饥肠辘辘的狗熊乞讨残羹剩饭,被迫在亚美尼亚的河畔餐馆观看各家庭用餐 [美国媒体]

一只被铁栅栏隔绝在后的棕熊以渴求的目光凝视着一个(刚组建不久)的家庭正在一家河边餐厅享用他们的午餐。这个笼子(所占空间)覆盖了一小块岩石,(勉强能让)居住在里面的熊在水里浸个身,但是这个封闭的圈地却迫使熊奢求这些无聊的食客们能起怜悯之心,在用餐结束后能把他们剩下的残羹剩饭扔给它。


-------------译者:老绵羊April-审核者:龙腾翻译总管------------

brown bear stares longingly at a young family enjoying lunch at a riverside restaurant from behind the welded iron bars of its low cage.

一只被铁栅栏隔绝在后的棕熊以渴求的目光凝视着一个(刚组建不久)的家庭正在一家河边餐厅享用他们的午餐。

The cage covers a small bit of rock and allows its inhabitants a dip in the water but the otherwise barren enclosure forces the bears to live at the mercy of bored diners hoping that they throw them the scraps left over at the end of the meal.

这个笼子(所占空间)覆盖了一小块岩石,(勉强能让)居住在里面的熊在水里浸个身,但是这个封闭的圈地却迫使熊奢求这些无聊的食客们能起怜悯之心,在用餐结束后能把他们剩下的残羹剩饭扔给它。

These bears and many more like them live their entire lives inside small cages for the entertainment of diners shoppers and bored commuters across Armenia.

这些熊和许多跟它们一样生活只限定在小笼子里的同伴们都是为了娱乐来自亚美尼亚各地的用餐者和无聊的上班族们。

Pleading: A brown bear climbs on its enclosure across the river from a restaurant staring longingly at the diners

Oblivious: Seated with a view of the bear enclosure is a young family enjoying lunch at the restaurant in Armenia

The former Soviet country has long had a tradition of capturing and keeping bears and despite progress in many other areas animal rights are behind the times in Armenia.

在前苏联国家,长期以来都有捕获和饲养熊的传统,尽管动物权利在许多其他地区都取得了进展,但在亚美尼亚(对动物权利的保障)却仍落后于时代。

It is not uncommon to spot a bear in a tiny cage at a restaurant bus depot shopping centre or a factory. They are often caught as cubs and spend their lives in captivity in order to attract tourists or simply entertain its owners. 

在餐馆、公共汽车站、购物中心和工厂里,经常能看到被关在小笼子里的熊。。它们经常在还是幼崽的时候就被捕获,囚禁一生只为了吸引游客或是单纯娱乐其主人。

However British charity International Animal Rescue (IAR) is launching The Great Bear Rescue aimed at freeing dozens of caged bears in Armenia.

然而,英国慈善机构国际动物援救组织(IAR)正在发起大熊拯救行动,目的是解救在亚美尼亚被圈养的数十只熊。

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

IAR Chief Executive Alan Knight said: 'I have seen the conditions these bears are living in for myself and they are nothing short of appalling. 

英国慈善机构国际动物援救组织的行政长官艾伦·奈特( Alan Knight)表示:“我亲眼见过这些熊的生活条件,简直是骇人可怖。”

Begging for scraps: A  bear reaches out with its paw through the iron bars to get its claws on a piece of food left by a diner

'Some have been living for years in small, barren cages, surviving only on scraps and filthy, stagnant water and standing on stinking mounds of their own faeces.

“它们中有些已经在狭小裸露的笼子里生活了好几年,只靠(游客们的)残羹剩饭和饮用污浊不堪的水源苟延残喘,在满是其排泄物已然臭气熏天的地方站立着。”

'Many of them relieve their boredom and frustration by pacing endlessly to and fro, banging their heads against the walls or climbing up the bars, searching frantically for an escape route. 

“它们中有许多在笼子里没完没了地来回走动着,将自己的脑袋撞向墙壁或是攀爬在铁栅栏处疯狂寻找逃生出口。”



'They have been robbed of their dignity and their freedom all for people's idle entertainment. It sickens me.'

“人们剥夺他们的尊严和自由只是为了娱乐消遣自己。这我感到恶心。”

The Sussex-based charity has won the support of the Armenian government and  aims to rescue 80 bears from horrendous conditions at a cost of 4000 euros (£3585) per animal. This will cover transport care and rehabilitation.

同时以Sussex(制药公司)为中心的慈善机构已经获得了亚美尼亚政府的支持,并旨在以每只4000欧元(3585英镑)的巨资将这80只熊从其可怕的生活条件中解救出来。这笔费用将包括运输、保健和康复(熊)的费用。

   

IAR hope to be able to release a number of the bears back into the wild but as some have spent their whole lives in captivity the charity is also building a 75000 euro (£67300) sanctuary for those animals who would not survive in the forests. 

正因为已有些熊一生都在囚禁之中,英国慈善机构国际动物援救组织因此希望能够将大量的熊放生回野外,并为这些无法在森林野外中生存的熊建立一个价值75000欧元(67300英镑)的保护区。


-------------译者:龙牙知网-审核者:龙腾翻译总管------------

Hols28 Durham 16 hours ago
Omg! Way to top off an already bad day DM. How horrific :((( Please do something about this!

天呐!让本就糟透的一天更糟糕了。真是惊悚,请做些什么(帮助它们)吧!

kat newcastle United Kingdom 12 hours ago
The best thing we can all do is help International Animal Rescue by donating to this cause..it does not matter if the donation is big or small it all adds up and will go a long way towards helping to rescue these miserable captive Bears who deserve so much better..the results will be worth it..kat.

我们现在能做的就是捐款给国际动物援救组织...金额数目大小并不重要,这些资金会慢慢累积起来去帮助那些不应有此遭遇的可怜的熊们.....结果会配得上(你们的捐款的)。

Julian Collins Abergavenny United Kingdom 16 hours ago
Absolutely disgustinghow can any so-called intelligent being sit there and watch these fantastic animals being treated like this this world is beyond repair :(

真实令人恶心,呸!那些所谓的精英怎么能就坐在那里看着这些美丽的动物遭受折磨,这个世界没救了。

Voice of reason 2 London United Kingdom 43 minutes ago
Please donate to International Animal Rescue to help these poor animals

请捐款给国际动物救援组织以帮助这些可怜的动物们。

Lajunto Breaux Bridge United States 16 hours ago
I'm not a tree hugger but this sickens me. It is one thing to starve in the wild if beaten to the food supply but to starve in captivity while watching your captors dine is gut wrenching.

我不是一个环境保护狂,但这让我恶心。如果(熊)是因为在野外捕不到猎物而挨饿还情有可原,但是被关在在笼子里看着你们这些绑匪们吃饭对熊来说简直是惨绝人寰。

-------------译者:龙牙知网-审核者:龙腾翻译总管------------

JoJo Somewhere in Surrey 16 hours ago
How can you sit there eating a nice meal with your family while there are caged starving animals in clear view in appalling conditions - apparently there for your 'entertainment'. People sicken me they really do.

你们怎么能就坐在那和你们的家人一起享用美食,与此同时,那些被关在笼子里已饥肠辘辘还身处劣境的动物们却被迫在“最佳视野的观众席”里(观看你们吃饭),很显然(它们的存在)是为了取悦你们。有些人真的让我恶心,呸!

Jules Streatham United Kingdom 16 hours ago
Well said!

说得好!

L M S Stephenson St Clair Trinidad and Tobago 15 hours ago
The people who can eat a meal near a starving animal are complicit in the cruelty.

那些能在饥饿的动物旁吃得下饭的人,他们之间的共性是残忍。

VaBa Saint Petersburg Russia 15 hours ago
Absolutely disgusting. Poor animals... humans are just evil! In Russia is the same animals are abused left and right.. no proper laws till now. Makes me very upset and angry in the same time. To see this pictures is just heartbreaking...shame on Armenia ! And shame on any country in the world for allowing animal abuse. That includes Russia as well.

真是令人作呕。可怜的动物们....人类简直是恶魔!在俄罗斯熊也是这样被虐待的....直到现在也没有出台(保护动物权利的)法律。让我既沮丧又愤怒。看到这些图片真让人心碎....亚美尼亚(人)真不要脸可耻!其它允许虐待动物的国家也同样可耻,(这些国家当中)当然包括俄罗斯。
MB84 Scottsdale United States 15 hours ago
Horrible. People disgust me. FREE the bears!!!

太可怕了。这些人让我恶心。还这些熊自由!

-------------译者:penender123-审核者:龙腾翻译总管------------

carer Penzance United Kingdom 15 hours ago
How on earth can people eat with that outside the window ? This place is a disgrace and so are the people who go there!

窗外有这种景象下,怎么能有人忍心吃得下饭!这个地方(存在)简直是耻辱,连同去那里吃饭的人,都是(人类的)耻辱!

Linnet62 Kings-lynn United Kingdom 15 hours ago
Try reading the article as it explains how this British charity is working with the Armenian government to free the bears.

(回复teddybearbudda123)试着读一下这篇文章,它解释了这家英国慈善机构如何与亚美尼亚政府合作以解救这些熊。

Godriddance1970 Wichita United States 15 hours ago
The Kartrashians' homeland so maybe they should do something useful for once in their lives.

这是卡戴珊的老家啊,也许他们在一生中至少应该做一件有用的事。
(译注:金卡戴珊是美国电视真人秀明星,她的父亲是替O.J.辛普森辩护而声名大噪的已故律师罗伯特·卡戴珊,第三代美国亚美尼亚人)

OMGwerhgsgts Somewhere United Kingdom 11 hours ago
Wouldn't that be something? If those useless wastes of space actually did something worthwhile for once in their pointless lives? Nah it will never happen.

(回复楼上)(释放这些可怜的熊)不就是一件有用的事吗?如果这些没用的废物在他们毫无意义的生命中能做一件这种事?不,这永远不可能发生。

renda norwich United Kingdom 16 hours ago
Does this dump of a country have any laws?

这个垃圾国家还有法律吗?

Back to the future Midlands United Kingdom 10 hours ago
CLOSE THE Restaurant AND JAIL THE OWNERS.

查封这家餐馆,然后把业主送进监狱。

-------------译者:penender123-审核者:龙腾翻译总管------------

As a plank Still here United Kingdom 11 hours ago
Animal cruelty I find the most revolting of all.

我觉得虐待动物是最令人作呕的行为。

Jules Streatham United Kingdom 16 hours ago
My god those poor creatures! I truly hate humans who can do this to animals!!

我的上帝啊这些可怜的生物!我真的憎恨这样对待动物的人类!

FedUpWithBigGovt Melbourne 12 hours ago
This is so grotesque. Please please please someone rescue that poor bear or get him some food

这太奇葩了。不管是谁,请一定一定一定救救那头可怜的熊,或给它一些食物。

Belle15 oxfordshire United Kingdom 11 hours ago
The bears must be freed. I couldn¿t sit there and eat while these magnificent creatures are caged begging for food. I would be getting into trouble by trying to get them out. Silly thing to say I know but I don¿t think of consequences where the treatment of animals is disgusting.

必须把这些熊解救出来。我可做不到在这些被囚在笼子里乞求食物的美丽生物面前,就那么安心地坐在那里吃饭。如果我把它们放出来,一定会让我深陷麻烦。虽然这样说很傻,但是当我看到这些令人恶心的虐待动物的行为时就会不计后果。

nellakam Las Palmas Sydney Cairns Spain 10 hours ago
you'll end up being fed to them in that country.

在那个国家(你这样做)的结果就是(他们会)把你拿去喂熊。