北京的超级通勤反应了一座膨胀中的城市 [美国媒体]

北京(路透社)——对于生活在北京及其周边地区的几百万人来说,每天去上班就是一项艰苦的工作,花时间,成本高,还拥挤,因为他们要拼尽全力挤着上公交车和地铁。美国网友不乏黑中的评论,但也有部分承认中国如今城市交通和经济发展,与美国对比。

Beijing's super commutes reflect a citybulging at the seams

北京的超级通勤反应了一座膨胀中的城市



BEIJING, (Reuters) - The commute for millions of people living in and around Beijing is a daily grindthat is ever more time-consuming, costly and crowded as residents dodge, pushand elbow their way onto buses and subways.

北京(路透社)——对于生活在北京及其周边地区的几百万人来说,每天去上班就是一项艰苦的工作,花时间,成本高,还拥挤,因为他们要拼尽全力挤着上公交车和地铁。

And thereis no immediate relief in sight in a city that has more than 21 millionresidents and is growing fast.

而对于这种情况,目前还没有立马的解决办法。北京目前有2100万人,而且还在增加。



Indeed,expansion over the next 15 years will put the Chinesecapital at the center of a new mega-city, as it integrates with theport city of Tianjin and neighboring Hebeiprovince, officials say. Current estimates of the population in thecombined area is around 110 million.

确实,未来15年的扩张将让北京成为一个新的超大型城市的中心,届时北京将与天津以及河北结合,官员称。合并后人口估计将达到1.1亿人。

By thetime it is completed, the Beijing-Tianjin-Hebei project will span 212,000square kilometers (82,000 square miles), or more than twice the size of South Korea.

在完成合并后,北京-天津-河北将达到212000平方公里的面积,或者说是韩国的两倍多。

Infrastructurehas not yet caught up with the population growth - rail lines and highways arestill under construction and road traffic is often gridlocked.

但是基础设施还没跟上人口的增长——铁路和高速公路还在建设之中,道路经常陷入堵塞的状态。





J M 1 day ago
I once worked in Hangzhou Linping. Eventhough it was at the outskirt, going to work & back is always a hassle.Initially there was a company driver to fetch me. Then he resigned & myproblem started. Getting the taxi during the peak times was a big headache.Travelling by bus is cheap but then you need to walk quite a distance for therest of the journey as the destination is out of the way. That's one of thereasons I quitted after working for less than 3 months.

我之前在杭州临平工作。尽管那是郊区,上下班还是非常拥挤。刚开始的时候有公司司机来载我。他辞职后,我的问题就来了。在高峰期打的很头疼。坐公交是很便宜,但是要走很长一段路,因为目的地远离站点。这是我做了还不到三个月就辞职的原因之一。

Global Force 1 day ago
Every Chinese who has an opportunity to getout of China, would not givea second thought about leaving Chinaand never looking back.

有机会离开中国的中国人会二话不说的就离开中国而且永不回头。

CoreOverflow 1 day ago
A crowded polluted garbage can

拥挤又污染的垃圾箱。

Carlos 1day ago
I lived in Shanghai and you needed a taxi app to get ataxi, which all were in the Mandarin. If I saw a taxi I would open the door butthey would yell and yell that I needed to order the taxi through the app. Don'texpect service in China.

我之前住在上海,得用打的软件才能打到的士,而所有这些软件都是中文的。如果我看到一辆的士,我会打开的士的门,但是司机会要求你通过打的软件来下单。不要指望在中国获得服务。

ku 1day ago
I hate this why'd the rich Chinese investin the own country infrastructures, transportations, services......insteadtaking out billions and billions to invest in foreign countries like USA, Australia,Africa and Europe.

为什么富有的中国人不投资本国的基建,交通和服务,而是花巨资投资在美国,澳洲,非洲和欧洲呢?这一点真令人讨厌。

Daniel F 1 day ago
I hate Beijing. Pollution, people generally ok, butthere are a number of them looking to cheat you out of your socks (figure ofspeech). If there's money in it, there are those who look to scam you at everyturn.

我讨厌北京。污染,人还不错,但是那里的骗子好多。如果你有钱,他们会想方设法的把你的钱财骗走。

Eagle 1day ago
To laugh at Chinese's public transportationis a bad topic for US media. Poor people in US have no transportation and couldNOT get out of their own town, if not home, when they could not afford a car.Patients from downtown Detroitcomplained to a doctor it would take 3 hours to get to the doctor''s suburbanoffice, that is accessible by bus. Then, another suburban office of the samedoctor is not accessible by bus. Patients have to pay their friends andrelatives to get a ride there.
People in Beijingactually could use public transportation to go to places very easily, althoughwhat is said in this article is indeed largely true.

嘲笑中国的公共交通,美国媒体真是选错话题了。美国穷人根本就没有交通,甚至走不出自己的城镇,因为买不起车。来自底特律市中心的患者对医生抱怨说要花三个小时才能到达医生所在的郊区办公地点,这还是公交车有经过的。这名医生的另外一个郊区办公室是没有公车经过的。所以患者得付钱给自己的朋友或者亲戚,让他们载他去那里看病。而北京人可以乘坐公共交通轻易的前往任何地点,尽管文章中所说的大部分属实。

stme 1day ago
as any busy and moden city around the world,at Chinese capital, Beijing,commute to work is a challenge.
China already has one of the most advance, effective, and cost effective publictransportation in the world, continue improvement, better city planning,relocate and diversify functions to other cities instead of all in Beijing..
best wish

和任何其他繁忙的现代城市一样,在北京上班确实也是一种挑战。
中国已经拥有世界上最先进,最有效,性价比最高的公共交通,还在持续的提高,更好的城市规划,对职能进行多样化并搬迁到其他城市,而不是全部集中在北京。
最好的祝愿。

matt 1day ago
Well beijingsucks. Like shanghai. Like Chinain general. I hope the Chinese government blow up and release the world from theirevil . Then maybe the Chinese people will be free from the police state ofchina

北京糟糕透了,像上海,整个中国都是这样。我希望中国政府倒台,从而让世界摆脱他们的邪恶。那样一来中国人才有可能从极权国家中解脱出来。

m 1 dayago
Beijing isn't the only one. Two hour one way commutes are normal insouthern Californiaas are commute costs which are 1/5 of rent. We also move to outlying cities dueto lack of affordability. City designers never intended for the populations todouble, triple, quadruple.

不是只有北京才这样。在南加州,单程就要花上2小时,交通成本也很高,达到了房租的五分之一。因为支付能力有限,我们也搬到了偏远的城市。城市规划者从来没有打算让城市人口呈二倍,三倍,四倍的增长。

chueng 1day ago
i ride bike to my company every day, thedistance is 13 km, about 1 hour. I pass by BeihaiPark, the Forbidden City and pretend that i'm a tourist.

我每天骑自行车去上班,距离是13公里,大约1小时。我经过了北海公园和紫禁城,假装自己是个游客。

Fortune Favors The Trolls 23 hours ago
traffic in Beijing is awful because theyhave built the neighborhoods (小区)first without a thought on how the people will get in / out of theneighborhoods. by the time more people moved in and they have to add more roadsand mass transit networks (subway, bus stop, etc), it was already too late.that's why most of Beijing'ssubway stations are really out of the way from neighborhoods.
this topic has been explored on many urban planning text books. most of theblame went to Mao, who designed most of the city layout, but had no urbanplanning experience or a vision of an industrialized, prosperous future.

北京的交通太可怕了,因为他们先建起了小区,没有考虑到人们将如何进出小区。一旦更多人搬进小区后,他们就不得不建造更多的道路和公共交通网络(地铁,公交站等等),这个时候已经太迟了。所以北京的大部分地铁站都距离小区很远。
这个问题在很多城市规划教科书上得到了探讨。主要归咎于毛,他设计了北京城的大部分格局,但是他没有城市规划的经验,也不知道一个工业化的繁荣的未来是什么样子的

阅读: