【城市天际线2】中国北京,污染消除后异常美丽[1280x960] [美国媒体]

reddit网友:好的一面是,中国在关于气候变化和污染方面似乎正在朝着正确的方向前进。然而,人们必须记住的是,在城市化和工业化方面,他们仍在经历着大规模的转变。随着越来越多的中国人摆脱贫困,他们的中产阶级开始增多。我想我们会看到对像污染之类的问题更多的关注。

Beijing, China [1280x960] surprisingly beautiful when the pollution clears up

中国北京,污染消除后异常美丽[1280x960]




zacharyem
I've never seen such blue skies in china. It's always been a dull grey-blue whenever I've been there.

我从未在中国见到过这样的蓝天。每当我到那里时,总是一片灰暗。

hansneijder
Beijing is glorious when the weather is good. If only the city and country was better governed, it would truly be one of the world's greatest cities.

天气好时的北京是绚丽的。如果城市和国家得到更好的治理,它将成为世界上最伟大的城市之一。

iThinkaLot1
The good thing is that China seems to be moving in the right direction in regards to climate change and pollution. The thing one must remember though is that they are still undergoing a massive transformation in regards to urbanisation and industrialisation. As more and more Chinese are lifted out of poverty and their middle class begins to increase I think we'll see even more concern for things like pollution.

好的一面是,中国在关于气候变化和污染方面似乎正在朝着正确的方向前进。然而,人们必须记住的是,在城市化和工业化方面,他们仍在经历着大规模的转变。随着越来越多的中国人摆脱贫困,他们的中产阶级开始增多。我想我们会看到对像污染之类的问题更多的关注。

Riker_is_number_1
How is it badly governed?

它是如何治理得很糟糕的?

hansneijder
Bad urban planning: too many wide roads, too many cars, unevenly developed city infrastructure. Incompetent and often corruption land development system leads to wanton destruction of historical heritage and people getting kicked out of old neighborhoods via eminent domain.

糟糕的城市规划:太多太宽的道路,车辆太多,城市基础设施发展不平衡。无能而经常腐败的土地开发制度会肆意破坏历史遗产,人们因强拆而被赶出旧街区。

fishbiscuit13
Democratizing the government, especially to more western standards, would probably (unfortunately) make things worse. It's a lot easier to enact and enforce regulations when you're the only party in power.

政府民主化,尤其是以西方的标准,很可能(不幸地)会使事情变得更糟。很可能(不幸的)会使事情变得更糟。

Lewey_B
I don't really agree... I lived in BJ. apart from the obvious air quality issues, the city has many problems that makes life not that enjoyable : the city is too big and it takes more than 1hr to get anywhere by public transportation, all the buildings outside the old city look very ugly, everything looks old and worn out, and the city doesn't look modern at all and it doesn't looks like it's evolving at all. Many nice markets are being closed by the authorities, food stalls in the street aren't allowed, and street food tastes terrible in general. Just compare a street in Shanghai and Beijing, where in the former you generally have 7/11, several little grocery stores, many restaurants, cafes or bars, while in BJ everything is so far apart that you always have to walk hundreds of meters to find a place to eat. I used to loved Beijing but it suffers by comparison with more modern cities in the south such as Shanghai Shenzhen Hangzhou...

我真的不同意…我住在北京。除了明显的空气质量问题外,这个城市还有许多问题使生活变得不那么愉快:这个城市太大,去任何地方都要坐超过一小时的公共交通,老城区外的所有建筑物看起来都很难看,一切都显得陈旧而疲惫,而且这个城市看起来一点也不现代,看起来它根本没有正在发展。许多好的市场被当局关闭了,街上的小吃摊是不被允许的,街上的饭菜一般都很难吃。只需拿上海和北京的街道比较一下,在前者你通常会在街道上看到7/11超市、几家小杂货店、许多餐馆、咖啡馆或酒吧,然而在北京,一切都那么遥远,你总是要走几百米才能找到一个地方吃饭。我过去很喜欢北京,但它比不上南方的现代城市,比如上海、深圳、杭州...

hansneijder
I do agree. I live in Shanghai myself and find the streetlife here (at least on Puxi) better than in Beijing. I suspect it's because the municipal government in Beijing is easily overshadowed by larger central government ministries that occupy the city. That's why I say with better government (and hence urban planning) the city could be great. Unfortunately that's not the case; a lot of the city's history has already been destroyed by developments like that of the Qianmen area almost a decade ago now.
I don't agree though that street food in Beijing is worse. What's wrong with the roujiamo and Lanzhou lamian in Beijing, not to mention the many types of bing that you can get? Authentic northern food is still available on the backstreets, not on Chang'an Boulevard of course.

我同意。我住在上海,我发现这里的生活性街道(至少在浦西)比北京的更好。我怀疑这是因为北京的市政府很容易被占据着这个城市的中央政府部门所掩盖。这就是为什么我说如果有一个更好的政府(和城市规划)这个城市可能会伟大。不幸的是,情况并非如此;这个城市的许多历史已经被发展破坏了,像十几年前的前门地区一样。
但我不同意北京的街头食品更糟糕。北京的肉夹馍和兰州拉面不是很好吗?更别说还有各种各样的饼了。当然,真正的北方食物依然在小巷子里,而不是长安大街上。

Lewey_B
Yes. I really liked BJ because it had a soul and many stories to tell. Now I fee like it's mainly a place people go to work and make money. I still hope the new policies put forward by the gov are going to rejuvenate thr city

对。我真的很喜欢北京,因为它是有灵魂的和有许多故事可讲。现在我觉得它主要是一个人们去工作赚钱的地方。我仍然希望政府能提出新的政策使城市恢复活力。

tringwebdesign
Sounds like every other city in the world

听起来像世界上每一个城市都会存在的问题。

Lewey_B
depends on where you live, but BJ really has many issues, even local people complain about it. Recently a blogpost was written by a local guy who sums up perfectly those issues. A simple anectode to illustrate this: I have a good friend in BJ that I could see only three times in a year because we lived in two different districts, which meant he had to sit in the subway for 2hrs to get to my place.

取决于你住在哪里,但是北京确实有很多问题,甚至当地人也抱怨。最近有一个当地人写了一篇博文完美总结了这些问题。用一个简单的轶事来说明:我在北京有一个好朋友,一年只能看三次,因为我们住在两个不同的地区,这意味着他不得不在地铁坐上2个小时才能去到我的地方。

rubygeek
Sounds like London. My ex has family and friends in North London that she almost never sees because we live in South London and it's near the 2hour mark to travel to see them. Meanwhile from the centre of London there are any number of entirely different cities you can reach in two hours by train.
That said, I've been to Beijing, though a while ago (2008), and my impression was that Beijing felt more like an American city than a European one, with the the sprawling business areas etc. stretching outwards from the core, instead of remaining tightly clustered and high density. And that certainly brings additional problems.

听起来和伦敦一样。我前妻在伦敦北部有家人和朋友,她几乎从未见过。因为我们住在伦敦南部,要坐将近两个小时的车才能去看他们。
也就是说,我曾经去过北京,不过是在前段时间(2008年),我的印象是,北京更像是一个美国城市而不是一个欧洲城市,商业区广阔。由中心向外扩张,而不是聚集在一起和高密度。这当然会带来更多的问题。

axepig
You have to realize how populous the area is. Managing the pollution there is probably much much more difficult than where 95% of us lives.

你必须认识到这个地区有多少人口。管理那里的污染可能比管理我们生活的地方的95%的人口还要困难得多。

willmaster123
NYC has 21 million people in its metro area compared to 28 million in Beijing. tokyo has 40 million.
The real problem is China still relies on heavy industry, which produces huge amounts of pollution.

和北京的2800万人相比,纽约有2100万人,东京有4000万人。
真正的问题是中国仍然依赖于重工业,产生大量污染。

ZWQncyBkaWNr
NYC and LA were also both known for their poor quality until recently. Watch old movies (1970s or so) shot in NYC and LA and note how often the sky is a smoggy grey-brown. That's what it looked like until strict environmental laws were put into place. This is a clear-skies day in NYC in 1973.

直到不久之前,纽约和洛杉矶还都以空气质量差而闻名。看看70年代左右在纽约和洛杉矶拍的电影,注意天空中常常是烟雾弥漫的灰褐色。这就是它的样子,直到制定了严格的环境法(有才有所改变)。这是纽约1973年一个晴朗天气的日子里的天空。



totpot
You get this for about a day after a huge and sustained rainstorm.

在一场持续的暴雨之后的那天你会得到这样的天空。

mve0123
I've seen it once. Was when an international conference was held in the city - a lot of factories were forced to shut down for days and some cars forbidden from taking to the streets. Was breathtakingly beautiful.

我看过这样的天空一次。当一个国际会议在该市举行时,许多工厂被迫关闭数日,一些汽车禁止上街。然后展现了惊人的美丽。

rrrrrrrlea
which part of China have you been to?

你去的是中国的哪里?(回应一楼)

Nyfunnetland
Lived in Hangzhou, I'd say that the majority of the days had blue skies.

我住在杭州,我想大部分的日子都是蓝色的天空。

Bendix
Holy shit that traffic

天啊,这交通。(关注点清奇)

Boscolt
Welcome to LA. Please enjoy your stay because you'll be staying on our interstates for a looong while.

欢迎到洛杉矶,请享受你的堵塞,因为你会堵在我们的州际公路很长长长长一段时间。

Ergrim13
Now if someone can solve the traffic there, it will be even more beautiful

现在,如果有人能解决那里的交通问题,那里会更美丽。

阅读: