31岁工程师为安抚父母与其机器人女友结婚,现在为数百万的单身汉们做定制性爱机器人 [美国媒体]

一位跟其机器人女友“结婚”的中国工程师现在正在为中国数百万的单身汉们打造专属订制的智能伴侣。美国网友:如果他能往她们身体里面放一枚芯片,让她们能做饭、洗衣服、洗车、除草、打扫卫生、熨衣服和粉刷房子,那么我觉得我会买一个的。这投资多么合适啊。而且(永远)不会有离婚费用。


-------------译者:风起云团-审核者:龙腾翻译总管------------

hinese engineer who 'married' his robotic girlfriend is now making personalised cyber partners for millions of bachelors in China.  

一位跟其机器人女友“结婚”的中国工程师现在正在为中国数百万的单身汉们打造专属订制的智能伴侣。
 
Zheng Jiajia's robotic company claimed it's producing tailor-made robotic girlfriends with 'sexual function' to 'accompany' single men and to help them deal with social pressure.  

郑佳佳的机器人公司声称它正在生产客制化并具有“性交功能”的机器人女友去“陪伴”这些单身男性并帮助他们减轻身上所承受的社会压力。

In March Mr Zheng 31 married his robotic girlfriend who he had made for himself.  

在三月份,31岁的郑先生与他为自己量身打造的机器人女友结婚。

Apparently the singleton was tired of the constant pressure from his parents who would ask him repeatedly: 'Isn't it time you settled down and got married?'

显然单身汉的他已然疲倦于父母对其的持续施压,其父母会重复地询问他:“你是不是该安定下来结婚了?”



Ill-fated with an unbalanced male-heavy population in China Zheng Jiajia a graduate from a top university couldn't seem to meet the right woman. 

不幸的是,在中国男性比例偏高的背景下,从某所顶尖大学毕业的郑佳佳似乎寻觅不到其合适的伴侣。

As a result he turned to a robot he built late last year he named Ying Ying.

最后的结果是,他将(选择的对象)转向他于去年年末制造并起名为“莹莹”的(女)机器人。

-------------译者:山隈-审核者:龙腾翻译总管------------

In a viral video shown on ku6.com the smiling husband sits next to his bionic 'wife'. The robot resembles a young slender Chinese woman with lifelike skin.

据酷6上一段被大量点击的视频显示,这位笑容满面的丈夫坐在他的仿生“妻子”旁。这个机器人像一位身材苗条的年轻中国女人,拥有着极其逼真的皮肤。

According to Zheng Ying Ying generates warmth and can respond to speech and hugs. However the only movement she appears capable of is from the neck up. 

据郑说,莹莹能产生温度并对言语交流和拥抱产生回应。但她唯一能做出动作的地方只在脖子以上(脸部)。

After two months of 'dating' the artificial intelligence engineer 'married' her at a ceremony on March 28 this year attended by his mother and friends in the eastern city of Hangzhou.

在“约会”2个月后,,这位人工智能工程师于今年3月28日在东部城市杭州“迎娶了”他的机器人女友,其间其母亲和朋友们出席了该婚礼。

The marriage is not considered legal although the wedding had all the typical Chinese traditions with his bride's head covered with a red cloth. 

虽然婚礼按照所有传统礼节操办,新娘甚至还披上了红盖头,但这场婚姻并不被法律所认可。

However Mr Zheng carried on as if it were by organising a ceremony and taking wedding photos with his 'bride.'

然而郑先生还是走完了所有婚礼的既定流程,并和“新娘”拍了结婚照。

After two months of 'dating' Mr Zheng 'married' his robotic girlfriend  in March  in China

During a TV programme aired in China this summer called 'Are you Hot' someone asked Mr Zheng what he thought was missing from Ying Ying to which he emotionally replied 'a beating heart'.

在今夏播放的一档叫《你热吗》(Are you Hot)的电视节目中,有人曾问郑先生他自己认为莹莹身上缺少什么时,他动情地回答说“一颗跳动的心”。

-------------译者:山隈-审核者:龙腾翻译总管------------

The media reaction in China to the 'marriage' has been mixed with some social media users mocking Mr Zheng and others wondering if it is all a publicity stunt.

国内媒体对此“婚礼”反应不一,有些网友嗤之以鼻,也有人怀疑这只是场作秀。

In the video a mock up animation features Mr Zheng being pressured by society and has been widely shared across social media including the Chinese twitter Weibo and Tencent. 

视频中有一段模仿郑先生被社会压力所迫的动画片也在国内社交媒体上广泛流传,包括中国版的推特——微博和腾讯。

Mr Zheng doesn't want to spend the rest of his life with a robot. However 'marrying her has propelled the balding engineer into the public spotlight as an available young go-getter for women across the globe to meet.

郑先生并不打算同他的机器人共度余生,但这场婚礼却将这位秃顶的工程师定义成一名全球女性都想与之邂逅的年轻能干的对象从而使其成为了公众的焦点。

Before 'marrying' Ying Ying Mr Zheng started his own robotics company Brain of Things Science and Technology.

在“迎娶”郑莹莹之前,郑先生已经创办了自己的机器人公司:杭州物本脑科技有限公司。

The 'romance' has certainly given the robotics company publicity and maybe will start wooing more lonely thirty somethings in China.

这场“浪漫(的邂逅)”毫无疑问给这家机器人公司做了宣传,在中国可能会开始吸引招揽到更多30来岁的单身客户。

In a recent press release the company claimed to have invented a new generation of robotic girlfriends who could 'satisfy the customers sexual needs'. 

据最新报道,这家公司声称机器人女友新一代产品研发成功,其已能“满足客户的性需求”。

The robots are also said to be able to identify voices faces and finger prints.

这代机器人据说还能识别声音、人脸以及指纹。

Mr Zheng's slogan for his humanoid robots is 'it only takes up one square metre but it could stay with you for life'. 

郑先生为他的仿人机器人打出的口号是:只要一平米,跟你一辈子。

-------------译者:山隈-审核者:龙腾翻译总管------------

Mr Zheng said the only thing that was missing from Ying Ying was 'a beating heart'

Mr Zheng is apparently targeting at China's growing number of wifeless men. 

郑先生显然是盯上了中国日趋庞大的光棍人口数量。

About 30 million men in China can't find wives due to the country's gender imbalance issue. That's nearly half of the population of Britain.

在中国,大约有3000万男性因性别失衡问题而无法娶到老婆。这相当于半个英国的人口数量。

Traditionally baby boys are preferred by Chinese parents because of their ability to carry forward the family name. 

传统上男婴更被中国父母看好,因为他们可以继承传递家族姓氏。

Decades of illegal baby gender sextion prompted by the one-child policy has caused the country to suffer from a severe gender gap.

因实行几十年的一胎政策而导致的非法婴儿性别筛选使国家面临严峻的性别鸿沟。

The gender ratio between baby boys and baby girls has reached 1.3 to 1 at its highest. 

新生儿中男女比率最高时达到了1.3:1。

It's been estimated that around 15 million men between the ages of 35 and 59 won't be able to find wives by 2020 reported People's Daily and by 2050 the number would grow to nearly 30 million. 

据《人民日报》报导,估计有1500万年龄在35-59的男人在2020年前不能找到老婆,而这一数据将在2050年达到3000万。


-------------译者:penender123-审核者:龙腾翻译总管------------

Tim Dinch hampton 1 day ago
A wife with an off switch. What is there not to like?

一个可以关机的老婆,你还能有什么不满的?

bobDalek houghton-le-Spring 1 day ago
Are they 'mother in law free' ?

她们是不是‘娶媳妇保证不带丈母娘?’

Out Side The Box Indiana United States 1 day ago
I think I'm having special feelings for my washing machine. Maybe a March wedding is in order? Maybe the hot water heater for a best man?

我觉得我对我的洗碗机挺有感觉,也许我们也应该结婚?那么也许热水锅炉可以当(我们的)伴郎?

uwharries Baton Rouge United States 1 day ago
Dude I hate to be the one to tell you but your washing machine has a reputation. She'll take any guy's load. You needed to know before you proposed.

哥们,这事我真不想告诉你,但是你家的“洗碗机”享有一个盛名。她可是哪个男人的二弟都吃哦。你求婚之前一定要把这个考虑清楚。

null 1 day ago
Straight to the comments

(我)没看文章,直接来看评论了。

Essex Boy in Devon Kingsbridge United Kingdom 1 day ago
At least he made an honest robot of her.

至少他做出来的是个不会背叛他的机器人。

Kiernan Manchester United Kingdom 1 day ago
Second hand value will be very little I would have thought.

我觉得(这个媳妇)如果是二手货的话就不怎么值钱了。

Bill ExRN Nowhere United Kingdom 1 day ago
She will divorce him soon and take him for every penny :)

她很快会跟他离婚,然后拿走他每一分钱的:)

-------------译者:penender123-审核者:龙腾翻译总管------------

clew37 Clinton United States 1 day ago
He'll dump her for a newer model with bigger breasts...

在拥有一个新款的大奶机器人后,他就会把她甩了。

Deborah Festerbooth Stockholm Sweden 1 day ago
In 30 years when robots are capable of thought and speech there will be a robot Martin Luther King to fight for the rights of robots and all the years of abuse they went through.

30年以内,当机器人有思想会说话后,会有个机器人的马丁·路德·金为争取机器人的权利,以及阻止(人们多年来)对机器人的奴役而斗争。

Victoria Amsterdam 1 day ago
China messed with nature with the one child policy which lead to many female foetus's being aborted. Now men are marrying dolls. Great for population control. Be careful what you wish for.

中国违反自然规律执行一胎政策,导致许多女婴被流产。害得现在男人们只能和娃娃结婚了。这人口控制政策真不错。要小心许下你的愿望。

Mike10005 Charlotte United States 1 day ago
Still just a cold piece of over priced latex

再怎么说也只是一块定价过高的冰冷乳胶体。

Evil Ploppy Blackpool United Kingdom 1 day ago
Only for bachelors!! The Human Rights will be up in arms and lots of married men!! Hehe..

单身汉专用!人权组织和已婚男人都会激烈反对的!呵呵......

Mark Warwickshire United Kingdom 1 day ago
A wife that comes with an off switch. Perfect!

这是个带开关的老婆,太完美了!

-------------译者:penender123-审核者:龙腾翻译总管------------

Gastonia Lincolnia United Kingdom 1 day ago
They are crude now but when they become more sophisticated somebody is going to make a fortune. I mean Bill Gates type money.

现在她们还很粗糙。当她们被更精细地完善之后,有人会(通过卖机器人女友)发大财的。我说的是比尔·盖茨那种大财。

Julian Collins Abergavenny United Kingdom 1 day ago
It looks disturbingly young

它看起来真是令人不安地幼齿啊。

Jay mcnulty Malaga Spain 1 day ago
Post-Weinstein maybe this'll be the only type of woman guys feel safe to flirt with.

(回复Post-Weinstein )可能男人们只有在跟这种女人调情的时候才会安全感。

jan mordor United Kingdom 1 day ago
sad but true

(回复楼上)悲哀确是事实。

Sue Cheshire 1 day ago
The sort of man who would say that is the sort of man women hope will use these robots.

(回复楼上)女人们觉得说这种话的男人只配用这种机器人。

Matt 1 Hungerford United Kingdom 1 day ago
So he's basically married a lump of silicone !

所以说,他基本上可以算是跟一团硅树脂结婚了!

JimmyHoo Atlanta United States 1 day ago
Marrying this appeased his "pushy parents?" And these "wives: 'accompany' single men and to help them deal with social pressure." WTF? If I'm carrying one of these around I think I'm going to get a hell of a lot of "social pressure!"

与这东西结婚‘安抚’了他的父母?而且这些“‘妻子’们‘去“陪伴”这些单身男性并帮助他们减轻身上所承受的社会压力。这TM算什么?如果我扛着这东西到处走的话,我只会额外得到许多‘社会压力’。

-------------译者:夕月-审核者:龙腾翻译总管------------

jan mordor United Kingdom 1 day ago
lets face it it would self destruct after seeing your ikkle mr winkle

我们会看到她(机器人女友)在看到你的“小小弟”后选择自我毁灭了。

Fed-Up-1 Fl United States 1 day ago
What is this world coming too?

这个世界将会发生什么?

Matt 1 Hungerford United Kingdom 1 day ago
Will be interesting to see what happens when IT divorces him !

当看到机器人跟他离婚时一定会很有趣的!

Deplorable Klingon Oz United States 1 day ago
That is so so pathet ic.

这太可~悲了。

Pantomime Puerrrrrrtooooooo ReeekOooo Isle Of Man 1 day ago
Lol and they say women are the weaker sex. Sad.

哈哈,然后他们(男人)还说女人是弱者。真悲哀。

Findogy Maine United States 1 day ago
With boy to girl ratio of almost 5 to 1 chances are he will make billions selling them. while in India with the 10-1 ratio he will be richer than Bezos.

男孩与女孩的比例接近5比1时,他卖(机器人)将会赚数十亿美元。而在印度(男女比例)是10:1的情况下,他将变得比贝佐斯更富有。
(译注:Bezos 是亚马逊网站的创始人)

Lona Midwest USA United States 1 day ago
This is the social cost of societies where sex-sextive abortion was practiced to make sure that you had male children.

这就是为了确保你有男孩而进行性别选择性堕胎实践所需的社会成本。

-------------译者:夕月-审核者:龙腾翻译总管------------

lawabidingcitizen london United Kingdom 1 day ago
Does it nag as much as my wife ?

它像我妻子一样那么唠叨吗?

Grumpy Old Geeza Paphos Cyprus 1 day ago
Make them as realistic as you like but don't do away with the 'off' switch....

把它们设计成如你所愿的逼真模样,但(设计的时候)千万不要忘了装上“关闭”这个开关。

Noggin The Nog Liverpool United Kingdom 1 day ago
I hear the Kardashians are getting quite paranoid about the threat to their careers from these robots....now there's irony...

我听闻卡戴珊们开始有这些机器人会威胁她们职业生涯的偏执妄想了....还真是挺讽刺的……

Marc Saint Clair Shores MI United States 1 day ago
Dating for two months? I'll have the steak and a quart of WD-40 for the lady...??

只约会两个月?我要一份牛排,给这个女士一夸脱wd - 40……?
(译注:wd-40是一种万能防锈润滑剂)

jxgrab Bethlehem United States 1 day ago
I will wait for the MKIII model; It needs to know how to take care of it's own hygiene dress itself and get me a beer & cigarette

我在等待MK第三代模型;它需要知道该如何保证自身的卫生清洁、衣着和自我管理,以及如何帮我拿啤酒和香烟。

thecool1 Belfast United Kingdom 1 dayago
I want to marry R2 D2

我想和R2-D2结婚。
(译注:R2-D2,是出现于电影星球大战系列中的一个虚构机器人角色,常被简称为R2。)

-------------译者:penender123-审核者:龙腾翻译总管------------

MayhemJake New York United States 1 day ago
31?! Looks 41.

31?他看起来像41的。

Lychee4U Sepang Malaysia 1 day ago
p/rostitute will not be happy with this...

女技师们不会对此事表示高兴的......

MarkM Woking 1 day ago
If he puts a chip in them which means they can cook wash clothes wash the car mow the lawn do the cleaning do the ironing paint the house then I think I will get one. What an outstanding investment that would be. Ano no divorce costs (ever).

如果他能往她们身体里面放一枚芯片,让她们能做饭、洗衣服、洗车、除草、打扫卫生、熨衣服和粉刷房子,那么我觉得我会买一个的。这投资多么合适啊。而且(永远)不会有离婚费用。

Un-believable Wisconsin United States 1 day ago
Unbelievable. Mental illness is rampant and scary.

难以置信,心理疾病竟然猖獗可怕到这种地步。

Stikbot Chichester United Kingdom 1 day ago
Good idea at least they will not neg you

好主意。至少她们不会讽刺打压你。

Red side Manchester 1 day ago
Never get a headache never answer back and dont fart in bed. Sounds good to me.

不会因为她头疼,不需要回她话,在床上不会放屁。听着真不错。