reddit网友:他们试图超越美国的军事存在,这其实是非常可怕的。他们向很多小国提供了数额疯狂的贷款,中国知道那些国家还不起。然后他们就会说:给我你们的港口。
China says it will increase its military presence in Africa
美国CNBC:中国将在非洲增强存在感!
Chinese People's Liberation Army personnel attending the opening ceremony of China's military base in Djibouti.
中国参加中国吉布提军事基地的开幕仪式。
cgmcnama
They have a large national and private investment in Africa. Not only are you going to expand your military bases there but you will also protect your businesses and citizens in Africa as well. It makes sense.
他们在非洲有着大量的政府和私人投资。你不仅要扩大你的军事基地,而且你也需要保护你在非洲的企业和公民啊。这么做是有道理的。
Laughingatfascists
Said the colonizer.
我们所说的殖民者。
VivasMadness
China is colonizing Africa. It ain't nothing new.
中国正在殖民非洲。这不是什么新鲜事了。
ObecalpEffect
Next thing is to annex the Congo.
下一步就是吞并刚果。
SphereX1393
Chinese invasion 2020
中国人入侵2020.
Xx_0X
Good. Kick the Europeans and US out.
很好,把欧洲人和美国人踢出去。
tsingtao12
Trump: No way
特朗普:没门。
another1urker
Now we'll know who the better colonizers are.
现在我们能知道哪个殖民者更好了。
Alcabro
China seems to feel confident with Russia defending their northern border. Maybe some will now understand why Trump and the Presidents before him wanted the Russians to join our side. Unfortunately if nothing happens the Chinese will surely slowly take over the world. Not sure if the world with China as the new superpower will be a better place or not but changes always bring uncertain scary times with them.
中国似乎因为有俄罗斯保卫他们的北部边境而感到信心十足。也许现在有些人会明白了,为什么特朗普和他之前的很多任总统都希望俄罗斯人加入我们的阵营。不幸的是,如果什么事情都没有发生的话,中国肯定会慢慢统治世界的。我不确定中国成为新超级大国的世界会不会变成一个更好的地方,但是,这种变化总是会带来动荡不明的恐怖时期。
IronComrade
Obligatory: Empire of Dust
A documentary of a Chinese business venture.
African nations need cash, the Chinese have cash and economic appetite. The Chinese also want to be minimally intrusive.
The main complaints I've seen are the Chinese hiring Chinese workers rather than African locals.
必须看看这个:尘埃帝国(中国人在非洲修铁路的纪录片)
这是一部讲述中国商业项目的纪录片。
非洲国家需要钱,而中国人有钱,也有投资意愿。中国人也希望将(对非洲的)干扰程度降到最小。
我看到人们主要抱怨的是中国人雇用的是中国工人,而不是非洲本地人。
goforthandconquer
Why? Natural resources plunder planned?
为什么呢?是计划要掠夺他们的自然资源?
Phalex
China needs resources and farmland. Africa has this. Africa needs infrastructure and cash, China can provide this. The question is to which degree this is exploitation or mutually beneficial.
非洲有中国需要的资源和农田。中国有非洲需要的基础设施项目和资金。问题是这件事情的程度如何,是剥削呢,还是互利呢。
Greek-God88
They trying to overtake US military presence It’s very scary actually. They offer smaller countries insane amounts of cash which China knows the country’s can’t pay back and then they say basically: give us your Harbors
他们试图超越美国的军事存在,这其实是非常可怕的。他们向很多小国提供了数额疯狂的贷款,中国知道那些国家还不起。然后他们就会说:给我你们的港口。
MistaSmiles
Its a fair trade though, the local Dictators get some really nice Yachts & retire to Switzerland
但是,这是一笔公平的交易啊,当地的独裁者们得到了一些上好的游艇,然后退休到瑞士去了。
satinism
It's a fair trade only if you're the corrupt official/warlord... not such a great deal if you're the disenfranchised local.
只有当你是腐败的官员或者军阀的时候,这才是一笔公平的交易。。。。。。
如果你是被剥夺了公民权的当地人,那就不是一件好事了。
Stussygiest
It's more like if you can't pay back, we get a lease for a certain amount of years to write off the debt.
这更像是如果你还不起钱,那我们就会得到一定年限的租约,以此来抵掉你的一部分债务。
Sri Lanka couldn't pay back China. So they agreed to lease a port to China for 90 years. After, Sri Lanka keeps the port forever. China also agreed to invest in farmlands close to the port, building an industry. For countries that are in endless poverty, it could be a good deal.
斯里兰卡还不起中国钱。所以他们同意把一个港口租给中国90年。租期之后,斯里兰卡可以永远持有该港口。中国也同意投资靠近那个港口的农田,建设一个工业区。这对于那些深陷无止境贫穷的国家来说,可能是一笔不错的交易。
Toplock1
Africa will be the next pollution hell hole. China is moving all there businesses that cause pollution to Africa.
非洲将成为下一个被污染的地狱。中国正在把所有的污染企业都搬非洲去。
NegroDeLorena
If China wants Africa then they can have it in exchange of taking their refugees.
如果中国想要非洲,那可以啊,但是作为交换,中国要接收非洲那边的难民。
MpVpRb
Why should any country increase military presence in another country?
Have we all forgot the meaning of defense?
It's about defending the territory and population of your own country, not playing chess with the world
为什么一个国家应该在另一个国家增强军事存在呢?
难道我们都忘记了国防的含义吗?
国防是保卫自己国家的领土和人民,而不是跟世界下棋啊。
erzhang
China: I am late, working hard to catch up.
中国:我来晚了,要努力追上才行。
imbusyatwork
They need more exotic wildlife boner pills
他们需要更多用外国野生动物制成的壮阳药。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...