川普告诉非洲领导人:我的朋友们去你们的国家赚钱 [美国媒体]

非洲是一块“潜力非常、非常大”的大陆,美国总统唐纳德·川普在周三的午宴上对非洲领导人们说。美国网友:低得令人发指的两位数智商,这个男人是美国史上智商最低的总统,而且他不放过任何证明这一点的机会,好像生怕别人不知道似的。

Trump To African Leaders: My Friends Go To Your Countries To Get Rich

川普对非洲领导人说:我的朋友们去你们的国家赚钱



Africa is a continent of “tremendous, tremendous potential,” U.S. President Donald Trump told African leaders at a luncheon on Wednesday.

非洲是一块“潜力非常、非常大”的大陆,美国总统唐纳德·川普在周三的午宴上对非洲领导人们说。

“Africa has tremendous business potential,” Trump continued, while hosting the leaders of Côte d’Ivoire, Ethiopia, Ghana, Guinea, Namibia, Nigeria, Senegal, South Africa and Uganda during the United Nations General Assembly in New York.

“非洲的商业潜力非常之巨大,”川普继续说道,当时他正招待出席联合国大会的非洲领导人,包括科特迪瓦、埃塞俄比亚、加纳、几内亚、纳米比亚、尼日利亚、塞内加尔、南非和乌干达。

“I have so many friends going to your countries trying to get rich. I congratulate you,” he said. “They’re spending a lot of money.”

“我有太多的朋友去你们的国家赚钱,我要恭喜你们,”他说,“他们在那儿花了很多钱(投资)。”

He went on to praise health care advancements in the non-existent country of Nambia. It is unclear if he was referring to Gambia in West Africa, Zambia in southern Africa, or perhaps Namibia in southwest Africa. White House transcripts suggest the latter.

然后他开始称赞“纳比亚”在卫生保健上的进步——但世界上并没有这个国家。现在还不清楚他指的是西非的冈比亚,还是南非的赞比亚,亦或可能是非洲西南部的纳米比亚——白宫的文字记录选择了后者。

Trump also announced he’s interested in boosting American investment to create jobs in Africa.

川普还宣布他对推动美国对非投资、为非洲创造就业很感兴趣。

His administration has been “closely monitoring and deeply disturbed by the ongoing violence in South Sudan and in the Congo,” and will be dispatching U.N. Ambassador Nikki Haley to Africa to “discuss avenues of conflict and resolution and, most importantly, prevention,” he added.

他补充道,他的政府一直“密切关注正在南苏丹和刚果上演的暴力,并深为此担忧,”还将派遣联合国大使Nikki Haley 到非洲“讨论解决——最重要的,避免冲突的途径。”

In his first speech before the U.N. General Assembly on Tuesday, Trump spoke for 41 minutes on a number of controversial topics, at one point threatening to “totally destroy” North Korea.

在联合国大会召开之前的周二,川普发表了他的第一次演讲,在41分钟的演讲中,他谈到了不少争议话题,包括威胁“彻底消灭”朝鲜。

But members of the Zimbabwean delegation, including President Robert Mugabe, seemed far from interested. A widely shared image appears to show the 93-year-old leader falling asleep in his seat.

不过,津巴布韦代表团成员——包括津巴布韦总统Robert Mugabe似乎对川普发言一点也不感兴趣。一张广泛分享的照片显示,这位93岁的领导人在自己座位上睡着了。

Maybe Trump’s speech would have been better-received by Nambian leaders.

也许“纳比亚”领导人会对川普的演讲更热心一些吧。


RaniK
Seriously? My friends go to Africa to get rich? After the African continent has been the focus of a couple hundred years of draining it resources into the west? Blood diamond "farms", wildlife killing/capture, oil, good grief what an incredibly stupid thing for him to say!

真的吗?“我的朋友去你的国家赚钱”?在非洲被西方掠夺几百年之后?血钻、捕杀野生动物、石油……老天爷啊!他这话是该有多蠢啊!

Philip
If Africans don't have the intelligence to exploit their own resources why shouldn't the Chinese take advantage? PS It's actually the Chinese exploiting Africa's resources.

如果非洲人没本事开发自己的资源,中国为什么不能占便宜?再说实际上现在在开发非洲资源是中国。

James
I think Trump either has a brain tumor or a past severe closed head injury we don't know about. Goodgod

老天啊!我觉得川普肯定隐瞒了自己脑肿瘤或闭合性脑损伤的病情。

Westside
Honestly, this man just never ever stops embarrassing himself or us.

讲真,这个男人从未停止过令他自己、以及我们陷入尴尬之中。

corzak
Trump traitor-family motto: Go back to Russia to get rich.

叛徒川普一家的座右铭:回到俄国赚钱去。

corzak
The Chinese are currently expanding their power and influenece throughout the African continent. Consolidating access to vital strategic minerals.
Meanwhile Trumpy the Clown is trying to figure out what "ithyopea" and "nambya" are.

中国如今正在非洲扩展他们的势力和影响,巩固至关重要的战略矿产来源。
与此同时,丑普正努力搞清楚“爱斯欧皮亚(埃塞俄比亚)”和“纳布亚(纳米比亚)”是什么。

savoy6
Elect a clown and u get a circus.

你选择一个小丑,
就会收获一个马戏团。

Suzy Qyesterday
Trump would make a good third world dictator. I can see him wearing a uniform full of stars and medals.

川普会成为一个出色的第三世界独裁者的,我都能想象他身穿制服、上面挂满金星和奖章的样子。

Mike
You know that Trump would drool to be called "Your Excellency" or "Your Highness", or "Your Bigness".

你知道的,要是有人叫他“阁下”或者“殿下”、“大人”(对非洲军阀常见的称呼),川普做梦都能笑醒的。

chive
I believe he meant to say Narnia

我相信他是在说纳尼亚。
(《纳尼亚传奇》)

Honap
Think he's that smart?

你觉得他有那么聪明?

Nick
I bet his friends do. Exploiting their countries resources for many years. They get rich. The people live in despite poverty.

我打赌他说的是实话,多年来,他的朋友们一直剥削这些国家的资源。他们富起来了,任凭当地人民生活在贫困中。

Marco
What an ignoramus moron!!

真是个不学无术的白痴!!

Troll
Dont be fooled he has no friends......

假新闻,他根本没有朋友……

PoliticoIAm
I believe that is true. Just like his daughter and SIL, they, too have no friends. What a bunch of outcasts.

我同意你的说法,就像他的女儿和女婿一样,他们都没有朋友,真是一家子放逐者啊。

Just another non-watcher
Now THAT'S probably correct. He has people who use him while he's using other people.

情况确实可能是这样的,他在利用他人的同时,也被利用他的人包围了。

Boo
....that's EXACTLY the problem.....Trump and all his friends go to OTHER countries to get rich......

这正是问题所在……川普和他的朋友们去“其它”国家发财。(讽刺美国优先政策)

They go to Africa because there they can treat the worker like garbage and pay them next to nothing for backbreaking work in unsafe conditions.
This is nothing to praise. It is the evil that we refuse to discuss: industrialized nations outsourcing to underdeveloped nations in order to avoid necessary labor and safety regulations. 
How much of your junk is made in China? Would you want to live like the average Chinese laborer? No? I thought not. So what makes you so special, that you get the good life, and they don't?

他们之所以去非洲,是因为在那里,他们可以像对待垃圾一样对待工人,让他们在恶劣的环境下长时间工作,却只需要付出可怜的薪水。
没什么好炫耀的。这是我们一直避免讨论的罪恶:工业化国家之所以向欠发达国家外包业务,是为了逃避基本的劳工和安全规则。
你的垃圾商品有多少是中国制造的?你想活得向中国劳工那样吗?不吧?我也觉得你不会想的。那么请问一下你自己,凭什么你能拥有好的生活,他们却不行?你很特别吗?

IRISHGILLY
With a low double digit IQ, this man has the lowest IQ of any American president in the history of our nation. Just in case anyone doesn't know this, he proves it every single time he opens his mouth. Hurry Mr. Mueller, please be thorough, but for the love of God, hurry!

低得令人发指的两位数智商,这个男人是美国史上智商最低的总统,而且他不放过任何证明这一点的机会,好像生怕别人不知道似的。

dave
Soon as I heard Trump start trying to pronounce African words I knew there would be trouble.

当我听说川普要开始读非洲词语(指非洲国名)时,我就知道要坏事儿了。

GoingtoVegas
A fake speech about a fake country by a fake president. Nice going Trump.

一个假总统做的关于一个假国家的假演讲。干得漂亮川普。

The Mad Avenger
Trump is showing everyone what it would be like if Archie Bunker were President. He has the stupidity down pact, not to mention the genuine racist scowl expression, his geographical ignorance is a perfect match as well for mentioning a African country that doesn't exist. I'm sure the African leaders know more about American states than Trump does.

川普正在向每个人展示,让亚奇·邦克(人名,特指头脑顽固且自以为是的工人)当总统会是什么样子。一贯的愚蠢,更不要说他种族主义的皱眉表情了。他提起一个不存在的非洲国家,完美符合他对地理的无知。我确信非洲领导人对美国各州的了解都比川普多。

j
It gets harder every day to be a citizen of a country that would elect that man to be president.

想起我是一个选出这种总统的国家的公民,我越来越感觉如坐针毡。

Boo
.....most people fall asleep during Donald Trump speeches.....except his stupid and unimaginative backers who are used to watching those race cars go around....and around....and around....and around....and around and around....and around....and around........

在川普演讲过程中,大部分人都睡着了……除了他愚蠢、缺乏想象力的支持者们……因为这些人习惯于看那些无聊的赛车比赛……赛车绕一圈……一圈……一圈……又一圈……

Gimmeabreak
Even by his low, low standards this is an incredibly stupid thing to say.

即便以他低得不能再低的标准来看,也蠢得可以。

anthony
Trump is an idiot. Makes Bush look like Einstein.

川普是个白痴,以至于让布什看着都像爱因斯坦了。

阅读: