我在ebay上买了顶帽子,在“美国制造”标签背面,是“中国制造” [美国媒体]

reddit网友:什么原因让你要第一时间剪开标签的?是怀疑后面有什么东西?还是因为买一个真正由美国制造而非中国制造的东西看起来不同寻常?

I bought a hat on eBay, and under the "made in USA" tag, there's a "made in China" tag.

我在ebay上买了顶帽子,在“美国制造”标签背面,是“中国制造”




maschine01 108 指标 1 月前
The tag was made in the US.

这标签曾在美国制造。

iFeedPlantWitMyTitty 41 指标 1 月前 
Wow I hope this isn't true. Now I'm gonna assume that every tag I see stating"Made in USA" is only referring to the tag and Not the product, unless otherwise specified.

哇奥,希望这不是真的。现在我开始觉得所有标着“美国制造”的仅仅只是标签而不是产品本身,除非另有说明。

Bacon_Swegglord[S] 23 指标 1 月前 
I don't think the tag was made in the US, I think that the guys that sold it to me on eBay were a little shady and wanted me to think that it was made in the US...

我不觉得这标签是美国制造的,我觉得在ebay上卖这个东西给我的家伙们内心有点阴暗,他们希望我认为这个东西是美国制造的。。。

BelovedOdium 13 points 1 month ago 
The fabric was made in China. The hat was assembled/ sewing in the US.

这材料是中国制造的。这帽子是美国组装、缝纫的。

nighttimeartwork 9 points 1 month ago 
Does no-one even see that that is NOT the US flag ????

难道甚至都没人看出来,这标签根本就不是美国标签?

Bacon_Swegglord[S] 2 points 1 month ago 
The guys from eBay are located in Hong Kong, so I doubt it.

这是ebay上的家伙们来自香港,我怀疑。

SpoopyTheGreat 2 points 1 month ago 
Happens with leather products too. They can somewhat legally say it's top grain leather as long as the tag is.

皮革制品也发生过。他们能用某些合法的说法告诉你,这是头层皮(上好皮革),就如这个标签一样(的假)。

AskMeIfImDank 28 points 1 month ago 
Is that legal?

这合法吗?

Callmekyle11 12 points 1 month ago 
No it's not. There are requirements for how much of a product must be made in the U.S. to use a Mark.

不合法。这是为了市场上的产品价值上的需要(为了卖更高价)而必须“美国制造”。

GregConan 2 points 1 month ago 
I will make it legal.

我会让它合法的。

[deleted] 1 month ago 
[deleted]

(译注:根据上次印象,加上后面跟随回复的内容,大致是:印着“中国制造”标签的背面,却印着“台湾制造”的标签~)

HalfCrack 8 points 1 month ago 
and behind the “made in Taiwan” tag, there is a “made in Shanghai” tag.

然后印着“台湾制造”标签的背面,印着“上海制造”标签。

ParanoidChicken 5 points 1 month ago 
Behind that, “proudly made in Timbuktu.”

然后背面又是:“自豪于廷巴克图制造。”

MetaMemeAboutAMeme 11 points 1 month ago 
Beneath that, "Made by Morty C-137".

下面又又是:“由莫蒂c – 137制造。”

Tiger4Gaming 1 point 1 month ago 
Beneath that, "Made in USA, China"

下面又又又是:“美国制造,产地中国”

I-Am-McLovin 7 points 1 month ago 
"Design proudly made in the USA"

自豪于设计是美国制造的。

[–]atomic_redneck 5 points 1 month ago 
The profits are made in the USA.

利润是美国制造的

nighttimeartwork 6 points 1 month ago 
That's not even a correct US flag on the label.......

商标甚至不是正确的美国国旗……

[–]Bacon_Swegglord[S] 1 point 1 month ago 
I don't think so, I bought it from a Chinese seller on eBay...

我不这么认为我在ebay从中国卖家那里买过……

SacredFig 1 point 1 month ago 
Wrong. Profits are hidden off shore. Mega corporations don't even pay taxes. Cheap labor in Asia + off shore revenue = max profit

错了。利润是隐藏的(不是美国制造)。大型企业甚至不纳税。廉价亚洲劳动力+离岸收入=最大化利润。

barryclueless 5 points 1 month ago 
TIL: China has 30 states

中国其实拥有30个州。(意指中国占领或就是美国。)

GhostalMedia 29 points 1 month ago 
Does it say “Make America Great Again” on the front?

帽子前面是否有说“让美国再次伟大”?(嘲讽特朗普的口号)

Bacon_Swegglord[S] 8 points 1 month ago 
Not even close! It's just a small fish smoking a cigarette :P

差得远呢!上面不过是条正在抽烟的小鱼:P

hiding_from_my_gf 8 points 1 month ago 
Same thing

没什么区别。

Bacon_Swegglord[S] 3 points 1 month ago 
True that

没错。

mf-TOM-HANK 14 points 1 month ago 
Trump ain't doing shit but trying to start twitter wars with C- quarterbacks.

特朗普除了试着在推特战争中做一个C-四分球手卫外,什么屁事都没做。

BobNelsonUSA1939 -22 points 1 month ago 
Bullshit, bub.

Bullshit,小兄弟。

mf-TOM-HANK 6 points 1 month ago 
I ain't your bub, guy!

我可不是你什么小兄弟,伙计!

BobNelsonUSA1939 -20 points 1 month ago 
True. You're just a prick.

没错,你就是个吊。

mf-TOM-HANK 11 points 1 month ago 
Go back to The_Dotard, bub.
Don't worry, it's not a character flaw that you support that sack of old potatoes. You're just an idiot.

滚回老人院去吧,小弟弟。
别担心,你支持那袋老土豆(译注:特朗普)不是你的性格缺陷。你只不过是个傻子。

Michael_APKPLZ 15 points 1 month ago 
Designed by Apple in California
Made by Slaves in Shanghai

由加拿大苹果设计。
有上海奴隶制造。

Ul71 3 points 1 month ago 
United States of Asia

亚洲联合王国。

AllLooseAndFunky 3 points 1 month ago 
Capitalism

(这就是)资本主义。

Ritoot 2 points 1 month ago 
Its USA brand using China production , that's usual in USA

这是中国产品,美国贴标。在美国很常见。

seanmonaghan1968 2 points 1 month ago 
Maybe the tag is made in USA or maybe that's just a brand name now

可能这标签是美国制造,或者仅仅是一个商标名字而已。

danivus 1 point 1 month ago 
Yep, made in the town of Usa, China.

没错,中国的美国小镇制造。

Taser-Face 1 point 1 month ago 
I wonder if the fabric was made there, then cut/stitched in US

我好奇它是原材料来自那里(中国),而由美国织补出来的。

account_not_valid 1 point 1 month ago 
What motivated you to cut off the tag in the first place? Did you suspect that there was something behind it? Or because it seemed unusual to buy something out of China that was genuinely made in the USA?

什么原因让你要第一时间剪开标签的?是怀疑后面有什么东西?还是因为买一个真正由美国制造而非中国制造的东西看起来不同寻常?

Bacon_Swegglord[S] 1 point 1 month ago 
I didn't cut off the tag, the China one was underneath the USA one

我没有剪开标签,中国的那个本来就在美国的下面。

account_not_valid 1 point 1 month ago 
Ah, sorry. I can see now that the China tag is under the fold. I thought the American tag was sewn over the top. Carry on!

噢,抱歉,我能看见在国旗下面的中国标签了。我以为美国标签覆盖在了前面呢。加油!(译注:大概是在表达此人多此一举。)

superblobby 1 point 29 days ago 
I think they made the tag for the hat that was made for the USA in china because they're just that extra

我觉得帽子上的标签是中国专为美国制造的,因为它们是上等品。

ADepressedLittleShit 1 point 1 month ago 
I'm not surprised as cover it up and make it look good is America's policy to everything.

对于盖掉中国标签使它看起来更好点这事儿我一点不会吃惊,这就是美国的政策。

jokawolf 1 point 1 month ago 
The tag is made in USA, the hat is made in china.

标签是美国制造,帽子是中国制造。

Bacon_Swegglord[S] 1 point 1 month ago 
I doubt it, the flag doesn't have the right amount of stars on it

我对此表示怀疑,国旗上的星星数量都不是正确的。