中国建立了全球最大的电动汽车充电网络,覆盖16.7万个站点。 [美国媒体]

目前,中国国家电网下属的车联网平台已接入167,000个充电桩,使之成为全球最大的电动汽车充电网络。美国网友:这对他们有很大的经济意义,和其他国家相比对他们更重要,因为他们没有那么多的石油资源。像印度一样。不要否认中国在朝着自己的目标做出的积极努力。

China builds world’s largest EV charging network with 167,000 stations

中国建立了全球最大的电动汽车充电网络,覆盖16.7万个站点。



A total of 167,000 charging piles have now been connected to the telematics platform of the State Grid Corporation of China (SGCC), making it the world’s largest electric vehicle (EV) charging network.

目前,中国国家电网下属的车联网平台已接入167,000个充电桩,使之成为全球最大的电动汽车充电网络。

By cooperating with 17 charging station operators, the SGCC now offers more than 1 million kilowatt-hours of power each day. In addition, users can complete their payment for the service within the system.

通过与17家充电运营商的合作,国家电网现在每天提供超过100万千瓦时的电力。此外,用户可以在系统内完成支付。

China has built the largest EV charging network in the world to date, with the highest number of facilities, the broadest coverage, and the most advanced technology.

中国已经建成世界上最大的电动汽车充电网络,拥有最多的设施、最广泛的覆盖范围和最先进的技术。

Statistics show that SGCC has built 5,526 charging and battery swap stations and more than 40,000 charging piles since 2006, with a fast-charging motorway network that covers 121 cities in 16 provinces. The average distance between two stations is less than 50 kilometers.

根据统计数据显示,自2006年以来,国家电网已经建立了5,526个充换电站和超过4万个充电桩,其中一条高速公路快充网络覆盖了16个省的121个城市。两站之间的平均距离小于50公里。

SGCC plans to expand its own charging pile count to 120,000 by 2020, and the inter-city fast charging network will cover Beijing, Tianjin, Hebei, Shandong, all cities in the Yangtze River Delta, and 202 major cities in other regions.

根据国家电网的计划,到2020年新增充电桩数量将增加到12万,而城际快速充电网络将覆盖北京、天津、河北、山东、长江三角洲的所有城市,以及其他地区的202个主要城市。

According to SGCC Spokesperson Wang Yanfang, the company will reduce the maximum distance between charging stations to less than 5 kilometers in suburban areas, less than 3 kilometers in inner suburbs, and less than 1 kilometer in urban areas.

据国家电网发言人王延芳介绍,该公司该充电网络将做到郊区县服务半径不超过5公里,环城区不超过3公里,城区不超过1公里。
       


United857
Unfortunately much (> 60%) of China's electricity comes from dirty sources (largely coal). Until this is fixed, the environmental benefits of EVs there will be limited.
reply       
devy
> Until this is fixed, the environmental benefits of EVs there will be limited.
That's largely untrue. In urban Chinese cities, the tailpipe exhaust is one of the biggest cause of the smog and air pollution. The anecdotal evidence is that I was raise in a small city that has virtually no major factories yet still have been suffered from air pollution and smog. While small factories were forced to be closed (due to environmental regulations in recent years) the number of the motor vehicles (cars, trucks and motorcycles) on the road has raised 10x. As a result, air pollution has been getting worse.
It's unrealistic to expect 100% of the power in the grid coming from green energy sources, let alone the idea of waiting till then to pushing EV adoption. Green energy transition should be gradual, one step at the time.

不幸的是,中国电力的大部分(> 60%)都来自污染型能源(主要是煤炭)。只要这种情况不改变,电动汽车带来的环境效益将受到限制。
Reply
这很大程度上是不真实的。在中国城市,尾气排放是造成雾霾和空气污染的最大原因之一。我在一个小城市长大,这个城市几乎没有大的工厂,但仍然受到空气污染和雾霾的影响。尽管小工厂被迫关闭(由于近年来的环境法规),但是道路上的机动车(汽车、卡车和摩托车)的数量增加了10x。空气污染愈演愈烈。
期望通过绿色能源获得100%的电力是不现实的,更不要说等到那时才推动EV采用。绿色能源转型应该是循序渐进的。

harigov 8
It makes a lot of economic sense for them, even more so than other countries because they don't have that much oil resources. Same with India. Not to negate the fact that China is in general very aggressive in working towards their goals.

这对他们有很大的经济意义,和其他国家相比对他们更重要,因为他们没有那么多的石油资源。像印度一样。不要否认中国在朝着自己的目标做出的积极努力。

azurezyq 6
China is already the #1 investor in renewable energy and nuclear. Fully replacing coal is the final goal but it's a lengthy process (decades).

中国已经是可再生能源和核能投资的头号国家。完全取代煤炭是最终目标,但这是一个漫长的过程(几十年)。
               
matt_wulfeck 6
Having just purchased an EV, I can see the biggest need is at the office and at home. Even at home there are barriers: an evse is expensive to purchase and install, electricity costs are high ($0.29kwh non-peak in San Jose), so it's actually more expensive to take our Leaf than our gasoline car on most days.
Saving grace is being able to charge for free or discounted at work.

刚买了一辆电动汽车,我能看到的(对充电桩)最大的需求是在办公室和家里。即使在家里,购买和安装充电设备也是很昂贵的,电力成本很高(美国圣何塞的非高峰时间段要耗费0.29千瓦时),所以在大多数时间里,我们的Leaf电动车比我们的汽油车要贵得多。
好处是,在工作场所充电是免费或打折的。

revscat 3
It's not only about the economics, though. The CO2 you are no longer emitting has value in itself.

然而,这不仅仅是涉及经济问题。不再排放的二氧化碳本身就很有价值。
       
mavhc 7
For current UK driving, I estimated that we'd need 10 times more rapid chargers than we have at present, that we'd need about 1 slow charger per 8 cars, as they'd need charging for 1 hour on average per day, and that the current solar and wind power generated in UK would be enough to charge all the cars in UK if they were all electric.

按照英国目前的状况来说,,我估计我们需要比现在快充电桩多10倍的数量,由于他们平均每天需要充1个小时,大概每8辆汽车还需要1个慢充,如果英国的所有车都是电动车的话,当前英国所有的太阳能和风力产生的电量才足以用来给所有汽车充电。

阅读: