为什么中国被当成二战五大战胜国之一? [美国媒体]

quora网友:因为中国就是二战的五大战胜国之一。他们贡献了几百万士兵同日本人战斗,牵制了数百万日本士兵。他们赢得的战斗确实很少,而且伤亡比例是二比一或者三比一,但是他们从来不考虑投降,是一个坚定的盟友。要不是中国牵制了几乎一半的日本兵力,太平洋战争将会非常的艰难。中美两国合作的很好,中国在陆地上对付日本,美国则摧毁日本海军,防止其战利品运抵日本。这个地位是中国应得的。

Why China is considered one of the five major victorious nations of World War II?

为什么中国被当成二战五大战胜国之一?




Amit Meltzer, Old guy from Israel, curious about many things.(以色列老人,怀有一颗好奇心)
Answered May 31, 2016
China took the brunt of Japanese onslaught and tied down the majority of Japan's land army fir the entire war.
Without China's stubborn resistance, most likely India would have fallen in 1942 and the U.S. would face thrice as many soldiers on its Pacific drive.
China's contribution to the war effort is usualky marginalized in WW II history because they didn't win outright, but their importance was recognized by the Allies at the time. They earned their place at the powers table, unlike France.
5.5k Views · 185 Upvotes

中国遭受了日本最猛烈的攻击,牵制住了日本陆军的主力。
如果没有中国的顽强抵抗,印度最有可能在1942年沦陷,美国在太平洋上将面对三倍多的日本士兵。
中国对战争的贡献经常在二战历史中被边缘化,因为他们没有彻底的战胜,但是他们的重要性得到了当时盟友的承认。他们靠自己赢得了这个地位,不像法国。

Bo Wang, works at Library! (2015-present)
Answered Sep 3
Why don’t you think in the other way around?
This map is 1940’s China. The major cities almost were occupied. If in this year, China surrendered. Japan could deploy their soldiers to two directions. One went north to fight USSR with German together.
This was the situation of 1941–1942 USSR. (One year for Japan depoly) In fact, USSR and German both reached their limits. The Japanese soldiers from the east would be the last straw that breaks the Soviet Union camel's neck.
What's more, after USSR and China failed. Japan didn’t face a heavy pressure of logistic service any more. The pearl harbor may keep calm. And I thought America may not declare WAR to the Axis in 1941 and became nutreul.

为什么你不反过来想想?
这是1940年的中国。主要城市都被占领了。如果中国投降,日本就可以从两个方向部署军队。一个向北和德国一起对抗苏联。
这是1941-42年的苏联。(所以日本有一年时间可以部署)实际上,当时苏联和德国都到达了自己的极限。日本士兵从东部攻击苏联的话,那将是苏联最致命的一击。
此外,在苏联和中国失败后,日本在后勤上就没有后顾之忧了。珍珠港可能会保持平静。而且我觉得美国不会在1941年向邪恶轴心宣战,并保持中立。

1941 South Asia.
(All pictures above from Google Image)
The south Asia would be in danger. In the real history, 1942, Japan occupied Burma. Without Chinese troop resistance in China and Burma, in the assuming world, Japan troop may fight in India terretory in 1942.
If USSR, India and China surrendered. The Asia and Euro would belong to the Axis.
You should know that I didn’t add the surrendered Chinese soldiers into Japanese troop and I also didn’t assume Chinese strategic goods will be used by Japan. If these two points added into Japan, I don’t think the Allies can win.
At that time, both sides used up their energy. Could you image, China surrendered and joint the Axis. Yeah, maybe P5 will be P4 (America Japan German Italy)
6.7k Views · 95 Upvotes

1941年的南亚
(所有图片均来自谷歌图片)
南亚将处于危险之中。在真实的历史上,日本于1942年占领了缅甸。如果中国军队没有在中国和缅甸抗争,日本军队就有可能于1942年入侵印度。
如果苏联,印度和中国都投降了。亚洲和欧洲将属于邪恶轴心。
而且投降的中国士兵会加入日本军队,中国的战略物资也会被日本使用,这些因素我都没有算进去。如果算进去的话,我觉得同盟国没法赢。
在当时,双方都精疲力尽了。你能想象中国投降并加入邪恶轴心会产生什么后果吗。那么五个常任理事国将变成四个(美国,日本,德国,意大利)

Ken Man
Answered Sep 1
Well let’s see…
If we rank the Allied and Soviet powers by the number of Axis KIA, we have:
USSR
USA
China
UK
France
So I think the better question is:
“Why France is considered one of the five major victorious nations of World War II?”
37.2k Views · 732 Upvotes

我们来看一下。。。
如果我们以杀死邪恶轴心国士兵的数量来排名的话,依次是苏联,美国,中国,英国,法国。
所以我觉得这个问题应该这么问:”为什么法国被当成二战五大战胜国之一?“

Gwydion Madawc Williams, Read a lot about this
Answered Sep 2
The Second Sino-Japanese War - Wikipedia tied down more than a million Japanese troops.

Also the USA insisted on boosting China, anticipating it would in time become a Great Power. And not expecting US influence to be repudiated.
4.1k Views · 44 Upvotes

第二次中日战争牵制了100多万的日本士兵。
而且当时美国坚持提振中国,认为中国有朝一日将成为超级强国,而且不认为自己的影响力会受到削弱。

Greg Blandino, works at Beijing, China
Answered Sep 21
This is an interesting political story that shows how much things have changed in the intervening years. At the end of World War II there were actually three “superpowers” left: the British Empire, which might have been able to survive given enough financial support, the US, and the USSR. There was an obvious power imbalance between the three by the end of the war, where Stalin and Roosevelt started to freeze out the British Empire when discussing the new world order that would emerge post-war, as well as the future composition of the UN. Remember, at the time the Allied forces were called the United Nations from 1942 on, and it was based on the concept of the Four Policemen favored by the US state department.

这是一个有趣的政治故事。二战末期,实际上只剩下三个“超级强国”:大英帝国(如果有足够的财政支持,大英帝国可能还会继续存在下去),美国和苏联。所以这三者之间存在着明显的权力失衡,于是斯大林和罗斯福在讨论战后的新世界秩序和未来的联合国构成时开始排挤大英帝国。记住,从1942年开始,同盟国就开始被称为联合国了,而且是基于美国国务院所支持的“四个警察”概念。

Churchill and the British objected to the inclusion of China, as it would weaken the logic behind the British Empire, as well as his questioning of the efficacy of the Chinese war effort in this period and it’s stability as a nation when it was in the midst of an ongoing civil war. It also viewed China as a ready ally for the US to help the US supplant the British Empire, especially in East Asia. Churchill objected to China’s inclusion as a “major power,” which resulted in it being sidelined from discussions about the post-war order. There was also Soviet reluctance to support this as it was getting a lot of Lend-lease supplies shipped through Japanese waters, and didn’t want to jeopardize Japan’s neutrality this by supporting China openly.

丘吉尔和英国人拒绝纳入中国,因为那将削弱大英帝国的逻辑基础,他还质疑中国抗战的有效性,还认为中国当时处于内战之中不是一个稳定的国家。英国还视中国为美国的盟友,会帮助美国替代大英帝国,特别是在东亚。丘吉尔拒绝让中国成为“主要国家”,导致中国无法参加战后秩序的讨论。苏联也不愿意支持中国,因为苏联通过日本海域获得了很多租借物资,所以不想通过公开支持中国而动摇日本的中立立场。

Churchill and the British Empire then pushed for France to have its empire restored and allowed a place at the table. The French would have colonies and would likely provide a counterweight to China and the US in East Asia when it came to decolonization. The US agreed in return for the British dropping their objection to including China. Thus the Four Policeman became five, which eventually resulted in the current composition of the security council of the UN.

所以丘吉尔和大英帝国就要把法国拉进来,要求恢复法国的帝国地位。这样法国就能拥有殖民地,从而在东亚非殖民化上抗衡中美。美国同意,前提是英国不反对中国加入。这样四个警察就变成了五个,也就是现在的安理会五大常任理事国。

This was a bunch of sound and fury signifying nothing on the British part, as American financial dominance post-war meant the empire was bankrupted and aid extended for rebuilding on the condition it was dismantled with the US getting a privileged place at the table at these newly opened markets, with an industrial base that was untouched by war and at peak efficiency, with a labor force basically unharmed by war. But, this political maneuvering allowed both the French and the Chinese to be politically considered “one of the five major victorious nations of World War II.”
In an interesting “might-have-been,” Brazil was put forth as a possible 6th UN Security Council Member by the US, but was nixed by both USSR and the UK.
781 Views · 7 Upvotes

所以这基本上是英国的大吵大闹,没有任何意义,因为美国在战后的金融主宰地位意味着大英帝国已经崩溃,美国的重建援助前提就是大英帝国解体,而美国在这些新兴市场享有特权,美国的工业基础没有受到战争的任何影响,而且效率最高,劳动力也基本没有受到战争破坏。但是这个政治斗争最终让中法成为了二战后的主要战胜国。
而且美国推荐巴西成为第六个常任理事国,但被英国和苏联拒绝了。

Chris Guerrieri, IT Guy
Answered Sep 3
Because they are one of the 5 major victorious nations of World War 2. They contributed millions of soldiers and fought the Japanese tenaciously, tying down millions of Japanese soldiers that could have been used elsewhere. Its true that they won very few battles and usually lost 2 or 3 men for every Japanese soldier they killed but they never considered surrender and were a firm ally. I think the Pacific war would have been a lot tougher without China tying down nearly half the Japanese army. China and America made a great team with the Chinese taking on the Japanese on land and the USA destroying the Japanese navy and preventing the supplies from their conquests from reaching Japan. China is one of the big 5 because China earned it and belongs there.
2.6k Views · 79 Upvotes

因为中国就是二战的五大战胜国之一。他们贡献了几百万士兵同日本人战斗,牵制了数百万日本士兵。他们赢得的战斗确实很少,而且伤亡比例是二比一或者三比一,但是他们从来不考虑投降,是一个坚定的盟友。要不是中国牵制了几乎一半的日本兵力,太平洋战争将会非常的艰难。中美两国合作的很好,中国在陆地上对付日本,美国则摧毁日本海军,防止其战利品运抵日本。这个地位是中国应得的。

Rhiannon Jones
Answered Sep 15
China played a big part in Asia, if any of the 5 victorious nations should be questioned it's France, China did a lot even if it is Sadly not widely discussed in the history books particularly considering how early their war started
286 Views · 3 Upvotes

中国当时在亚洲扮演了重要角色,如果这五个国家有哪个值得质疑的话,那就是法国了,中国贡献了很多,可是历史书籍里都不怎么谈论,特别是中国很早就加入了战争。

Lucius Crassus, been studying roman history for some years
Answered Jun 18
well, it’s because they fought the japanese and all, but mostly because they were still standing at the end. So they were victorious because most nations were ruins at the end of WW2 (italy, japan, germany, france, england…)
2.4k Views · 6 Upvotes · Answer requested by Jozef Hrachovsky

因为他们抗击了日本人,做出了贡献,但最重要的是直到最后他们都站立不倒。所以他们是战胜国,因为大部分国家在二战末期都已经成为废墟了(意大利,日本,德国,法国,英国。。。。)

阅读: