现它魅力十足,十分漂亮,那里有很多树和公园。
可能是因为这是我首次去一座大城市旅游(我住在法国),但感觉这座城市有它的特点,我喜欢那里。
[–]SomeRandomMax 1 point 29 days ago
Is Hangzhou the same as the Yangshou in the op?
杭州是否和照片中的阳朔一样?
[–]gege221133 1 point 29 days ago
Nope
不是的。
[–]TinMachine 1 point 29 days ago
Yeah, Hangzhou is the most beautiful place i haveever been.
是的,杭州是我呆过的最漂亮的地方。
[–]key2 118 points 1 month ago
How long did you spend there? If you didn't get ablue sky day then I could see how you'd never expect the beauty. When the airwas clean Beijing was one of the most beautiful cities I've ever been to,especially the parks. Unfortunately those days were the minority.
你在那里呆了多久?如果你没有碰到蓝天,我想你不要指望看到美景。如果北京的天空是干净的,那么它将是我去过的最美丽的城市,特别是那些公元。不幸的是,蓝天只是少数。
[–]genoux 51 points 1 month ago
Wait, can you literally not see the sky most days?
等等,你真的能在大多数日子里看到天空?
[–]key2 121 points 1 month ago
It's different every day depending on the airquality but it goes anywhere from gross dark grey to wonderfully blue on anygiven day. Many days though it's like a slate grey with a tinge of metallicsmell. You get used to it but it's definitely unpleasant. I remember looking atthe sun some days at mid day and it would just be a faded orange smudge in thesky.
每天都不一样,取决于空气质量,但在任何一天,总能找到一个从灰暗天空到湛蓝天空的地方。在许多日子里,天空灰暗,带有金属的味道。你或许会习惯,但绝对不舒服。我记得有些日子自己在中午时分找太阳在那里,它就像一个在天空中被弄脏的褪色橙子。
[–]nightroseblue 52 points 1 month ago
Air quality is terrible 5 out of 7 days I was thereand all the cars had a fine layer of dust on them. Very unpleasant.
我在那里的时候,7天里有5天空气质量都很糟糕,所有的汽车上都蒙着一层灰。
[–]tangoliber 1 point 29 days ago
I love China, and I don't mind it at all...but theonly time I remember anything close to the clear skies of say, Japan, or theUS...was for that month during the 2008 Olympics in Beijing. It's much improvedright after a rain, but still never seems clear to me. The blue is always hazy.But it doesn't bother me, and I love China.
我爱中国,我也不在乎这些……但在我的记忆中,唯一一次天空像日本或美国那么蓝是在2008年北京奥运会期间。在下过雨之后,空气质量得到很大改善,但对我来说仍然不够干净。蓝色天空总是蒙着薄雾。但这并没有困扰我,我爱中国。
[–]key2 1 point 29 days ago
I lived there for a few years starting in 2011 andsometimes the AQI would be under 20, so it definitely got there, but it wasrare.
从2011年开始,我在那里住了几年,有时空气质量指数会在20之下,所以好天气绝对有,但很罕见。
[–]Sharkko 21points 1 month ago
I spent a month in China, and a week in Beijing, wedid not see a blue skied day until it rained in Beijing. We cherished that day,as it was beautiful.
我在中国呆了一个月,其中一周在北京,在北京我们一直没有看到蓝天,直到下雨之后。我们很怀念那一天,因为实在太美了。
[–]Mr_forgetfull 36 points 1 month ago
I am an expat living in China, and the answer isno. in north china you don't see much of the sky. you get a little blue aboveyou but at any real distance things get faded to gray. come fall and winter itsalmost 100% smog covered.
我是一个住在中国的侨民,答案是否定的。在中国北方,你几乎看不到天空,你会看到一点蓝色,但距离稍远的东西都会褪成灰色。在秋季和冬季,百分百有雾霾。
[–]MoveToStrike 33 points 1 month ago
I worked about an hours north of Shenzen for awhile. We would have the most incredible sunsets a lot of nights. You couldntactually see the sun, but the sky in every direction was orange and red.Ethereally beautiful but completely ruined by the fact it was all due to airpollution.
我曾在距离深圳以北一个小时车程的地方工作。在很多个傍晚,我们都能看到最为不可思议的落日。事实上,你不能直接看到太阳,但每一个方向的天空都是橙色和红色的。这真的很美,但却完全被这样一个事实毁掉了——它的形成是由于空气污染。
[–]zenrogg 5 points 1 month ago
Tourists believe that Beijing or Shanghaiis the best place to go to. It isn't. The local people there don't really havea good reputation among other Chinese. There are a lot of factors as to whyBeijing or Shanghai is as it is. Although, it is getting much better as thesociety develops and improves. When did you go? It has changed dramaticallyover the past few years.
游客相信北京和上海是最好的去处。但事实上不是。那里的当地人在其他中国人中没有什么好名声。有很多因素造就了北京和上海。当然随着社会发展和进步,它们也变得更好。你什么时候去的?在过去几年中,它已经发生了巨大的改变。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...