自今年中国停止进口可回收垃圾以来,世界各国都开始遭受垃圾堆积之苦。日本,则是最新一个被报道其回收行业已处于严重超负荷状态的国家。中国对包括汽水瓶、混合废纸、回收钢及新闻纸张等24种固体废料实施的进口禁令,已经
你身后 2018-10-28 阅读(189)
China has handed the world a 111-million-tonne trash problem中国拒收“洋垃圾”后,全球有上亿吨塑料垃圾亟待处理Blo
五毛网 2018-06-23 阅读(207)
-------------译者:谈笑风扔-Britain faces being scarred by illegal rubbish mountains MPs have been warned.国
五毛网 2018-04-07 阅读(89)
Britain's recycling bosses last night warned they will struggle to cope after China imposed a ban im
五毛网 2018-04-07 阅读(62)
(译者:后羿A射日)The dominant position that China holds in globalmanufacturing means that for many years Ch
五毛网 2018-04-07 阅读(40)
China bans foreign waste – but what will happen to the world’s recycling?中国禁止外国废品—
五毛网 2018-04-07 阅读(70)
这种论断可能是真的,也可能不是真的,包括那些英语老师在内。首先,一个人到国外教英语,然后自动就变成了垃圾的想法,本身就是种垃圾。当然,如果中国的学校和教育工作者认为他们可以自己教英语,他们自然就会去教。这种需求来自
五毛网 2018-04-07 阅读(98)
纪录片:中国—世界强国的重生(一)youtube评论 [美国
YouTube网友:那些只有你们的国家媒体,特别是欧美人民才了解中国的...