youtube:中国再次成为世界大国 [美国媒体]

中国走在社会主义世界大国的道路上。在改革开放时代之后,这个国家正在进入一个新时代。在中国制定前进道路的时候,仍存在一个问题:中国人会继续支持这个国家吗?在2017年秋季的CCP大会上,中国向世界发出一个清晰的信号:中国正在进入一个新时代......



China is on its way to becoming a socialist world power. After a time of revolution and reform, the country is entering a new era.
As President Xi Jinping forges the path forward, a question remains: will the Chinese people continue to support him? At the Chinese Communist Party’s convention in fall of 2017, President Xi Jinping sent a clear message to the world: China is entering a new era. Many believe President Xi Jinping has brought the party back on track and has secured the support of the Chinese people. Speaking to delegates in October, Xi said it was time for the nation to be a global leader that could set an example on economic, political and environmental matters. Part of his plan for economic growth is Made in China 2025, an initiative that draws from Germany’s Industry 4.0 plan and aims to make advancements across many industries, including automotive, aircraft, pharmaceutical, and artificial intelligence.

中国走在社会主义世界大国的道路上。在改革开放时代之后,这个国家正在进入一个新时代。
在中国制定前进道路的时候,仍存在一个问题:中国人会继续支持这个国家吗?在2017年秋季的CCP大会上,中国向世界发出一个清晰的信号:中国正在进入一个新时代。很多人相信趴体已经回到正轨,并获得了中国人民的支持。在10月份向代表们的讲话中,他说这个国家成为全球领导者正当其时,可以在经济、政治和环境问题方面树立一个榜样。在他的计划中,经济部分是中国制造2025,这个倡议取自德国的工业4.0计划,目的是横跨很多行业取得进步,包括自动化、飞机、制药和人工智能。


RespectOthers
5 天前
This is a pretty fair assessment of China.
But annoyed to see some of the comments are posted by people who have obviously watched too much fake western news about China.

这是对中国相当公平的论断。
但某些评论让人很恼火,那些评论者明显是看了太多西方针对中国的虚假新闻。

2519Anan
5 天前
I think China is actually an old world power who is on the rise again.

我认为中国实际上是一个古老的世界大国,它正在再次崛起。

Bulsho Tv
5 天前
Goodjob Chine, lets beat the imperialism!!

中国干得好,让我们打败帝国主义吧!

Liban Warsame
5 天前
At least China is not forcing the rest of the world to live and think like it.

至少中国并没有强迫别国像它那样生活和思考。

Daniel Tynan
4 天前
China's modern day system of sexting rulers. .well it is not remotely democratic. . but you have to admit. . their leaders are all highly educated in STEM. .  engineers, scientists, mathematicians. . . They take a measured and scientific approach to ruling the country and it is really paying off.   Democracies need a more rigorous screening and training system for bureaucrats.. . It should not be full of reality TV celebrities,  nepotism,  narcissists and charismatic buffoons, like we see in western democracies like Canada and USA

中国当今的选举统治者的制度,并不太民主,但人们必须承认,他们的领导人都受过高等教育,都是工程师、科学家、数学家,他们采取措施和科学的手段来统治这个国家,这真的很值得。民主国家需要一个对官僚进行更加严格筛选和培训的制度。不应该充满了电视真人秀的明星,裙带关系,自恋狂和魅力十足的笨蛋,我们在诸如加拿大和美国这样的西方民主国家看到就是这样。

Jesse James
5 天前
Lol seeing so many people going mad because we are “communist”. Gotta say this is quite entertaining

lol,看到这么多人因为我们是“GCZY”而发疯。我要说这让人相当愉快。

Nuki Hamidovic
5 天前
Bravo China... So many jelouse sick people on here. Be happy for others well deserved sucess.

中国干得好,这里有这么多嫉妒成狂的人。对于他人应得的成功要高兴才是。

toady
5 天前
Wow. Chinese citizens are optimistic about the future. They believe the next generation will have a better life than the current generation.

哇哦。中国公民对未来很乐观。他们相信下一代会比这一代享受更好的生活。

swedge, PhD
5 天前
lol butthurt comments

lol,屁股疼痛的评论。

sleepyboy
5 天前
I dont care about facebook , twitter , rights to watch CNN BBC or  who is the leader in my country if my country is developing and peoples are getting rich .

只要我的国家在发展,人们在变富有,我不在乎脸书、推特、人权观察、CNN、BBC或者谁是我们国家的领导人。

Lucas Bush
5 天前
inferior salty butthurts have been spotted here. Bow to the new master--CHINA.

已经发现了劣等的心怀嫉妒的屁股疼的家伙。还是对新主人中国鞠躬吧。

Case Yap
4 天前
China has been a world power since ancient time even b4 the existence of US and Germany

甚至在美国和德国出现以前,中国从古代开始就已经是世界大国了。

Gateway China
5 天前
its the real kind of relationship, if you want to join, just join, not want, just stay away, that is all.

这才是真正的关系,如果你想加入,就加入,不想加入,那就一边待着,就这样。

xponen
5 天前
This is because China had a plan, other country (like the United States) spend too much time on politics and had no time for a national plan. Getting rid of corruptions is a good way to start fixing this, because you must remind the politician to do work instead of dreaming of cash. Other country (like Saudi Arabia) also started with an anti-corruption campaign (like China did) to prepare their government for a new economy.

这是因为中国有计划,而其他国家(如美国)在政治上花了太多时间,没时间制定国家计划。去除腐败是开始解决这个问题的良好开端,因为必须提醒政客们去干活而不是梦想着捞钱。其他国家(如沙特阿拉伯)也开始了反腐运动(就像中国做的那样),以便让他们的ZF为新的经济做好准备。

dawit s
5 天前
@14:00 lmao like the West doesn't have working poor, it isn't just China's state capitalism.

@14:00 笑死我,好像西方没有穷忙族一样,中国并不是唯一的国家资本主义。

Wilfried Dehne
3 天前
As a German living in USA I like to thank DW Documentary for this posting. 
I know enough about the subject to find this documentary balanced and informative.

作为一个生活在美国的德国人,我要感谢DW Documentary的这个视频。
我对这个话题知之甚多,所以我知道这个纪录片不偏不倚且信息丰富。

philip schwartz
5 天前
Look, the people are eating and life is as organized as you are going to get with a billion plus.  China is on the way up and with trump the USA is on the way  down.  This is not " fake news "

看看,十几亿人的丰衣足食,生活有组织。中国正在上升,而有特朗普的美国正在下降。这不是“假新闻”。

Dusko Pavic
4 天前
China and Russia together.. Silk Road

中国和俄罗斯一起建设丝绸之路。

Dragos Panescu
5 天前
China has the future alongside its efforts... being a peaceful country there are no risks for anyone....

伴随其努力,中国前途远大,它是一个和平的国家,对任何国家都没有风险……

That Frank Guy
3 天前
As a Chinese I would say that the assessment is surprisingly obxtive and comprehensive.

作为一个中国人,我要说这个论断令人惊奇的客观和全面。

obsidianstatue
4 天前
when a nation is on the rise, you can feel it in the air, the people are optimistic the government have clear goals and has a no bullshit attitude in getting there.

当一个国家处于上升期,你可以在空气中感觉到这一点,那里的人们积极乐观,ZF有清晰的目标,在那里没有狗屎的态度。

ANGAR Ganbaatar
5 天前
As if West and USA is better. As if Capitalism is better

说的好像西方和美国好到哪去,说的好像资本主义好到哪去。

百姓声音
4 天前
In my view, human right is better than other countries. Human right is a global problem. The weak is always fooled or bullied is the rule of creatures. We humans (superior animals only); we just need to try to reduce this problem and balance the social problem. I don't think human right in the US is that good. It also has its own human right problem. So I don't like media likes to use this issue to degrade other countries' government. If a pair of shoes are comfortable, only the person who wears that pair shoes knows it.

在我看来,(中国的)人权比其他国家要好。人权是一个全球问题。弱小者总是被统治者愚弄或者欺凌。我们人类(只是高等动物);我们只需要努力减少这个问题并且平衡社会问题。我认为美国的人权没有那么好。它也有它自己的人权问题。所以我不喜欢每天用这个话题来贬低其他国家的ZF。鞋子合不合适,只有穿着它的人才知道。

Tommy Lei Nyo
3 天前
God bless President Xi hope China and Vietnam can be sister and brother again.

天佑中国。希望中国和越南能再次成为兄弟姐们。

Pearly Humbucker
5 天前
This is ridiculous: "CHINA - the new power" and the first pictures are pics of HongKong and his trams...... lol

很荒谬:“中国,新的大国”,第一幅图片却是香港和它的有轨电车……真好笑。

Batman Summer
4 天前
China is truly remarkable. Respect from Nigeria.

中国真是举世瞩目。来自尼日利亚的尊敬。

Roger Jozzi
4 天前
A Chinese is thee luckiest SOB on the planet, you guys truly have it all, my respect goes to china!

中国人真是地球上最幸运的人,你们真的拥有一切,我的尊敬中国!

Karl Jo
3 天前
actually, Chinese are more civilized and peaceful than Japanese or Germans, whoever heard of mass killings done by China to other nations??

实际上,中国人比日本人或者德国人更加的文明和和平,有没有人听说过中国向其他国家实施大屠杀?

Ericlown
3 天前
is all fake, India are the best in asia

都是假的,印度是亚洲最好的国家。

No Pls
4 天前
I am grateful Chinese culture exists. Without it, the world would be a very different place, and for the worse.

存在中国文化让我很感激。如果没有它,这个世界将是一个不一样的地方,而且会更坏。

百姓声音
4 天前
This guy is also here to try to criticize China, especially at the end of the video. I don't think we Chinese has no human right. I think Hong kong should be controlled since there are more western bad guys in Kong Kong and try to break up our country into parts.

这家伙在这里想要批评中国,尤其是视频的末尾。我不认为我们中国人没有人权。我认为香岗应该受到控制,因为那里的西方坏蛋越来越多,想要让我们的国家四分五裂。

aditya chandel
4 天前
China has rebuilt itself with us dollar. isolate china..

中国用我们的美元重建自己,孤立中国。

nepaliman
5 天前
at least learn to spell name properly ... its xi ( pronounced c ) jing ping ... sounds so weird ...
ya china is not all bed roses .. but its awesome in its own way ..

至少学会合适的念名字,那是xi(你念成了c),听着很奇怪……
虽然中国并适合每个人的口味,但是它以自己的方式让人敬畏……

PandaLivesMatter
3 天前
China is old world power, it's just slowly returning to its original place in the world.

中国是个古老的世界大国,它正在慢慢回到它在世界上原本的位置。

Lucas Bush
5 天前
u can tell China is doing pretty well coz all these salty hateful comments towards to them LOL

我们可以看出中国干得挺好,因为所有那些嫉妒的仇恨言论都是针对他们的,lol

Henry Gao
3 天前
man this is so true

我的天,说的真对。

PandaLivesMatter
3 天前
Those people think China Uncensored is real news.

那些人觉得China Uncensored是真正的新闻。

jpkjnn
1 天前
... because if someone hates what a country or group is doing, it's because that country or group is actually awesome? That's some diamond-hard logic ya got there, Lucy. lol

……因为如果某个人仇恨一个国家或者组织正在做的事情,那是因为那个国家或组织实际上很棒?真是像钻石一样坚固的逻辑啊,lol。

Brian Lucas
5 天前
Empty cities, perfect for gulags

空荡荡的城市,完美的古拉格(集中营)。

Jason Lee
3 天前
All China Uncensored fans disliked.

China Uncensored所有的粉丝都不喜欢这个视频。

zahir ayub
5 天前
the new USSR has been born

新的苏联已经诞生。

Canadian N Socialist Party
5 天前
evil

邪恶。

Keith
4 天前
To rule 14 billion people equal to rule 20 countries! Strict rules must be make sure everyone will followed. The Social is must be in order

统治14亿人相当于统治20个国家!必须制定严格的规则,确保每个人都遵守。这个国家肯定井井有条。

Case Yap
4 天前
If some viewers here are ignorant about China's history that I can understand because of young age or lesser educated. 
For a media group like DW of Germany which I suppose to educate the public is their mission, to be equally ignorant is beyond comprehension.
China has always been a world power since time immemorial.

如果这里的人对中国历史存在无知,我能理解,那是因为年轻或者缺少教育。
作为德国的DW这样的媒体组织,我认为教育公众是他们的任务,他们如果像那些人一样无知就让人无法理解了。
中国自古以来就是一个世界大国。

Walter Black
4 天前
The 20th century was the only time China's GDP was not number one in the world. It's not hard to imagine it topping the charts again.

除了20世纪,中国的GDP一直是世界第一。不难想象它可以再次占据榜首。

Gulzar Malik
5 天前
China becoming a super power and staying as super power for long time is inevitable. They are already dominating africa, asia and south america without firing a bullet. They have proved that you can become super power without war and destroying others. On the other hand united states and its war mongering approach has destroyed it in last 17 years after 9/11 conspiracy. China has in a process of complete take over of Europe as EU is falling.

中国正在成为超级大国,并且长期作为超级大国,这是无可阻挡的。他们已经不费一枪一单的支配了非洲、亚洲和南美洲。他们已经证明了你可以不需要发动战争并摧毁其他国家,就可以成为超级大国。另一方面,911的阴谋之后,在过去的17年里,美国和它好战的手段已经将自己摧毁。随着欧洲摇摇欲坠,中国正在完全接管欧洲的过程中。

Black Moon
5 天前
Germany feeling jealous

德国人觉得嫉妒了。

Osman Ahmed
4 天前
What you German's need to understand is that China does not trust the US using soft power through the internet.  It's their sovereign choice to restrict some American or European websites.  If there is no trust, then there will be no openness.  All western people have done is attack other cultures.  Look at Chinese history and you will realize they are not like you.  They have their own story.  Give more respect.

你们德国人需要理解的是,中国不相信美国,后者通过互联网使用软实力。限制某些美国或者欧洲网站是他们的主权行为。如果不存在信任,那么就不会有开放。西方人所做的事情全都是攻击其他国家的文化。看看中国的历史,就会意识到他们跟你们不一样。他们有他们自己的故事。展示一点尊重吧。

leder hosen
5 天前
New world power but has to copy other countries for everything.

新的世界大国,却不得不在所有东西上抄袭别国。

No Volveran
4 天前
What about the communism? I'm confused ....

GCZY呢?我搞不懂了……

madmanjshum
4 天前
Total respect to China and salute to President Xi.

非常尊重中国,向他致敬。

The third eye
3 天前
Perhaps the Germans are secretly happy that finally a power is emerging( China) to topple the western powers which had denied them, the Germans, their 'right place under the sun' not once but twice (US, UK and France). Germans should be glad if not exhilarated at this changing power dynamics.

终于出现了一个大国(中国)推翻西方列强,也许德国人在暗暗的高兴,因为西方否认了他们德国人“在太阳底下的适当位置”,不是一次而是两次(美国、英国和法国)。德国人应该为这种权力变化感到高兴。

Buy zombie Hire zombie
5 天前
I am not a Chinese but I think dat China is really doing pretty well, Chinese Communist party is a rationalist organisation nd not just a left wing party...China's economic emergence has benefited entire Europe and Western brands enormously...with China there will be no pain for the Europe...build a developed world jointly...very rational analysis and great documentary by DW, Germany...

我不是中国人,但我认为中国干得相当不错。CCP是个民族主义组织而不仅是个左翼党派,中国的经济蓬勃发展极大的受益于整个欧洲和西方的品牌……有了中国,欧洲将不会有伤痛……要携手建立一个发达的世界……德国的DW做了一番十分理性的分析,以及一期很棒的纪录片。

Cosmo Mo
5 天前
No other democratic countries could draw a 30-year continuous plan as China does. Democracy drives the government to focus on short-term goals and short-sighted policies. I believe more people will understand this eventually.

其他民主国家都不能像中国那样制定持续30年的计划。民主制度让ZF专注于短期目标和短视的政策。我相信最终会有更多人明白这一点。

--------

Hendryanto Tupu
2 天前
The different  between China & USA:
USA: 'In God We Trust"
China: "In Communist We Trust"

中国和美国的区别在于:
美国:“我们信仰上帝。”
中国:“我们信仰GCZY。”

Fred Carls
2 天前
Hendryanto Tupu rather believe in communism than a fake old man in the sky

与其信仰天上的一个虚假的老头子,还不如信仰GCZY。

season161
5 小时前
USA "In Money We Trust"
China " In Commie We Trust"
Fixed that for you :)

美国:“我们信仰金钱。”
中国:“我们信仰GC。”

苏雨琪
5 天前
I'm Chinese , don't worry, we will collapse in Tomorrow.

我是中国人,不要担心,我们明天就崩溃。

FussyParts
5 天前
ccp is doomed to fail.

CCP注定失败。

extreme_freeze
4 天前
The city from 0:00 to 0:17 is Hong Kong, where a distinct legal system and a different currency is used, and the main language is Cantonese instead of Mandarin. The access to social media such as Facebook, Youtube and Google etc is not blocked. There is a border between Hong Kong and Mainland China and flights from Mainland China to Hong Kong are considered international.

0:00到0:17展示的城市是香岗,那里有独特的法律体系,并采用不同的货币,主要的语言是广东话而不是普通话。那里登入脸书、有土鳖和谷歌等社交媒体的通道没有被封锁。香岗和中国大陆之间有边界,而且从中国大陆到香岗的航班被视为是国际航班。

Mkmusic marcos
5 天前
This all happening because of us westerns in special USA, we gave the chinese the chance to grow up from starvation and misery to wealth life, and now they turn against us. We shouldnt feed this monster called communism.

这都是因为我们西方尤其是美国才发生的,我们给中国人机会,他们才从饥荒和痛苦发展到富裕的生活,现在他们反过来针对我们。我们不应该养大那个叫做GCZY的怪物。

Anon emous
5 天前
LOL at all the butthurt Americans and self-deprecating immigrant Chinese in the comments.

评论区里的那些屁股疼的美国人和自我贬低的中国移民让人发笑。

milesknos
5 天前
Welldone China from Somalia.

中国干得好,自索马里。

Rocky 666
4 天前
Good job "Made in China" for all the Organ Trafficking from your people, stealing others land, keeping Tibet forcefully under your control, censored major social media to hide your ugly side from the rest of the world, eating dog meat, etc 
After all we all know at what you are good at which you cant deny which is "copycat". 
By the way go and learn the definition for the word democracy which your country is lacking.

“中国制造”干得好,贩卖你们自己人的器官,抢劫其他国家的土地,强迫将吐蕃纳入你们的控制,监控主要的社交媒体对其他国家来掩盖你的阴暗面,吃狗肉等等。
毕竟我们都知道你们擅长干什么,就是“抄袭”,你们无法否认。
顺便去学习一下民主这个词的定义,你们国家缺少这个东西。

tiger ke
5 天前
relax.i promise to you guys,china will collapse in 5year.i am chinese,i know we china is a big bubble

放轻松。我向你们许诺,中国会在5年内崩溃。我是中国人,我知道我们中国是个大泡沫。

jojoinhere
4 天前
found out today most of the westerners are made of jello...

我发现今天大多数西方人都充满了嫉妒……

Pascal Delacroix
5 天前
Freedom beyond your capacity is no freedom at all. China has an interesting model of development ... homogeneous people, strong leadership and capitalist dreams.

超过你能力的自由根本不是自由。中国在发展方面有个有趣的模式,同质的人,强有力的领导人和资本主义的梦想。

E Tow
4 天前
The Fifth Reich is on the rise,  the Third Reich has collapsed !

第五帝国正在崛起,第三帝国已经崩溃!

emoronez
3 天前
open your eyes Chinese people don't grab island that isn't yours

中国人睁开眼睛吧,不要攫取那些不属于你的岛屿。

Jens B
2 天前
#MakeChinaGreatAgain. ;) If you can't join them, beat them and that is exactly what China is doing right now against the USA.

让中国再次伟大。如果你不能加入他们,那就打败他们。这正是中国现在正在对美国做的事情。

mo weike
5 天前
I see many people jealous of China,Do not be sad, China will collapse, In every Westerner's dream lol

我看到很多人对中国的嫉妒,不要悲伤,中国会崩溃的,在每个西方人的梦里,lol

Koyo Cho
4 天前
China‘s GDP grows 6.9% in 2017, ppl's living standard geting better and better. However a large amount of westen ppl(or medias)  just expect China‘s collapse. wtf? why??

中国2017年的GDP增长率是6.9%,人们的生活标准越来越好。然而很多西方人(或者媒体)却指望着中国崩溃。这是咋了?为啥啊?

Gilles Milaire
4 天前
Extremely biased anti China, propaganda. These kind of fake documentaries are sure signs that the Wests decline is hidden behind the western ideological narrative of lies.

极端反华的政治宣传。这些虚假的纪录片肯定是西方意识形态的谎言,背后隐藏着西方世界的衰落。

Ella Shy
1 天前
China will be what is it who cares what the west thinks!

中国会成为自己的样子,谁在乎西方人怎么想!

SilvanaDil
4 天前
An authoritarian regime that restricts many freedoms can survive as long as there's food, water and jobs.  If any of those wobble, so does the regime.

一个限制很多自由的集权政权只要有食物、饮水和工作,就可以生存。如果其中的任何一样出现动摇,那么这个政权也会。

ssi1991
1 天前
Mind you us western countries also love to fuck over our civil liberties and thus abuse social media. Also, western companies sell customer data, too.

It doesn't mean China following that western example is to be condoned, but ti should be mentioned for accuracy's sake that China is not alone in that practice.

提醒你一下,我们西方国家也喜欢利用我们的公民自由,并且因此滥用社交媒体。西方公司也会出卖客户的数据。
这并不意味着遵循西方模式的中国可以被原谅,但为了准确的目的,应该提到中国并不是唯一一个做那种事的国家。

twaters57
4 天前
Congrats China from the US. The US manufacturing has collapsed. China produces much more than the US. The large container ships from China come into US ports loaded and leave empty. Almost everything  I buy is made in China. The US has a false economy propped up by financial institutions.

来自美国对中国的恭喜。美国的制造业已经崩溃。中国生产的产品比美国多得多。从中国出发的巨大的集装箱船来到美国的港口,卸货并空船离开。我买的几乎所有的东西都是中国制造的。美国有个由金融机构支撑的虚假经济。

Sartorius988
2 天前
Americans who are still against "communism". Look at what "democracy" has done to the world. Arab spring? - Basically a big disaster. US? - Elected Trump and invades countries on the regular.  India/Brazil? - Democracies but growing at a slower pace than China. 

China has shown there is an alternative to democracy, no, its not true communism, it is an authoritarian leadership. There are national factors at play here no question, China has a history of being a united country, Chinese culture is more collectivist than individualist, but the advantages of having a stable, secure party with little external debate and primarily internal debate are evident.

美国人依然在反对“GCZY”。看看“民主制度”对世界做了什么。阿拉伯之春?基本上是个巨大的灾难。美国?选出了特朗普,一如既往的侵略各国。印度/巴西?虽然是民主国家,但是比中国发展速度慢。
中国已经展示,除了民主之外还有一种选择,不,并不是真正的GCZY,而且集权型领导。毫无疑问这里有一些国家因素在起作用,中国拥有作为统一的国家历史,相对于个人主义,中国的文化更具有集体主义色彩,但拥有一个稳定的、安全的、几乎没有外部辩论的、主要是内部辩论的政党的优势是显而易见的。

J M
2 天前
Balanced view. Not usually found in  english medium documentaries. Well done DW.

中肯的观点。在英语媒体纪录片里并不多见。DW干得好。

Dennis Fu
3 天前
There’s disparity in every nation, including China 

每个国家都有不同,包括中国。

Johannes Grosz
5 天前
Thanks for the upload. I was looking forward to some new reporting.
In this clip - unfortunately - is little to no information beyond two google clicks or well known common places. 
The points are there (South China sea, corruption, prosperity, rule of law) yet their are just named not presented or investigated deeply (positve and negative). It seems a little crude asking Chinese on a China show what they think. Or wonder at a Mercartor projection map why China puts herself in its the centre.
As a side note: if I was reporting about China I'd emphasize that names are pronounced correctly.

感谢上传视频。我在寻找一些新闻报道。
不幸的是,这个视频的信息量聊胜于无,谷歌点击一下就可以找到,或者是为人熟知的领域。这个视频里有观点(南中国海、腐败问题、财富和统治制度),却只提了一下,没有展开或者深入调查(正面和负面)。在一个中国节目里面询问中国人的看法似乎有点鲁莽。或者拿着一张中国的墨卡托投影地图,好奇为什么中国要把自己放在地图的中间。
提示一下:如果是我做一个中国的报道,我会强调必须准确的念出名字。

vittorio secreto
1 天前
at 20.00 surveillance etc pales in comparison to american NSA at home and abroad.
just to remind where we live.

20:00处指责监控等有些苍白,对比一下美国的NSA对国内外的监控。
只是提醒一下我们住在哪里。

emoronez
3 天前
too much greed on china government 

中国ZF太贪婪了。

ftm
4 天前
I don't get it: they guy from the university says that globalization didn't work etc, but Silk Road between China and EU will solve this issue. HOW?!

我没搞懂:那个大学的家伙说全球化不起作用,但中国和欧洲之间的丝绸之路会解决这个问题。怎么解决?!

talentscout77
5 天前
The world has surely changed... the West is out the door and the unwanted countries of yesteryear are taking center stage. Amazing.

世界当然已经改变……西方已经出局,而曾经被讨厌的国家却占据了舞台。有趣。

jej3451
5 天前
Prosperity begets the demand for human rights -- not the other way around.  China is a ticking time bomb.  We can only hope the fall of Communism in China is as peaceful as it was in the USSR.

繁荣产生了对人权的需求,而不是反过来。中国是个滴答作响的定时炸弹。我们只希望CCP的崩溃像苏联一样和平。

andrew white
5 天前
China has made impressive strides, but it has economic problems looming on the horizon, not to mention a military that lags far behind the US and an economy that is slowing down. The China hype is overblown...for now. So many parts of China remain unbelievably impoverished and backwards. Your "interviews" aren't spoken by free people. They are touting party lines. China has no freedom...

中国的进步令人印象深刻,但它的经济问题已经日益显现,更何况它的军事实力远远落后于美国,以及逐渐放缓的经济。中国的吹嘘太过分了,迄今为止。中国有很多地区依然是难以置信的贫穷和落后。你的“采访”并没有找到自由的人。他们在念准备好的台词。中国没有自由……

jack chung
23 小时前
Finally western media is starting to see China with less bias and more clarity.

终于西方媒体开始用较少的偏见和更多的透明来看待中国。

Just Stuff
1 天前
???? Germany and China are both wonderful countries.

德国和中国都是很棒的国家。

have fun
4 天前
China will collapse soon.

中国很快会崩溃。

sstchan924
1 天前
The narrator described the poors have to work to for their livelihoods even with some saving but their outlook is hopeful and dream that one day their children will be better off than they. This you don’t see in America. You also don’t see homeless people in China as in America because in a capitalistic country it is not the role of the government to provide them jobs and shelters.

解说者描述穷人即使有一些继续,为了生计也必须工作,但是他们的前景充满希望,梦想着有一天他们的孩子会比他们更好。在美国你看不到这一点。在中国你也看不到像美国那样的无家可归者,因为在资本主义国家,为人们提供工作和住所并不是ZF的职责。

神州 Shenzhou
5 天前
-China make long term 5-10 year plans, and set goals to achieve by 2020, or by 2025, etc. The problem with Western government is that they don't make such long term plans, they plan for short term, at most 4-8 years (for US presidential term) and no further than that. China's goal is to be economic superpower, not ideological superpower like Soviet unx with communism, or USA with democracy. Chinese officials have often stated that our system is not for export, and we are not going to force our ideology on other countries. That's why China been peaceful for 30 years since our last major war in 1979, but USA is still involved in wars in Middle East, even in 21st century, for over 15 years with not end in sight.

中国制定5-10年的长期计划,并设定2020或2025年实现的目标。西方国家政府的问题在于他们不会制定这种长期计划,他们只有短期计划,至多4-8年(美国总统任期),不会更长了。中国的目标是成为经济的超级大国,而不是意识形态的超级大国,像推行GCZY的苏联,或者推行民主制度的美国。中国官员经常说我们的制度并不是用来输出的,而且我们也不会把我们的意识形态强加给其他国家。这就是为什么自从上次1979年的主要战争后,我们保持了30年的和平。但是美国依然在中东打仗,甚至在21世纪,超过15年没有停止。

Andrew Marshman
5 天前
It will be interesting to see how the US tax plan will affect Chinese business.  I hear they are offering concessions and breaks because capital is leaving en mass.

美国的税收计划对中国的商业有何影响,见证这一点会很有趣。我听说他们正在做出让步和中断,因为资本正在大量离开。

Me Win
2 天前
China can't be trusted AT ALL. They said they will not interfere in other countries internal affairs but look what they have done in Australia, New Zealand and the South East Asian counties. You can only take what this country says at face value and they carry very little weight if none. 
And if China has no respect for International Tribunal ruliing over the South China Sea would you dare to cooperate with such a rogue country in the Belt and Road initiatives??

中国根本不能被相信。他们说他们不会干涉其他国家的内政,但是看看他们在澳大利亚、新西兰和东南亚国家的所作所为。这个国家的说法你只能听听就好,他们很少付诸行动。
而且如果中国不尊重对南中国海的国际法庭裁决,你们怎么敢跟这个流氓国家在一带一路上进行合作?

Isse Qalbi
2 天前
White man is jealous 
Why you guys worry about China
Chinnes people love them leaders and whatever he's doing is working

白人在嫉妒。
你们为什么要担心中国?
中国人爱他们的领导人,他做的事情都管用。

Bredah Jake
5 天前
World power? They may be number two but it will take another 30 years for them to reach military parity with the US and a lot of bad things of their own making could happen to them between now and then for they have some serious problems. People have been betting against the Americans for 250 years yet no one has ever collected.

世界大国?他们也许是第二,但是还要花30年才能在军事方面与美国比肩,而且他们自己做的很多坏事情可能会在这一段时间发生,因为他们有很多严重问题。250年来人们一直在美国身上投注,然而没有人出局。

Chris hunt
2 天前
Watch out for Indians from hindustan.they will talk about GDP from mor to evening but will never mention where they have to have shit as no toilets are the issue not gdp ?????

小心印度斯坦的印度人。他们一天到晚的谈论GDP,却从来不提他们可以在哪里拉屎,因为他们没有厕所,他们的问题不是GDP。

John Cramer
4 天前
We Americans need to understand it..china is rising and they are very serious about it

我们美国人需要理解这一点。中国正在崛起,而且他们对此十分认真。

Greg M
5 天前
I've always been fascinated and admired Chinese culture. I wish so badly that it could get rid of the CCP and unleash the 1.5 billion people so they can return to their rich historical roots and place at the center of the world.

我一直着迷和崇拜中国文化。我十分期待它能摆脱CCP并解放15亿人,以便他们能回归他们丰富的历史根源和世界中心的地位。

IvanPlayStation4LiFe
4 天前
The United States of America is screw the People's Republic of China and the Russian Federation and the Islamic Republic of Iran are on the rise and after the USA.

美国人的美国完蛋了,PRC、俄罗斯联邦和伊朗伊斯兰共和国正在崛起并追赶美国。

Cameron Bell
5 天前
You do realise how heavily censored the media and internet is in China right? People can't speak freely for fear of repercussions in this police state.

你真的意识到中国对于媒体和网络的严重审查,是吗?人们害怕受到这个警察国家的反应而不敢自由的说话。

X Z
4 天前
L C sorry, it was freed already 60+ years ago.

不好意思,它60多年前就解放了。

Messiah KING
4 天前
Free India

解放印度。

manhoosnick
4 天前
They love their country, have taken out 700 million out of poverty, have developed so much in 30  years, thanks to chinese the world can enjoy things at much cheaper prices which has helped ease lives of many, list is long.
Here in France, we haven't been able to build a simple ring road around my city for 30 years because a handful don't want that...

他们热爱他们的国家,在30年里让7亿人脱离了贫困,并且变得如此发达,多亏中国,世界才能享受便宜得多的商品,帮助很多人过上轻松的生活,类似的话还可以说很多。在我们法国,因为一小撮人不想,我们30年连一条简单的绕城路都建不起来。

Phone One
2 天前
Lots of pro china bots in comments just look at their names . If china gets to big in power we will  anihilate them thats what we do i dont like it but its the fact .China has 1 aircraft carrier we also out spend them 8 to 1 on military there is only one alphpha dog in the yard .Once we go to war we dont owe debt anymore .Read history.once the dollar isnt the world currency all hell is gonna break loose

评论里很多支持中国的发帖机器人,看看他们的名字就知道。如果中国的实力太强大,我们就要消灭他们,那就是我们要做的事情,我不喜欢那样,但那是事实。中国有一艘航母,而我们有八艘,这只是军事方面的一个例子。一旦发生战争,我们就不再欠债。看看历史。一旦美元不再是世界货币,我们将遭遇所有的灾难。

commander demicleas
2 天前
China did some fucked up things but nothing worse then what America did

中国确实做过一些糟糕的事情,但是都没有美国所做的那么恶劣。

TheVideomaker2341
5 天前
If you see China outside of the major city pubs, they're poor people everywhere and very unclean.

如果你去中国大城市的酒吧外面看看,那里到处都是穷人,脏兮兮的。

K Y
4 天前
I am a Hong Kong local born Chinese and I wish the 1 country 2 systems thing can end sooner. And I am not the only one who has this thinking here in HK. Westerners need to upxe their minds, do more latest research.
I am looking forward to the 1 country 1 system. I love China.  Cheers.

我是香岗本地出生的中国人,我希望一国两制能尽快结束。而且我并不是香岗唯一一个这么想的人。西方人需要更新他们的思想,多做一些最新的研究。
我期盼着一个国家一种制度。我热爱祖国。干杯!

Lucky Yiw
3 天前
China`s rise is no accident. China has the oldest civilization and has the most advanced spiritual development. China has the most broad and profound culture. The foundations of morality, the order of three relationships and five virtues are firmly planted among the Chinese since ancient time. There were many ancient civilizations like ancient India, Egyptian, Roman,  Mesopotamia, Sumerian, Babylonia etc all gone and disappeared. But not China that has its uniqueness of 1.3 billions of Chinese are intrinsically recognized themselves as Hans Chinese, which is hard to come by without God (Heaven) helps.  For instance Roman was huge but the empire did not last long and disintegrated  into different races and nations. 
China had been out of the world power for 300 years but it is just a little blips in Chinese history of 5,000 years. China is now back. China is not going to go against the existing establishments or under mine the world institutions but adopt them and improve them first to suit China then will also suit the rest of the world.  The concept of governance had been well established in China during Confucius time. Hence China has a very broad and profound understanding of governance just like the west civilization has a broad and profound understanding of modern day science. 
China got its humility as oppose to western arrogance and ignorance. China learns, copies
western scientific methods earnestly (after 300 years of retreat) and then improve on them. Western arrogance blind themselves  of China enormous knowledge of benevolence, justice, propriety, wisdom and faith accumulated for thousands of years.

中国的崛起不是偶然的。中国拥有最古老的文明和最先进的精神成果。中国拥有最宽广深厚的文明。自古以来,中国人之间就牢牢建立了道德的基础、三种关系和五种美德的秩序(三纲五常)。有很多古代文明,如古印度、埃及、罗马、美索不达米亚、苏美尔、巴比伦等,它们都结束并消失了。但中国没有,它有自己的独特性,13亿中国人从本质上认为他们自己是中国汉人,如果没有上天的帮助是很难做到这一点的。比如罗马,它很大,但是它的帝国却没有持续多久,并瓦解成为不同的种族和国家。
中国丢掉世界大国地位有300年,但对于中国5000年的历史而言只是短短一瞥。中国现在回来了。中国不会对抗或者破坏世界现有的机构,而是会接受并改善它们,使之首先适合中国,然后也适合世界其他国家。中国的治理理念从孔夫子时代就很好的建立起来。所以中国对于治理有十分宽广和深厚的理解,就像西方文明对于现代科学有着深厚宽广的理解。
中国在反对西方的傲慢和无知中承受过耻辱。中国认真的学习、效仿西方的科学方法(在300年的退却之后),然后对其加以改进。千百年来,中国对于仁慈、公正、智慧和信念积累了庞大的知识,西方的傲慢让他们自己对此一无所知。

Seven PurpleMcCoin
5 天前
China needs a few more minor stakeholders to establish themselves in international markets and to empower its established stakeholders abroad. The value of manufacturing is waning and China would do well for itself to acknowledge that fact...

中国需要更多的次要利益相关者,在国际市场建立自己的的地位,并授权其在海外已经建立的利益相关者。制造业的价值正在削弱,中国认清这一事实对它自己有好处……

Doug Huntington
5 天前
Japan will rule Asia, not China.
The Japanese are the greatest Asians.

日本会统治亚洲,而不是中国。
日本人是最伟大的亚洲人。

Hubcap _
5 天前
The more China goes into debt, unable to spur on the economic growth that led to their rise will ultimately bring them down hard. In a free fall that will end in complete economic destruction. To the wise i say get your money out while you still can.

中国的债务越来越多,而这无法刺激经济增长——而经济增长导致他们的崛起,债务最终会严重的拖累他们。自由落体会以经济的完全毁灭告终。对于明智的人,我要说趁你们还能做到的时候把钱拿出来。

P Pan
3 天前
Globalisation makes China rich. The next wave is Robotisation. It will make China very poor. Watch! It will come to pass. The Chinese National may already begin to feel it.

全球化让中国富有。下一次浪潮是机器人化。那会让中国十分贫穷。看着吧!一切都会过去的。中国的国民或许已经开始有所察觉。

ZZZ
3 天前
People aren't that different after all. A happy and decent life is what most people asking. Only spoiled kids will whine about ideological terms that oversimplify the reality and simply put a tick or cross next to those terms. For example, they think freedom is good and racism is bad. In real life, they are not compatible with each other since total freedom means people can do whatever they want to. Thus, expressing hate towards certain race is obviously fine. Kids need to grow up and make some true arguments. Terms calling really makes me sick.

人们毕竟没有那么大的不同。大多数人想要的是幸福和体面的生活。只有淘气的孩子才会牢骚满腹,把意识形态的术语挂在嘴边,那些术语将现实过于简化,他们简单的根据那些术语打勾打叉。例如,他们认为自由是好的,而种族主义是坏的。然而在现实生活中,他们却不能与其他人和谐相处,因为完全的自由意味着人们可以为所欲为。进而,显然可以对特定种族表达仇恨。小孩子们需要成长起来,并作出一些真正的讨论。空喊口号真让我恶心。