如果美国人都这么讨厌特朗普,那为什么还没有发生革命或者政变呢? [美国媒体]

quora网友:因为这是美国,不是第三世界国家。我们有文明地来对付暴君和独裁者的方式。而且,因为仍然有许多人拒绝看到关于他的真相。而且他还有疯狂的粉丝——即使他在电视摄影机面前射杀某人——他们也会支持他。

If Americans dislike Trump so much, then why hasn't there been a revolution or coup to depose him yet?

如果美国人都这么讨厌特朗普,那为什么还没有发生革命或者政变呢?





Kate Woodman
Perhaps because we have faith in the Constitution, our institutions, and our fellow people to do what is right in the end?
I’m not sure.
Anyway, “disliking” a President is not enough for any of those things to kick in. Many people in the US think the current President is simply unfit for office and incompetent, and want to remove him legally.
There are four ways to remove a president: impeachment, invoking Article 4 of the 25th Amendment, death, or resignation.
Impeachment requires the House of Representatives to officially submit a bill of impeachment, typically calling out crimes committed by the President.  Unfortunately, there is a Republican majority in the House, so even the three (maybe more?) bills that have been written by Democrats are sitting gathering dust. If enough Republican representatives can be persuaded that Trump committed treason by colluding with Russians, or that he is ignoring the emoluments clause of the Constitution, or that he is performing criminal acts, that would be nice…but it’s more likely that we will have to wait for the Nov. 2018 election to see if enough Democrats win seats in the House to gain a majority.
Invoking the 25th Amendment requires the Vice President and “a majority of the principal officers of the Executive department” (i.e., the Cabinet), or another group appointed by the Congress, submit a statement that the President is unable to fulfill the duties of the presidency. The Cabinet is full of toadies. The VP probably would love to be President, but…I dunno. In any event, the President himself can end that by just stating that he is once again competent.
Death? Well, Trump might surprise us all by keeling over from a heart attack during one of his tantrums. That would be nice.
Resignation…the man is a narcissist. He thinks he’s the greatest. The only thing that would persuade him to resign, I think, is the fact that he hates the job.
Anyway, it would take some deeply disturbing actions on his part to prompt a real revolution or open coup.We Americans have seen what happens with revolutions; the Civil War lasted four years and killed a lot of people.

也许是因为我们对宪法、机构和人民有信心去做正确的事情?
我不确定。
无论如何,“讨厌”一个总统并不足以去做这些事。美国许多人认为现任的总统是不称职的,想合法地罢免他。
罢免总统有4种方式:弹劾、援引第二十五修正案第4条、死亡或自己辞职。
弹劾要求众议院正式提交弹劾案,列出总统犯下的罪行。不幸的是,在众议院共和党占多数,所以即使提出了三个(可能更多)议案?民主党人也无可奈何。如果有足够多的共和党代表可以被说服,特朗普勾结俄罗斯人叛国,或者说他无视宪法的报酬条款,或者说他有过犯罪行为,那就太好了…但更可能的是,我们将不得不等待2018年11月大选,看看是否有足够多的民主党人在众议院赢得多数席位。
援引“第二十五修正案”要求副总统和“行政部门的多数主要官员”(即内阁)或由国会任命的另一个小组提交一份总统不能履行总统职责的声明。内阁都是谄媚的家伙。副总统可能想当总统,但是…我不清楚。不管怎样,总统本人可以说他又一次胜任了。
死亡?好吧,特朗普如果能在一次发脾气中死于心脏病发作那就太好了。
至于辞职......那个家伙是个自恋狂。他认为他是最棒的。我想唯一能说服他辞职的是他讨厌这份工作。
不管怎样,他要采取一些令人深感不安的行动才能推动真正的革命或公开政变。我们美国人已经知道革命时会发生什么,那就是持续四年的内战以及许多无辜的人民被杀。

Max Schroeder
I sat in shocked silence as the election results came in, proclaiming Donald Trump President Elect.
I find his style grating, tone condescending, and insults degrading. I am embarrassed with the carelessness of his tweets. Shocked and concerned about the state of the country, both domestically and internationally.
Saying all of that we are a democracy not a dictatorship.
I cherish my right to vote. Rights quickly loose value when you allow them to be stripped away.

选举结果公布宣布唐纳德·特朗普当选总统时,我震惊地坐在那里。
我发现他的风格辣眼、语气傲慢、粗俗且丢脸。我为他不过脑子的推特感到尴尬。震惊和关注国家在国内和国际上的状况。
我们是民主国家,不是专政国家所以能说出所有这些话。
我珍视我的投票权。当你允许它被剥夺时,权利很快就会失去价值。

Joe Minaudo
Because people are not angry nor feel at a loss enough. Because on this side of the earth, we have the luxury of first world problems. Truth be told, it's because things haven't gotten that bad enough for the masses to feel like something has to be done.

因为人们既不生气也不感到失落。因为在地球的这一边,我们享受着奢侈发第一世界的问题。说实话,这是因为事情还没有那么糟,让群众觉得必须做点什么。

Kip Camp
A coup involves the military, and so far he hasn’t really pissed off the military, especially since he wants to spend more money on defense.
Revolution takes individuals willing to risk something [such as their lives] and Americans don’t do that anymore, we just snipe people on the internet behind a wall of anonymity.
If you prefer a more logical explanation you can either think about how it would cause a new Civil War [most of the people who voted for him still support him] or you can view it as: American individuals have and love guns but we don’t have TRUE military grade gear. IF the American public openly revolted against the current administration, the armed forces could easily win militarily, resulting in citizens fighting guerilla warfare and resorting to terrorism. No one wants this to happen. No one.

政变涉及军队,到目前为止,他并没有真正激怒军队,特别是因为他想在国防上花更多的钱。革命需要人愿意冒某些风险(比如他们的生命),美国人不再那样做了,我们现在只会隔着互联网去中伤别人。
如果你喜欢一个更合乎逻辑的解释,你可以想想它会如何引发一场新的内战[大多数投票支持他的人仍然支持他],或者你可以把它看作是因为:美国个人拥有枪支,但我们没有真正的军事等级的装备。如果美国公众公开反抗现政府,军队很容易在军事上取胜,,致使公民打游击战,诉诸恐怖主义。没有人希望这种事情发生。没有人。

John Boyland
Because, in a few minutes, I am going to get up, shower, and go to work. A great many people are. While that answer may sounds flippant, it's not. There is a strong, inverse relationship between the employment rate and the likelihood of a violent overthrow of the government of a country.
If a person is kept occupied, and has relative comfort, he or she is not likely to take up arms.

因为,几分钟后,我要起床,淋浴,然后去上班。很多人都是如此。虽然答案可能听起来很轻浮,但并不是。就业率与一个国家暴力推翻政府的可能性之间存在着强烈的反向关系。

Jon Shore
There has not been a revolution or coup to depose him yet for a number of reasons:
1.Most Americans still believe that the rule of law will remove Trump and his henchmen.
2.Most Americans believe that this will all work out in the end.
3.Most Americans are complacent. As long as they have Costco, Walmart, reality TV on their large flat screen, a working car, a comfortable place to sleep and YouTube they will not revolt.
4.Most Americans are even too lazy to vote.
5.Most Americans have no idea that the majority of media that they consume is right wing propaganda and ludicrous television to distract them from reality.
6.Most Americans are too busy finding out about whatever the media feeds them; Kardashian's, the latest flood, Harvey Weinstein, Benghazi and all the other bullshit that fills our airwaves.
7.Most Americans are too busy trying to survive financially, to pay their credit debt, to keep their job or jobs.
8.Many Americans believe whatever their church tells them.
Of course all of this is by design. If the right wing trend in America continues and the situation becomes untenable for a large enough group of Americans there will be a revolution. But that does not seem likely in the near future.

没有一个革命或政变推翻他,出于以下原因:
1.大多数美国人仍然相信法治能将特朗普和他的追随者赶走。
2.大多数美国人相信这一切最终都会解决。
3.大多数美国人感到自满。只要他们还有Costco、沃尔玛、大屏幕的平板电视,一辆工作车、一个舒适地睡眠的地方和YouTube,他们就不会反抗。
4.大多数美国人甚至懒得投票。
5.大多数美国人都不知道他们消费的大多数媒体都是右翼的宣传和可笑的电视节目,以分散他们对现实的注意力。
6.大多数美国人都在忙于吃下媒体喂给他们的任何东西:卡戴珊的花边,最近的洪水,哈维·韦恩斯坦,班加西,和所有其他的废话充斥着我们的电波。
7.大多数美国人忙着在经济上的生存,偿还他们的信用债务,保住他们的工作和工作。
8.许多美国人相信他们教会告诉他们的一切。
当然,这一切都假设。如果美国的右翼趋势继续下去,而且对于足够多的美国人来说形势变得无法忍受的话,那将是一场革命。但在不久的将来,这似乎不太可能。

Eileen Wood
Because this is American, not some third world country. We have civilized ways to deal with tyrants and despots.
And, because there are still a lot of people who refuse to see the truth about him. He has a fanbase that would literally allow him to shoot someone - in the Oval Office with television cameras running - and they would still support him.

因为这是美国,不是第三世界国家。我们有文明地来对付暴君和独裁者的方式。
而且,因为仍然有许多人拒绝看到关于他的真相。而且他还有疯狂的粉丝——即使他在电视摄影机面前射杀某人——他们也会支持他。

Kevin Mason
Trump's popularity is actually increasing, it's hit 45% this last week which is about in the general historical Obama range. (Surprise: Obama never in his 2 terms broke above 50% except a few weeks after he was inaugurated. He was usually around 48%-approval rating, is all. The economy **never** rose above 2% annual GDP growth in his entire two terms first time that abysmal since the 1970s) and he had several foreign policy blunders on his watch, which is why he didn't ever sustain above 50% approval rating with the American people.) You must understand the major media networks in the US are left-of-center. They loved Obama, and absolutely hate Trump. Their reportage is filtered accordingly. Use your own common sense (if you are a foreigner) in judging our Presidents, not media reportage. If a US President (Obama) goes out onto the world stage and gets outmaneuvered by Putin at every turn the last 8 years, as actually happened, how do you think the American people are going to feel about it? 

特朗普的支持率实际上正在上升,上周达到了45%,这处在奥巴马以前的支持率的范围内(趣闻:奥巴马除了在上任几周后支持率达到过50%,两个任期内的其他时间从超越过50%,他的支持率通常在48%左右。在他的整个两个任期内,经济增长率从未超过2%。这是自上世纪70年代以来最糟糕的记录,而且他在外交上犯了几次政策错误,这就是为什么他从来没有得到超过50%的支持率)。你必须了解美国的主要媒体网络都是中间偏左的。他们爱奥巴马,痛恨特朗普。他们的报道都是被过滤过的。所以用你自己的常识(如果你是外国人)来评判我们的总统,而非媒体报道。如果一个美国总统(奥巴马)在8年时间里,在战略上处处受普京压制,而且这就是事实,你认为美国人民会对此会有什么感觉?

Pete Cresswell
That’s Third-World stuff.
First-World countries live by the rule of law: they have elections; the people who don’t like the outcome suck it up and wait for the next election
Much better for all concerned.

(革命和政变)那是第三世界的东西。
第一世界国家因法治而存:他们有选举;那些不喜欢结果的人会耐心等待下次选举。

阅读: