朝鲜再发射一枚导弹,安理会举行紧急会议商讨 [美国媒体]

朝鲜再次发射一枚导弹飞越日本领空,安理会轮值主席发布公告称安理会将会举行紧急会议商讨。美国网友:为什么联合国要在周五才举行紧急会议?紧急会议意味着现在马上举行,真是个笑话,联合国大厦的价值都比里面正在发生的事情有意义得多。

Security Council to hold emergency meeting Friday on N. Korea missile launch

朝鲜再发射一枚导弹,联合国举行紧急会议商讨



The UN Security Council will hold an emergency meeting Friday concerning North Korea's latest missile launch over Japan, the council presidency announced.

朝鲜再次发射一枚导弹飞越日本领空,安理会轮值主席发布公告称安理会将会举行紧急会议商讨。

The United States and Japan requested the meeting, which will be held at 3 pm (1900 GMT), according to the Ethopian council presidency. The meeting will be closed-door, diplomats said.

外交官称本次会议将会闭门举行,轮值国主席埃塞俄比亚称此次会议应日本和美国要求发起。

Pyongyang's latest launch comes after the Security Council imposed an eighth set of sanctions on North Korea over its ballistic missile and atomic weapons program.

朝鲜最新的导弹发射不久前,安理会刚通过了对朝核武和洲际弹道导弹计划的第八轮制裁。

North Korea had on Wednesday vowed to accelerate its weapons program in response to being slapped with the "evil" sanctions.

做回回应,朝鲜周三誓言加速推进其武器计划,对抗“邪恶”制裁

The fresh punitive measures include a ban on the North's textile exports and restrictions on shipments of oil products.

最新的制裁措施包括禁止朝鲜纺织品出口,以及对朝鲜进口石油产品数量施加限制。

The international community hopes economic sanctions will deprive the North of the resources it needs to pursue its nuclear program and pressure it into negotiating.

国际社会希望经济制裁能剥夺朝鲜发展核武所需资源,迫使其重回谈判桌前。

The US-drafted resolution passed unanimously on Monday, just one month after the Security Council decided to ban exports of coal, lead and seafood in response to Pyongyang's launch of an intercontinental ballistic missile (ICBM) that appeared to bring much of the US mainland into range.

美国起草的方案周一获得安理会一致通过。一个月前,联合国安理会通过决议禁止朝鲜出口煤炭,铅,海产品,做回对朝鲜发射洲际弹道导弹的回应。那次洲际弹道导弹测试似乎将美国本土纳入了射程。

That launch was followed by a nuclear test on September 3, its largest to date, which Pyongyang said was a hydrogen bomb small enough to fit onto a missile.

那次导弹试射之后朝鲜紧接着又在9月3号进行了其有史以来最强的核武测试。平壤宣称测试的是一枚可以装载在导弹上的氢弹。

In the latest test North Korea fired an intermediate range ballistic missile over Japan and into the Pacific Ocean, according to the US military's regional command, which said the launch did not pose a threat to North America.

美国地区司令部称朝鲜最新的测试的是一枚中程弹道导弹,飞过日本上空之后掉入太平洋。其称此次测试并未对北美造成威胁。



DNYS4 hours ago
I did not know the UN had working hours, and emergency meant Friday. To Me emergency means NOW!! 
What a joke, the building and property is worth more than what goes on inside.

为什么联合国要在周五才举行紧急会议?紧急会议意味着现在马上举行,真是个笑话,联合国大厦的价值都比里面正在发生的事情有意义得多。

Cheesehead4 hours ago
And the UN lives up to it's reputation of doing nothing yet again, by having (yet another) emergency meeting...

又一次紧急会议.....联合国以其什么都不做而出名。

Phil B4 hours ago
The UN is a waste of time. All they do is hold meetings and talk while people die waiting. Embargos will only force enemies to act sooner before their supplies run out. We are far beyond talking with NK.. NK must be stopped now by whatever means necessary. First target, little Fat Boy...

联合国只是在浪费时间,人们在焦急的等待,而他们能做的就是开会然后一谈再谈,禁运只会让敌人在资源耗尽之前加快行动。夸夸而谈是不够的,我们必须采取一切可能的措施阻止朝鲜。首先目标是小胖子...

1America4 hours ago
Tell; the UN - don't ask - including Russia and China to sanction oil, gas, everything or we start bombing immediately and will reunify the Korean peninsula and put American military everywhere on it. And if those sanctions don't get Kim under control, it's war anyway. Last chance. Get busy.

告诉中国和俄罗斯,切断对朝鲜的石油供应,否则我们立刻轰炸和统一朝鲜半岛。然后在半岛部署重兵。如果切断石油供应没用,那就打吧,反正怎么都得打,最后的机会了,赶快行动起来。

RG20103 hours ago
When will the United States, Japan and South Korea understand that sanctions meaning nothing to N. Korea nor Iran? The only thing that those countries (N. Korea and Iran) will ever understand (and respect) is power, and those nations that are willing to use that power. Japan also needs to wake up and understand that they need to be building their own "long range bombers".

美国日本和韩国什么时候才能明白,像朝鲜,伊朗这样的国家,制裁没用,他们唯一能明白的就是拳头,日本需要清醒过来,建立自己的远程轰炸机。

阅读: