美国网友:大笑,这是一个无聊的演讲,因为他几乎要对他曾经关于夏洛茨维尔的言论逐字逐字的进行辩解。我不认为他是一个种族主义者,尽管他有很多缺点。他不适应纽约的社交圈,他必须要进行攻击或者是呼叫别人,否则他就睡不着觉。他一定是粗鲁而好斗的,因为他就是这样的人。这不会让他成为一个种族主义者。
Trumpwould return to tax reform later — but first, he had to blame themedia for “fomenting divisions” in the country, “trying to take awayour history and our heritage”. He called reporters “sick people” and “really,really dishonest” and accused them of turning “a blind eye” to gang violence,public school failures and “terrible, terrible trade deals.”
之后,川普将会重新转向税收改革——但首先,他还是要指责媒体在这个国家“煽动分裂”,“试图剥夺我们的历史和传统”,并“为这些仇恨团体提供一个平台”。他称记者为“病人”,“真的,真的非常不诚实”,并指责他们对帮派暴力、公立学校的失败和“可怕的、糟糕的贸易协议”视而不见。
“Youwould think they'd want to make our country great again, and I honestly believethey don't,” he said. “I honestly believe it.”
Trumptook a brief detour into immigration, prompting him to ask the crowd: “Bythe way, I'm just curious. Do the people in this room like Sheriff Joe?”
他说:“你可能会认为他们想让我们的国家再次伟大起来,我真的相信他们不会这样做。”他补充说“我真的相信这个论断”。川普在移民问题上短暂地走了一段弯路,促使他向人群问道:“对了,我只是好奇而已。”在这个地方的人喜欢Joe警长吗?”
Thecrowd burst into wild cheers, thinking that Trump was about to pardon Arpaio —something the press secretary Sarah Huckabee Sanders had said just hoursearlier would not happen that day.
人群爆发出了热烈的欢呼,认为川普即将赦免警长,而新闻秘书萨拉比桑德斯在几个小时前就说过那一天不会到来。
“So,was Sheriff Joe convicted of doing his job?” Trump continued. “You know what?I'll make a prediction. I think he's going to be just fine, okay? But I won'tdo it tonight, because I don't want to cause any controversy. Is that okay?”
“那么,治安官乔做了自己的工作是有罪的吗?”“川普继续说。“你知道吗?我将做一个预测。我认为他会没事的,好吗?但今晚我不会这么做,因为我不想引起任何争议。这样可以吗?”
Backon his immigration talking points, Trump detailed a trip he made earlier thatday to Yuma, Ariz., for a briefing on border security — and he casuallythreatened to “close down our government” to get funding for a wall alongthe southern border.
回到他的移民话题上,川普详细描述了他当天早些时候对尤马的访问。在一次关于边境安全的新闻发布会上,他漫不经心地威胁要“关闭我们的政府”,以便为南部边境的一堵墙寻求资金。
Heagain called for getting rid of the filibuster rule requiring more than asimple majority — a change that congressional Republicans havesaid won't magically lead to the president's agenda passing.
他再次呼吁废除“阻挠议事规则”,这一规则要求的不仅仅是简单多数——国会共和党人表示,这一改变不会神奇地导致总统的议程通过。
“Theyall said, 'Mr. President, your speech was so good last night. Please, please,Mr. President, don't mention any names,'” Trump said, referring to a Mondaynight speech about Afghanistan.
川普说“他们都说总统先生,你昨晚的演讲真棒。”“拜托,总统先生,请不要提到任何名字,”他指的是周一晚上关于阿富汗的演讲。
“SoI won't. I won't. No I won't … I will not mention any names. Very presidential,isn't' it? Very presidential.”Trump listed whathe sees as accomplishmentsduring his first seven months, including nominating a new Supreme Courtjustice and 31 federal judges.
“所以我不会。我不会的。我不会提任何名字的。很有总统风度,不是的吗? 很有总统风度!川普列出了在他的头七个月他所认为的成就,包括提名一位新的最高法院法官和31名联邦法官。
“We'veended the war on beautiful, clean coal, and it's just been announced that asecond, brand-new coal mine, where they're going to take out clean coal —meaning, they're taking out coal, they're going to clean it ” Trump said,completely misrepresenting what clean coal is.
川普说“我们漂亮的结束了战争、洁净煤,刚刚宣布,第二所全新的煤矿,在那里他们会开采出洁净煤——这意味着,他们正在开采煤,他们将会对它进行清洁,“川普完全搞不清清洁煤是什么。
Trumpnoted that West Virginia Gov. Jim Justice switched back to being a Republicanafter a brief stint as a Democrat, which somehow segued into his thoughts onthe removal of Confederate statues from many cities.
川普指出,西弗吉尼亚吉姆法官在短暂的作为民主党人任期完成后,重新改变为共和党人的身份,这在某种程度上让他想起了他在许多城市移除南方联盟雕像的想法。
“They'retrying to take away our culture. They are trying to take away our history,”Trump said. “And our weak leaders, they do it overnight. These things have beenthere for 150 years, for 100 years. You go back to a university, and it's gone.Weak, weak people.”
“他们试图夺走我们的文化。他们试图夺走我们的历史。”川普说。“我们软弱的领导人,使得他们在一夜之间就做到了。这些东西在那里已经存在了150年,100年了。你回到一所大学,它就不见了。懦弱,懦弱的人。”
Hisnext sentence: “We are going to protect American industry. We are going toprotect the American worker.”
他的下一句话是:“我们将保护美国的工业。我们要保护美国工人。”
Trumpapologized that it is taking so long to renegotiate NAFTA and commented that“we'll end up probably terminating NAFTA at some point.” He added for emphasis:“Probably.” Trump talked about climate change, adding jobs to the privatesector, decreasing the unemployment rate and getting rid of regulations.
川普道歉说,要重新谈判北美自由贸易协定将要花很长时间,并评论说“我们最终可能会在某个时候终止北美自由贸易协定。”他补充说:“很可能。川普谈到了气候变化,给私营部门增加了就业机会,降低了失业率,并取消了相关规定。
Heacknowledged that he has had to disband some of his business advisory board followingprotests of his reaction to Charlottesville — although he claimed that some ofthese business leaders will still meet with him privately.
他承认,因为对于他对夏洛茨维尔的反应的反对,他不得不解散了一些商业顾问委员会,尽管他声称一些商界领袖仍将私下与他会面。
“Thesepeople just don't get it. They are calling, and they're saying, 'How aboutgetting together privately?' They like it better. Why should they be on acouncil?” Trump said. “You know, that's the way it is, folks. That's the way itis.”
“这些人就是不明白。”他们在打电话,他们在说,“私下里聚在一起怎么样?”他们更喜欢这样。他们为什么要在委员会上?“川普说。“你知道,就是这样,伙计们。”事情就是这样的。”
Trumpfinally got back to promising to pass tax reform, along with a majorinfrastructure package, and called for Congress to help him with both.“This isour moment. This is our chance,” Trump said. “This is our opportunity torecapture our dynasty like never before.”
川普最终回到了承诺要通过一项重大的基础设施方案,通过税收改革,并呼吁国会在这两件事情上帮助他。“这是我们的时刻。这是我们的机会,”川普说。“这是我们重新夺回王朝的机会,这是前所未有的。”
Heended the rally by declaring: “Thank you, Arizona. God bless you. Thankyou. Thank you.”Those who still remained filed out of the convention center,stepping outside and into what at times felt like a war zone.
他在集会结束时宣布:“谢谢你,亚利桑那。上帝保佑你。谢谢你!谢谢你!“那些仍然留在会议中心的人,走去了外面,进入了有时感觉像是战区的地方。
Hundredsof protesters shouted: “Racists go home!” Police wearing riot helmets formed aline between the two groups. Further down the street, small clumps ofsupporters and protesters started heated debates, with each side holding uptheir smartphones to record the interaction.
数百名抗议者高喊:“种族主义者回家!”戴着防暴头盔的警察在两组之间形成了一条线。在街道的另一边,一小群支持者和抗议者开始了激烈的辩论,每一方都举起他们的智能手机来记录他们之间的辩论过程。
Policereleased pepper balls and made three arrests. A helicopter circledoverhead as police warned that those who stayed in the area risked arrest.
警方释放了了胡椒丸,并逮捕了3人。一架直升飞机在上空盘旋,警方警告说,留在该地区的人有可能被逮捕。
“Ohboy. Oh Lord,” said Kelly Coombs, a 42-year-old data administrator fromPhoenix, as she stepped outside, holding a pink sign saying “Women for Trump”and trying to ignore the things yelled at her.
当一位42岁的来自凤凰城的数据管理员凯利库姆斯走出去的时候,他说道“哦,孩子,哦上帝”,脸颊带着一抹粉红表明“女人支持川普”,她试图忽视那些对她叫喊的行为。
1.Kalyce_O
9:44 PMGMT+0800
He keepstalking about "loving the troops", but I haven't seen him sayanything of substance about the lives of troops lost in the last few weeks. Hecould have taken a minute out of his delusional speech last night to saysomething about them.
他喋喋不休的谈论“热爱军队”,但是针对过去几周牺牲的士兵,我没有看到他说过什么实质性的内容。他可能昨天晚上拿出了一分钟的时间在他的妄想的演讲中说了一些关于这些士兵的事情吧。
2.morerightthanleft
ridgeview135
9:44 PMGMT+0800
Donald Trump isan imposter. Everyday the United States exist without a president we growweaker and weaker in the eyes of the world.
川普是一个骗子。美国每一天都处在没有总统的状态,我们在世界的眼中变得越来越虚弱。
3.snokart
9:44 PMGMT+0800
"his rageseemed to cloud his senses." Seventy year old man ought to know betterthan to allow that to happen. Is it something he's forgetting?
“他的愤怒使得他看起来知觉迟钝了。70岁的人应该对这种情况很清楚,尽量避免这种事情发生。难道是他忘记了什么东西了?
4.Tride1
9:44 PMGMT+0800
Trumpsupporters, this is what you voted for. What the hell is wrongwith you?
川普支持者,这就是你们支持的东西,你们TMD的怎么了?
5.Lanaille
9:44 PMGMT+0800
Absolutelypitiful. Can you imagine another president giving such a whining speech? Gladto read that even his followers got fed up and left. There is still hope......
真是可怜,你能想象得到其它的总统会进行这样的充满抱怨的演说吗?很高兴读到甚至他的支持者都厌烦并离开了,开来还有希望……
6.Potomom
9:43 PMGMT+0800
Isn't theSecret Service already running out of funds? Why is my taxpayer money going tofund this campaign rally? How much did it cost the city of Phoenix to pay thepolice? What a bunch of hypocrites the GOP is for all their talk about curbinggovernment spending and it's not the government's job to pay for nationalhealth insurance. But taxpayers have to pay for this?!?!
难道秘密服务已经没有资金了吗?为什么我的纳税人的钱会为这次竞选集会提供资金呢?凤凰城要花多少钱来支付警察的费用? 共和党人是一群伪君子,他们都在谈论控制政府开支,而不是政府为国家医疗保险买单。但是纳税人必须为此买单?
7.LikeReplyShare1
9:43 PMGMT+0800
It's obviousthat Trump is on a tour to whip up as much anger as possible in anticipation ofMueller's findings. Trump is hoping that the threat of violence from his low IQsupporters will make them go easy on him. And for you folks that think it'sfake news, well, you are the low IQ supporters so that's what we expect.
很明显川普正在进行一场巡回演出,激起尽可能多的愤怒,以应对米勒的调查。川普希望他的低智商支持者的暴力威胁能让他们更容易对付他。对于那些认为这是假新闻的人来说,你就是我们所认为的低智商的支持者。
8.AZSeahawk
9:43 PMGMT+0800
LOL It was aboring speech because he pretty much had to go word for word on what he saidabout Charlottesville. I don't see him as a racist in spite of all his flaws.He didn't fit in to NYC social circles and he has to attack and name call or hecan't sleep. He has to be crass and combative because that is who he is.Doesn't make him a racist.
大笑,这是一个无聊的演讲,因为他几乎要对他曾经关于夏洛茨维尔的言论逐字逐字的进行辩解。我不认为他是一个种族主义者,尽管他有很多缺点。他不适应纽约的社交圈,他必须要进行攻击或者是呼叫别人,否则他就睡不着觉。他一定是粗鲁而好斗的,因为他就是这样的人。这不会让他成为一个种族主义者。
9.KillaloeKid
9:42 PMGMT+0800
Even Trump'sopponents have always seemed to agree that, despite a lot of bad things, he wasan intelligent man. I never saw that. Right from the get-go Trump always struckme as a complete imbecile. What were the signs? Very poor command of thelanguage. A tendency to express everything in superlative terms. A lack ofawareness about most current events. No indication that he reads anything atall. etc.
甚至连川普的反对者似乎也都同意——尽管有很多糟糕的事情,但他还是个聪明人。我从来没见过那样的聪明人。从一开始,作为一个低能儿,川普就把我震到了!有社么证据吗?有的!非常糟糕的语言能力。一种把一切都用最高级表示的倾向。缺乏对当前事件的认识。没有迹象表明他读任何东西,等等。
Trump is many,many bad things. But above all his flaws lies one defining trait. The man isdumb. He is the-kid-who sat-in-the-back- of-the-room-with-a-pencil-in-his-eardumb.
川普有很多很多不好的事情。在他所有的缺点之上,都依赖于一个决定性的特质。这是一个不会说话的人。他是一个坐在教室后面的,把铅笔放在自己耳朵上的一个不会说话的小破孩。
10.CivilDiscourse
9:42 PMGMT+0800
Clean coal iscoal that's cleaned? Right. And money laundering involves putting dollar billsin a washing machine.
干净煤是被洗的煤吗?是的,洗钱也包括把美元钞票放在洗衣机里。
11.MikeHouston
9:42 PMGMT+0800
I had no ideawe had so many people that would rather hurt someone else than help themselveshere in the USA.
我不知道我们有这么多的人宁愿去伤害别人,也不愿在美国帮助他们自己
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...