【 Quora 】:为什么美国不接受难民,以缓解欧洲的危机? [美国媒体]

quora网友:我认为你可能是错误数据的接收者,或者你可能缺乏看到正确数据的方法。美国是世界上最大的移民聚集地。世界上大约20%的移民在美国,但是美国只占世界人口的4%。这是一个很大的差距。按人均计算,很少有国家(主要是拥有大量外籍劳工的富裕国家)有那么多的移民。也没有一个欧洲大国接受了那么多的人......

Why isn't the U.S. accepting refugees and helping out with the migrant crisis in Europe?

【 Quora 】:为什么美国不接受难民,以缓解欧洲的危机?





I think possibly you are the recipient of bad data, or possibly lack the means to properly understand the data you have looked at. 
The United States is the largest aggregate destination for immigrants in the entire world. About 20% of all people with an immigrant status in the world are in the United States, but the United States represents only about 4% of the world's population. That is quite a large gap. Per capita, very few nations (and they are primarily small wealthy nations with large foreign laborer populations) have more immigrants. None of the large nations of Europe accept more people. 
The immigrants to the US are political and economic in nature, as well as refugees from across the world. And unlike many nations, they can become full citizens, and their children are guaranteed full citizenship with all rights at birth. There is no nation on the Earth not represented in the United States immigrant community. Including millions of people of Middle Eastern decent. 
I would be curious to see what data you are accessing that says otherwise. Either it is very inaccurate, or you are unequipped to properly analyze it. Perhaps posting your source could allow others to more accurately explain where you misinterpreted it.

我认为你可能是错误数据的接收者,或者你可能缺乏看到正确数据的方法。
美国是世界上最大的移民聚集地。世界上大约20%的移民在美国,但是美国只占世界人口的4%。这是一个很大的差距。按人均计算,很少有国家(主要是拥有大量外籍劳工的富裕国家)有那么多的移民。也没有一个欧洲大国接受了那么多的人。
美国的移民是带有政治性和经济性的,也有来自世界各地的难民。不同于许多国家,他们可以成为真正的公民,他们的孩子在出生时就享有充分的公民权利。地球上所有国家都在美国移民社区中有代表。包括数以百万计的中东人。
我很想知道你访问的数据为什么和我不同。要么是非常不准确,要么是你没有能力正确地分析它。也许你可以发布这个数据来源,让其他人更准确地解释你误解的地方。

----------------

States control immigration by simple economic principles. Welcome are immigrants that are economically exploitable and beneficial for the society. Not welcome are immigrants that add no value but are rather an economic burden. 
While sovereign states have the right to control economically motivated immigration, the situation is different for refugees. By international law, refugees have the right to seek asylum from persecution. Though western democracies, including the US have nailed their flag to the mast of respect for human rights and other high moral grounds, refugees are not welcome. In the short term, an influx of refugees adds no value, is an economic burden, and may results in social tensions. 
If the influx of refugees becomes too strong, states can't control and stop them. Consequently, neighboring states bear the largest burden of a refugee crisis. In March 2015, Turkey holds 1.8 million refugees, Lebanon holds almost 1.2  million, and Jordan has over 630,000. A small country like Jordan with 6 million inhabitants accepted twice as many refugees as the EU with about 500 million inhabitants. The USA only accepted 1500 Syrian refugees since 2011. In contrast, alone the German capital Berlin gave home to more refugees in July 2015 than the USA in 4 years.

很多国家通过简单的经济原则来控制移民。受欢迎的是那些在经济上具有可剥削性或对社会有益的移民。不受欢迎的是那些毫无价值的移民,他们是一种经济负担。
虽然主权国家有权利控制经济原则上的移民,但难民的情况却不同。根据国际法,难民有权寻求庇护免受迫害。尽管包括美国在内的西方民主国家已经将自己钉在了尊重人权和其他崇高道德立场的旗帜上,但难民并不受他们欢迎。因为在短期内,难民的涌入毫无价值,是经济负担,可能会导致社会紧张。
如果难民的涌入变得太强大,那国家就无法控制和阻止他们。因此,邻国承担了难民危机的最大负担。2015年3月,土耳其拥有180万难民,黎巴嫩拥有近120万难民,约旦超过63万。像约旦这样拥有600万居民的小国,接纳的难民人数是拥有5亿居民的欧盟的两倍,。自2011年以来,美国只接纳了1500名叙利亚难民。相比之下,德国首都柏林在2015年7月的难民数量超过了4年的美国。

The capacities of the neighboring states are more than saturated and their aid  organizations are pushed beyond the limit. As a consequence, Syrians  begin to move further afield in order to find help and safety. Many of them try to reach Europe and risk their life on deadly routes. 
The EU as the USA both follow a policy of closure. In the best case they admit a small amount of alibi refugees. Meanwhile the strict asylum policy of the EU collapsed due to the increasing influx of refugees. Since then we talk about a "refugee crisis", indicating that refugees are the problem and not the inhuman asylum policy of western democracies that aim at protection from refugees rather than protection for refugees.
The superpower USA hides away by regarding the refugee crisis as a European problem. They evade their responsibility by claiming that terrorists will be infiltrated by accepting Syrian refugees.
About 60% of all refugees coming to Europe are from Syria, Iraq, Afghanistan, and Somalia. The US played an active role in the policy of these regions. They invaded, bombed, devastated, and helped to create chaos in Afghanistan, Iraq, and Somalia. They support questionable groups to bring about a regime change in Syria and are meanwhile actively involved in the civil war. The majority of the people in these regions do not want "help" by the US.  The US together with its allies is co-producing the masses of refugees in the name of democracy, human rights, and other high moral grounds. 
But when it comes to very simple measures to apply human rights like protecting Syrian refugees, western democracies, in particular the US failed miserably.

邻国的容纳超过了饱和,他们的援助组织也被推到了极限。结果,叙利亚人开始向更远的地方迁移,以寻求帮助和安全。他们中的许多人试图前往欧洲,于是冒着生命危险踏上了死亡之路。
欧盟和美国都奉行封闭政策。在最好的情况下,他们承认一小部分的难民。与此同时,由于难民不断涌入,欧盟的严格封闭政策也随之崩溃。从那时起,我们谈到“难民危机”,表明难民是问题的根源,而不是西方民主国家的封闭政策,目的是保护西方国家,而不是保护难民。
美国这个超级大国把难民危机作为欧洲问题从而隐藏起来。他们逃避责任,声称恐怖分子将通过叙利亚难民方式渗透。
大约60%的难民来自叙利亚、伊拉克、阿富汗和索马里。美国在这些地区的政策中发挥了致命的作用。他们入侵、轰炸、摧毁,并帮助在阿富汗、伊拉克和索马里制造混乱。他们支持有问题的组织,以促成叙利亚政权更迭,同时导致大规模内战。这些地区的大多数人都不希望得到美国的“帮助”。美国和它的盟友一起以民主、人权和其他崇高道德的名义共同生产大量难民。
但是,当涉及到非常简单的措施,比如保护叙利亚难民,西方民主国家,尤其是美国,却自认失败。

----------------

Here are the reasons -
Security Issues -
They had their Sep 11. They know the risks in taking Islamic refugees. Forget about thousands of refugees they wont give individual visas also.
ISIS had given statement that it has smuggled its members among refugees.
About Those "4000 ISIS Terrorists Smuggled Into Europe As Refugees" Story...
European countries which take refugees are waiting for another Charlie hebdo incident.
Integration Problems -
Muslims do not integrate into the host country. Many of immigrants want Sharia law instead of constitution in host countries. So countries like Australia, NZ, US do not take refugees to protect their culture.
Sharia Law in Europe
Economic Factors -
Giving welfare to thousands has economic toll.
Saudi Arabia spends billions of dollars to promote Islam yet it is unwilling to take refugees because of the economic toll and security reasons.

原因如下。
安全问题,
他们的911事件。他们知道接受伊斯兰难民的风险。忘掉成千上万的难民吧,他们是不会发放个人签证的。
ISIS曾发表声明称,它已将其成员走私到难民中。
关于“4000名ISIS恐怖分子偷渡到欧洲作为难民”的故事……
接受难民的欧洲国家正在等待《查理周刊》中的另一故事。
融合问题,
穆斯林不融入东道国。许多移民想要的是伊斯兰教法,而不是所在国的宪法。因此,像澳大利亚、新西兰、美国这样的国家会接纳难民,以保护他们的文化。
伊斯兰教法正在欧洲飘荡。
经济因素,
向数千人提供福利是有经济代价的。
沙特阿拉伯花费数十亿美元来宣传伊斯兰教,但由于经济和安全原因,它也不愿意接收难民。

----------------

Trump’s main reason for not accepting refugees in the United States is because, according to him these refugees are like “trojan horse”. Trump is tapping on to serious anxiety among people regarding the country’s serious security issues and worries about terrorism.
What Trump is ignoring here is that US refugee vetting system is the most rigorous in the western world. The total screening process can take anywhere from 18 months to 2 years and it involves multiple federal intelligence and security agencies who carry out a series of security screenings and checks.
The refugees coming to the US are the most vulnerable in the conflict stricken zones. Many are women, children, religious minorities and victims of violence or torture. What the President needs to realise is that by not accepting the Syrian refugees he is helping the ISIS in establishing their claim that the western world does not want to help the Muslims and that their ultimate salvation does lie in the Islamic Sate.

特朗普不接受难民的主要原因是,据他说,这些难民就像“特洛伊木马”。该国人民对国家严重安全问题和对恐怖主义有着严重的焦虑。特朗普正在利用它。
特朗普忽视的是,美国的移民审查制度是西方世界中最严格的。整个筛选过程可以从18个月到2年不等,它涉及多个联邦情报和安全机构,他们本可以进行一系列的安全检查。
来到美国的难民是来自冲突地区最脆弱的。许多是妇女、儿童、宗教少数群体和暴力或酷刑受害者。总统需要意识到的是,不接受叙利亚难民,他正在帮助ISIS建立他们的主张,即“西方世界不愿意帮助穆斯林,他们最终的救赎希望是在伊斯兰国家”。

----------------

Because they want to look good. Since destruction of my USSR, I observe how we are taught that victim is one to blame in his/her problems. It is a criminal ideology of the West. West did always destabilize the third world to suck the best human resources and natural resources and keep the third world weak and, thus, stay dominant. At the same time, the West wants to maintain a good image of its crimes. It is therefore better to retarget the anger towards victims (like Saddam or Kaddafi) or next victims, like Russia. But they used to "destabilize" the disobedient world.

因为他们只是看起来很好。自从苏联解体后,我观察到的是,如何被告知我们是受害者问题的罪魁祸首。这是西方的犯罪意识形态。西方总是破坏第三世界的稳定,吸收最好的人力资源和自然资源,保持第三世界的弱势,从而保持统治地位。与此同时,西方国家希望维持其罪行的良好形象。因此,把愤怒的矛头指向受害者(比如萨达姆或卡达菲)或其他受害者,比如俄罗斯。西方世界过去常常“破坏”不服从的世界。

----------------

what is happening today in the Middle East is the result of the "Arab Spring" which resulted from a domestic instability in Tunisia, Libya, Syria and Egypt. Blaming it all on the 'evil USA' is a an attempt to remove responsibility from the Arab leaders and people.  
Despite all the above, the US put more money into humanitarian aid for this crisis than any other nation, 

今天中东发生的事情是“阿拉伯之春”的结果,这是由于突尼斯、利比亚、叙利亚和埃及国内的不稳定造成的。把这一切归咎于“邪恶的美国”,是企图消除阿拉伯领导人和人民的责任。
尽管如此,美国在这场危机中投入的人道主义援助比其他任何国家都多。

----------------

Because USA Doesnot Want ANY Country to RISE Above its ECONOMIC VALUE…………..
Germany has Risen up has one of the ECONOMIC SUPERPOWER in Years….
There is No Way to CROSS the BORDERS in AFRICA to EUROPE without USA assistance Because USA has CONTROL OVER THESE AREAS to PROTECT any CARGO Ships from TAKEN OVER by PIRATES………USA is Assisting this to Create a CHAOS in EUROPEAN ECONOMY in ORDER To The Entangle this Situation into its Own ECONOMIC INTEREST………….
USA is Planning to Bring in a CIVIL CHAOS in EUROPE ECONOMY which is Driven By High Paced GERMAN and FRENCH ECONOMY

因为美国不希望任何国家的经济价值高于他……………
德国在最近几年已经上升到了一个经济超级大国…。
没有美国的援助,就没有办法跨越国界从非洲到欧洲,因为美国控制这些地区保护货船以防海盗………美国是协助了欧洲经济,然后另外创建一个混乱纠缠上欧洲,为了它自己的经济利益…………。
美国正计划在欧洲经济中引入一种混乱的局面,这种混乱是由德国和法国经济的高速增长自己引火上身的。。

----------------

The Middle East has never been stable. I understand your question but I also think it's important to note the not even the middle eastern governments kept their own country stable. So it's not one country or one things fault nor one countries job to take care of the refugees. This isn't an issue where blame can be put on the shoulders of one countries but instead on the world. 
A lot of people will blame America for the destabilizing but this goes back to the world wars when France and Britain gained that land through war and they separated the countries by their oil. This then slit up tribes and people putting them together with their enemies. And this problem continues to go back even further to the Sunni vs Shi'ite problems. Only rather recently had America gotten involved when we look at all of history. Granted America has helped in some ways but has also not helped with the countries problems.
All I'm saying is that this should be a international issue and that's how it should be looked at. Also blame should

中东局势从未稳定过。我理解你的问题,但我也认为,重要的是注意到,即使是中东国家的政府也没有让他们的国家保持稳定。因此,这不是一个国家的单纯的问题,也不是靠一个国家的工作来照顾难民。更不可以是把责任推到一个国家肩上的问题,而是世界大家的问题。
很多人会指责美国导致了不稳定,但让我们回到世界大战前,法国和英国通过战争获得了这片土地,他们把国家和石油分开。这就撕开了部落,把他们和他们的敌人放在一起。这个问题继续回到逊尼派和什叶派的问题上。就我们看到所有的历史,直到最近,美国才参与进来。诚然,美国在某些方面有所帮助,但也无助于解决这些国家的问题。
我想说的是,应该是这样看待,这是一个国际问题。不应该怪罪于某件事或某个人,因为责备永远解决不了问题。

阅读: