对比其在美国或加拿大的同龄人,中国学生会学习更多的高等数学课程这是真的吗? [美国媒体]

在我上小学和高中的时候,有很多来自中国的移民和留学生,他们经常拿高分。我问其中一人一道我觉得很难的代数题,然后他说,“哦,这个啊,去年我在中国就已经学过了!所以老师这个学期教的内容对我来说就跟在复习一样。”


-------------译者:jimmy723-审核者:龙腾翻译总管------------



questiondudes
In elementary and high school there were immigrants and international students from China who often got top marks. I asked one of them about an algebra test I found difficult and he said "Oh I already learned it last year in China! So everything the teacher talked about this term is like review to me".

在我上小学和高中的时候,有很多来自中国的移民和留学生,他们经常拿高分。我问其中一人一道我觉得很难的代数题,然后他说,“哦,这个啊,去年我在中国就已经学过了!所以老师这个学期教的内容对我来说就跟在复习一样。”

I also remember children who could do arithmetic in their heads really quickly at age 10 compared to other kids in class who still had to stop and think.

我还记得那些在10岁就会心算的孩子们,与之对比班上的其他孩子们还得停下来想一想(用笔算一算才能得出答案)。

Is the Chinese math curriculum often taught at a faster pace and students introduced to more advanced concepts compared to public schools in North America?

与北美的公立学校相比,中国的数学课程是否经常以更快的速度授课,为学生们引入了更超前的(教学)概念?

I hear there is a gap in math education through primary grades to high school but then it evens out starting from university.

我听闻在小学至高中,(中美的数学教育之间)是存在差距的,但是从大学开始(中美的数学教育水平)就逐渐持平了。


-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

–]hapigood 
It is not advanced as in 'further' but advanced 'drilled basics'.

中国数学教育的超前性并不体现在让你学习更高阶的知识,而是让你在“钻研基础知识”的层次上掌握更复杂的做题技巧。

Endless shit with trigonometry and solving problems where you have a bunch of triangles only 2 measurements and need to solve the length and angle of all line intersections for example. This is rigorous absolutely but at the opportunity-cost of much more.

无穷无尽跟狗屎一样甩不掉的三角函数题,比如:给你一堆只给出三角形2个测量值的题干以此让你算出所有相交的线段长度和(其构成的)角度的问题。这(知识考核标准)的确很严格,但算出一道这类题目的机会成本却太高了。
(译者注:如若不懂机会成本的定义,可参看此链接http://www.sohu.com/a/76644534_414782)

But no calculus.

但(它小学、初高中)没有教微积分。

That's deep sure but not advanced as-in 'further' (unless taken as an option which it is for some). Mind-numbing remembering a similar problem covered before.

(微积分)的确很难,其实只是基础教程还没难到可被称为“进阶数学”(除非作为非专业人士的选修课)。记忆有点模糊了,只记得有人提出同样的疑问(质疑微积分是不是进阶数学)。

Then what I'd call advanced stuff like number theory proofs not covered at all. Little statistics no decision math little linear algebra (certainly not n-degree matrix stuff) and because no calculus no things like curvature.

那么,那些能被我称之为“高等”的教程是,数论、证明等,涉及范围并不广泛。涉及很少统计学和线性代数(线性代数当然不是指n阶矩阵这类内容)、完全没有离散数学,且因为没有教微积分,所以也不会有曲率这样的数学知识。

OK I took further maths options in 6th form (high school) but much of the above I understand is also in other countries' maths curriculum.

好吧,我在6年级(高中)的时候选修了很多进阶课程,但上述我所了解的数学内容大部分都出现在其他国家的数学课程中。

[–]nincludEuropean unx 
No calculus? It's a joke?

没有微积分?开玩笑的吧?

[–]hapigood
There are two Gaokao (national high-school exit examination) streams: Science and Art.

高考有两种方向:文科和理科。

Science includes single-order derivatives type. f'(x). You know adding one or subtracting one from the power. That's it. That's easier than algebra. Minuscule number of points on the total Gaokao score.

理科考试涉及点简单一阶导数,如 f'(x)函数。你只要知道如何求导多项式函数(运用加减)就可以了。这比代数容易多了。其在高考试卷所占分数微乎其微。

Art includes no calculus.

文科考试不涉及微积分。

A school may teach it but given the overriding importance of the Gaokao probably won't unless maths is a specialism for them.

有学校可能会教微积分,但考虑到高考的重要性,除非数学是他们的专长否则不会这么做。

-------------译者:吕传欣-审核者:龙腾翻译总管------------

[–]dtlv5813 
Calculus and statistics are offered as ap courses at good u.s high schools. Students who pass the ap exam with satisfactory marks get corresponding university level course credits so they can go on to enroll in more advanced courses in their freshman year. Nowadays it is not unusual for incoming college freshmen to already have obtained half a dozen or more credits.

在美国的优良学校里,微积分和统计学被作为大学预修课程。以高分通过AP考试(进阶先修考试)的学生可获得相应的大学课程学分,这样他们在大一时就可以进修更高阶的课程。现如今,明明是大一新生却已经获得了6个或更多的学分已经不是什么稀罕事了。

And then there are hs students who enroll in college classes and earn even more advanced college course credits while still in hs. None of these advanced options is available in a typical Chinese school which does not have a credit system and is much more rigid in their curriculumin and course selections in general.

而且有些可以进修大学课程且获得了高等院校很多课程学分的学生仍待在高中(学习)。因为没有学分体系,这些更优良的学业选择在中国高等院校无法实行,而且他们在课程设置和选课管理上要严格得多。

[–]nincludEuropean unx 
in France or Russia the level of maths is largely comparable..

法国或俄罗斯的数学水平(教学内容)在很大程度上可与中国媲美。

[–]JoeFalchettoItaly 
France and Russia are significantly below China in PISA.

在国际学生评估项目测试中,法国和俄罗斯的测试结果明显低于中国。

[–]nincludEuropean unx 
Pisa with Chinese characteristics.. It's easy to get higher scores when you only allow best students to take the tests.. 79% of Chinese pupils are in.rural schools but you only allow Shanghai pupils to.participate..

在具有中国特色的国际学生评估项目测试中.....当你只允许最优异的学生参加测试时是很容易获得高分的。中国学生有79%是在农村学校学习的,可你只允许上海学生参加考试.....

[–]chanhyuk 
Chinese math standards are good but I also think Canadian and American standards of math are just really poor. I immigrated as a child and remember being 2 years ahead of my peers in math. This was coming from a Mexican education I am not exaggerating.

中国的数学(课程)标准很好,但我也认为加拿大和美国的数学(课程)标准很差劲。我还是个孩子的时候就移民了,还记得在数学方面比同龄人领先了2年。这是我(受到的教育)与墨西哥教育对比的结果,我可没有夸大其词。

-------------译者:Mmememe-审核者:龙腾翻译总管------------

[–]envatted_love
The curriculum is more rigorous than in the US but note that the Chinese kids who study abroad are not a random sample.

中国的课程要求比美国要严格,但要注意的是去美国留学的中国学生可不是随机的样本群体。

[–]Pandacius 
I transferred from China to the West at age 7. My maths skills was good in China but then become exceptional in the west. They were at least 3 years ahead of my peers.

我七岁的时候从中国转学到国外,在中国的时候的数学就不错,但是到了国外之后我的数学就算是出类拔萃的了。我的数学能力至少超出了同龄人三年。

English problems aside at the time I was instantly placed 3 years ahead of my level. Which I maintained allowing me to take university level Mathematics at the age of 14.

撇开我用英语沟通交流的问题,当时我被立刻被安置在了比我原本(班级的水平)要高三年的班级上,而且我还被允许在十四岁的时候学习大学水平的数学。

This is of course anecdotal evidence - as I was always good at Maths (I found Maths in China easy already). However I was surprised at the abysmal level of mathematics in my classmates.

这当然只是个人例证——因为我一直很擅长数学(在中国我就觉得数学很简单了)。然而当我发现我的美国同学数学水平那么差时,我还是很惊讶的。

[–]ssynhtn 
14 is like 2nd year in middle school in China students are barely leaning geometry and solving quadratic equations. college math your ass.

十四岁相当于在中国上初二的学生,那时学生们只不过在学几何和求解二次方程而已。去你的大学数学。

[–]loscrimmage
The US education in public school is problematic starting from the first grade. It's a systematic issue involving not just the student and the school teacher but the administration of the education district and government. You can't feel good just because you are three years ahead of the peers some private school students are better and they are competing with you for the opportunities.

美国公立学校的教育从一年级开始就大有问题了。这是一个教育体系的问题,涉及到的不仅仅有老师和同学们,还有教育局管理和政府的问题。你不能仅仅因为自己比同龄人高出三年的数学水平就沾沾自喜,有些私立学校的学生会更优秀,他们才是和你竞争机遇的对手。

[–]Pandacius 
My strong maths skills allows me to blitz through University as well. I found private school kids relied too much on external motivation and tutoring.... I skipped 3 grades ahead and managed everything myself. So when it hit University and everyone was on a even playing field life was pretty simple.

我强大的数学能力让我在大学里也能叱咤风云。我发现私立学校的学生太依赖外在的激励和辅导了....... 我跳了三级,自学了很多知识。所以到了大学,所有人都在同一起跑线上公平竞争,生活其实很轻松。

-------------译者:cloudwheel-审核者:龙腾翻译总管------------

[–]loscrimmage 
It is a legit question. But judging from the other posts I am sure people here are not in a position to answer it just because this is /r/China they hate anything China.

这是一个合理现实的问题。但是从其它回帖中我可以判断这里的人不适合回答这个问题,因为这是中国吧,他们恨中国的一切。

In a word yes Chinese math education starting from arithmetic is more advanced than in the West in general. Although China is a large country there has to be students that do not have good scores.

总之,是的。一般来说,中国的数学教育是从算数开始的,比一般西方国家更高等。尽管中国是个庞大的国家,但肯定也有成绩不好的学生。

From elementary schools the math is more related to music rhythm because the Chinese language because Chinese text have one syllable. For that reason the first day of school (3rd grade???) the teacher will require each student remember the multiplication table by the end of day. You "sing" the multiplication table by heart not different from a hip hop music. That is the beginning of the divergence of China/West in terms of math education. So the next time a chinese student sees the number 560 he/she knows immediately it is factored into 7x8x10 which is then further factored into 7x2x2x2x2x5. He/she can do this because just like an old song lingering in your head all the time: "7 8 56" is the part of the multiplication table song he/she remembered from childhood

从小学开始,因为中国的语言和文字是单音节的,数学教育和音律会有更多联系。因此,上学第一天(或许是三年级??)老师便会要求每个学生在当天内记住九九乘法口诀表。用心来“唱”乘法口诀表跟唱嘻哈音乐没什么区别。这就是中国和西方在数学教育方面产生分歧的开始。所以以后当一个中国学生看到数字560时,他(她)会立刻想到它能被分解成7×8×10或者进一步分解成7×2×2×2×2×5。中国学生能做到是因为口诀就像一首一直萦绕在你的脑海里的老歌:“七八五十六”是他们从孩提时就记住的乘法口诀表的一部分。

Math is a repetition game. Not just to remember it but also to know the exceptional cases. Chinese schools stress the importance of practicing this resulted in a lot of homework as well as a culture that requires everybody work hard. Once you have experienced certain problems and know how they are solved you then apply the same method or slightly modified method onto other new problems. I can't say if the net result is good or bad. You may want to talk to some professional educators

数学是场重复博弈的游戏。不仅需要记忆你还需要知道例外情形。中国的学校强调练习的重要性,所以会布置很多家庭作业,就像中国文化要求每个人努力工作一样。一旦你练过某些问题并且知道解决方法,你就可以用同样的方法或稍加修改下思路套用到其他新的问题上。我不能判定这样的最终结果是好是坏。你可以与一些专业教育工作者讨论这些问题。

Some of the more advanced topics were taught in Chinese schools sooner and with more practices even the less intelligent students should remember some basics. I was in the other thread about high school textbooks. If you take a quick look at there: http://www.dzkbw.com/books/rjb/gaozhong-all/ For example probability and statistics is part of 10th grade curriculum (standard)

在中国会更早的教授一些更高深的课程并伴随着大量的练习,连一些天分不足的学生也能记住一些基础知识。我在另外一个跟帖中提到了中国的高中课本。如果你想瞥一眼的话网址在这:http://www.dzkbw.com/books/rjb/gaozhong-all/ 。例如,概率与统计是十年级课程的一部分(标准课程)。

 -------------译者:风起云团-审核者:龙腾翻译总管------------

[–]derrickcopeUnited States 
The curriculum does contain higher math in elementary and middle school but I wouldn't say the teacher teaches it. They just hand out homework. It is then the parents problem to make sure they learn it. That is why many kids have after school classes.
Background: my son attended local school for 1st grade.

中小学的课程中的确会包含更高等的数学课程,但老师不一定会去教这些内容。他们只会布置作业。之后怎么让孩子学会这些内容就是家长自己的问题了。这就是为什么那么多孩子需要课外辅导。
背景补充:我儿子在当地小学读一年级。

[–]mxzbzz
Came from the country which tops PISA anyways acing mathematics exam is due to practicing more or less.

(我)来自PISA排行最靠前的国家,不管怎么说在数学考试中表现出色或多或少跟(大量)练习有关。

Since Chinese people are faced with immense pressure to compete with their millions of peers they are generally pushed to be hard working. It's a very stressful system...

因为中国人都面对着要与成千上万个同龄人竞争的巨大压力,这迫使他们不得不更加努力。这个体系真的压力山大.....

And since hard work=doing more practices/spending more time understanding they obviously do better than those who don't.

并且努力学习=是做更多练习/花更多时间来理解消化,这显然让他们比那些不去(努力)的人更加优秀。

Anyway it's just a theory.

但不管怎么说,这也只是个理论。

[–]JillyPollaTaiwan 
Take a look yourself: http://www.gaokao.com/zyk/gkst/lnsxgkt/
These are the college entrance exams that Chinese high school graduates are expected to take. I would say compared to the corpus of knowledge that an American high school graduate is expected to know it's pretty rigorous.
你自己去看:http://www.gaokao.com/zyk/gkst/lnsxgkt/

这就是中国高中生将要面临的高考。我必须说相比美国高中生需要掌握的知识,(中国高中生)需要掌握的更多且要求更严格。