白宫官员周二表示,特朗普总统已罢免了美国国务卿雷克斯·蒂勒森(Rex Tillerson),并计划提名中央情报局(CIA)局长迈克·蓬佩奥(Mike Pompeo)接替蒂勒森担任国家最高外交官(译注:即国务卿),并在与朝鲜进行微妙谈判之际,对他的国家安全团队进行重大变革。
President Trump has ousted Secretary of State Rex Tillerson and plans to nominate CIA Director Mike Pompeo to replace him as the nation’s top diplomat, orchestrating a major change to his national security team amid delicate negotiations with North Korea, White House officials said Tuesday.
白宫官员周二表示,特朗普总统已罢免了美国国务卿雷克斯·蒂勒森(Rex Tillerson),并计划提名中央情报局(CIA)局长迈克·蓬佩奥(Mike Pompeo)接替蒂勒森担任国家最高外交官(译注:即国务卿),并在与朝鲜进行微妙谈判之际,对他的国家安全团队进行重大变革。
Trump last Friday asked Tillerson to step aside, and the embattled diplomat cut short his trip to Africa on Monday to return to Washington.
特朗普上周五要求蒂勒森下台,这位陷入困境的外交官缩短了非洲的行程,于周一返回华盛顿。
Pompeo will replace him at the State Department, and Gina Haspel — the deputy director at the CIA — will succeed him at the CIA, becoming the first woman to run the spy agency, if confirmed.
蓬佩奥将取代他掌管国务院,而CIA副局长吉娜·哈斯佩尔将接替他担任中央情报局长一职,如果最终确认的话,她将成为第一个掌管情报机构的女性。
In a statement issued to The Washington Post, Trump praised both Pompeo and Haspel.
在发给《华盛顿邮报》的一份声明中,特朗普赞扬了蓬佩奥和哈斯佩尔。
“I am proud to nominate the Director of the Central Intelligence Agency, Mike Pompeo, to be our new Secretary of State,” Trump said. “Mike graduated first in his class at West Point, served with distinction in the U.S. Army, and graduated with Honors from Harvard Law School. He went on to serve in the U.S. House of Representatives with a proven record of working across the aisle.”
“我很荣幸提名中央情报局局长麦克·蓬佩奥为我们的新国务卿。”,特朗普说。“迈克以优异的成绩从西点军校毕业,在美国陆军服役,并以优异的成绩从哈佛大学法学院毕业。他继续在美国众议院任职,在跨党派工作中久经考验
。
The president continued, “Gina Haspel, the Deputy Director of the CIA, will be nominated to replace Director Pompeo and she will be the CIA’s first-ever female director, a historic milestone. Mike and Gina have worked together for more than a year, and have developed a great mutual respect.”
总统还说:“中央情报局的副局长吉娜·哈斯佩尔将被提名接替蓬佩奥,她将成为CIA有史以来第一位女局长,这是一个具有历史意义的里程碑。迈克和吉娜已经在一起工作了一年多了,他们相互尊重。”
Trump also had words of praise for Tillerson: “Finally, I want to thank Rex Tillerson for his service. A great deal has been accomplished over the last fourteen months, and I wish him and his family well.”
特朗普还赞扬了蒂勒森:“最后,我要感谢雷克斯·蒂勒森的服务。”在过去的14个月里,我们取得了很大的成就,我祝愿他和他的家人一切顺利。
The president — who has long clashed will Tillerson, who he believes is “too establishment” in his thinking — felt it was important to make the change now, as he prepares for talks with North Korean leader Kim Jong Un, as well as upcoming trade negotiations, three White House officials said.
三位白宫人士透露,特朗普总统长期以来与蒂勒森不和,他认为此人想法“过于建制派”——故他认为在当下将其替换十分重要——(因为)当下特朗普准备与朝鲜领导人金正恩举行会谈,还有即将到来的贸易谈判。
“I am deeply grateful to President Trump for permitting me to serve as Director of the Central Intelligence Agency and for this opportunity to serve as Secretary of State,” Pompeo said in a statement. “His leadership has made America safer and I look forward to representing him and the American people to the rest of the world to further America’s prosperity. Serving alongside the great men and women of the CIA, the most dedicated and talented public servants I have encountered, has been one of the great honors of my life.”
“我非常感谢特朗普总统允许我担任中央情报局局长,并借此机会担任国务卿,”蓬佩奥在一份声明中说。“他的领导使美国更加安全,我期待着代表他和美国人民到世界的其他地方去促进美国的繁荣。与我所遇到的最具献身精神和才华的公仆并肩服务,是我一生中最伟大的荣誉之一。”
Haspel in a statement also said she was excited for her promotion.
哈斯佩尔在一份声明中还表示,她对自己的晋升感到兴奋。
“After 30 years as an officer of the Central Intelligence Agency, it has been my honor to serve as its Deputy Director alongside Mike Pompeo for the past year,” she said. “I am grateful to President Trump for the opportunity, and humbled by his confidence in me, to be nominated to be the next Director of the Central Intelligence Agency.”
“在担任中央情报局(cia)官员30年之后,我很荣幸在过去的一年中,与迈克·蓬佩奥(Mike Pompeo)一起共事,担任副局长。”“我感谢特朗普总统给我这一机会被提名为下一任中央情报局局长。并为他对我的信任感到谦卑,”她说。
skip senneka
Interesting how quickly this followed Tillerson's condemnation of the attempted assassination of Sergei Skripal and his daughter--while supporting Great Britain's allegations that the Russian government is behind it
令人感兴趣的是,蒂勒森对(俄罗斯)刺杀斯克里帕尔和他女儿的企图进行了谴责,同时也支持了英国的控诉,即控诉俄罗斯政府是幕后黑手。
bobbie_williams
Pompeo's public position on N. Korea: we need to kill their dictator. A timely choice for diplomacy! No wonder Tillerson called Trump a "f****ing moron."
蓬佩奥对朝鲜的立场:我们需要杀死他们的独裁者。(让他担任国务卿)真是外交的适时之选!难怪蒂勒森把特朗普称为“该死的白痴”。
un_prezzy_dented
He is probably going to try to get Kushner in to head the state after Pompeo gets rejected.
如果蓬佩奥(被国会)拒绝,那特朗普可能会让库什纳(译注:特朗普之婿、伊万卡之夫)上台。
whirlwindrider
All trump wants is a "loyal" servant "yes man." Pompeo may also be able to give trump the inside skinny on Director Mueller's investigation.
特朗普想要的是一个“忠实”的仆人。蓬佩奥还可以为他提供检察官穆勒(通俄门)调查的内部消息。
(译注:穆勒,特朗普“通俄门”事件特别检察官)
franklester
Trump: "Secretary Tillerson said something negative about Russia. Unfortunately, this violated my financial agreement with Russia."
特朗普:“蒂勒森对俄罗斯说了一些负面的话。不幸的是,这违反了我与俄罗斯的金融协议。”
(译注:讽刺特朗普通俄,并非事实)
kurthunt
This is all perfectly normal. Nothing to be alarmed about. Trump is a very stable genius.
这是完全正常的。没什么好担心的。特朗普是个非常稳定的天才。
johndoedotcom
I guess Niki Haley is next........
我猜妮基·海利将是继任者……
(译注:妮基·海利,现任美国驻联合国大使)
betteramerica
If America was a person, it would projectile vomit for years.
如果美国是一个人,那他接下来的几年是要不停的呕吐了。
the untrained eye
Such a coward.
Fires Comey AFTER he lands in LA.
Fires Tillerson AFTER he gets to Africa.
Be a man and fire them face-to-face.
完完全全的懦夫。
在科米抵达洛杉矶时将他解职。
在蒂勒森访问非洲时将他解雇。
如果你是个男人,就当面解雇他们。
recordhigh
True to form, Trump only hires the worst people.
的确,特朗普只雇佣最坏的人。
gsa101
"Trump ousts Tillerson, will replace him as secretary of state with CIA chief Pompeo"
Tillerson is just the latest casualty of Trump's reign of error. He gave up the Exxon CEO job for a soul destroying year as Trump's lackey? This is just further proof that Trump is a one-man wrecking ball and nobody emerges unscathed.
As for his replacement, UN Ambassador Nicky Haley had been angling for the Secretary of State job, so it will be interesting to see what she does next.
This latest development should serve as fair warning to any Republican considering joining the Trump Administration.
“特朗普驱逐蒂勒森,中央情报局局长蓬佩奥将取代他担任国务卿。”
蒂勒森是特朗普错误统治的最新受害者。他放弃了埃克森美孚首席执行官的工作,作为特朗普的仆人,出卖了一年的灵魂。(而这一切)只是进一步证明了特朗普是一个毁灭大铁球,没有人(能在他的暴政下)毫发无损。
至于他的继任者,联合国大使尼基·海利一直在为国务卿的工作而努力,因此,看看她接下来会做什么将会很有趣。
对于考虑加入特朗普政府的任何共和党人来说,这一最新进展应该是一个警告。
none12
".....Trump last Friday asked Tillerson to step aside, and the embattled diplomat cut short his trip to Africa on Monday to return to Washington. "
Like firing Comey when he was on FBI business in LA. What a sleazy, small way to treat people.
“.....特朗普上周五要求蒂勒森下台,这位陷入困境的外交官缩短了非洲行程,于周一返回华盛顿。”
就像当(科米在)洛杉矶联邦调查局的时候将他解雇一样。这是一种多么肮脏,多么卑鄙的对待人的方式。
king philip his majesty
CEO of America's largest oil company, now has a firing on his resume'
Why didn't he ask Tillerson to resign?
Because he's a nasty creature.
美国最大的石油公司的首席执行官,现在在他的简历上有了一段被炒的经历。
他为什么不让蒂勒森辞职呢?
因为特朗普是个讨厌的家伙。
grave_doubt
Where can I place a pre-order his book?
我在哪里可以预订蒂勒森的书?
(译注:离任后写回忆录赚取高额稿费,是美国官员重要的牟利手段)
shenvalleystars
As Wait Wait Don't Tell me (The NPR News Quiz!) said on Saturday, "this administration doesn't have a revolving door--people aren't going in, just out. It has a trash chute!"
正如“等等,别告诉我”(NPR电台的幽默新闻节目)所说:“本届政府没有旋转门——人们进不来、只是被踢出去——本届政府是个垃圾道!”
muelleriscoming
...only hours after Tillerson blamed Russia for nerve agent attack on spy in the UK....trump fires him.
Connect the dots.
蒂勒森指责俄罗斯用神经毒气袭击英国间谍……几个小时之后……特朗普解雇了他。
把这些点串起来。
well-come21stcentury
(Edited)
Tillerson agreed yesterday with England on who is responsible for the assassinations by poison.
And he gets fired today.
That's either incredibly bad timing, or Trump is further emboldened by his stooge Nunes who was supposed to have recused himself from the GOP's intelligence committee months ago.
I thought I would not be as taken aback and shocked more than I was when Trump quoted Mussolini during his campaign rallies and got rounds of applause.
But this is beyond the pale.
Democracy dies in darkness.
Our votes in 2018 are now not just our civic duty, it is a duty to our ancestors who fought FOR our democracy. Nunes and the GOP Congress are the "Roy Cohns" Trump was looking.
They are disgrace to this nation. Vote them out of office.
And then this country can at least have hearings to impeach this treasonous fraud who has no respect for our country. He has more respect for Putin and HIS country than ours.
蒂勒森昨天与英国达成协议,俄罗斯应为暗杀事件负责。
他今天被炒鱿鱼了。
这要么是令人难以置信的糟糕时机,要么是特朗普受到了几个月前被撤的(前众议院情报委员会主席)斯托克·努涅斯的鼓励。
我以为我不会像特朗普在竞选集会上引用墨索里尼语录时,并赢得了阵阵掌声时那样震惊。
但这是苍白无力的。
民主在黑暗中死去。
我们在2018年的投票不仅是我们的公民义务,也是我们为民主而战的祖先的责任。
他们是这个国家的耻辱。把他们赶出国会。
然后这个国家至少可以举行听证会来弹劾这个不尊重我们国家的叛国者。比起我们和我们的祖国,他更尊重普京和俄罗斯。
boogetty
Trump showed great restraint in the way that he fired Tillerson. Putin had advised Trump to use a nerve agent.
特朗普在解雇蒂勒森方面表现出极大的克制。普京曾建议特朗普使用神经毒剂。
lore fisch
Trump's law: Whenever you think it can't get worse, it gets worse.
特朗普定律:无论何时,如果你认为它不会变得更糟,它会变得更糟。
petefunker
Trump's second law: There is no bottom.
特朗普第二定律:没有底线。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...