自今年中国停止进口可回收垃圾以来,世界各国都开始遭受垃圾堆积之苦。日本,则是最新一个被报道其回收行业已处于严重超负荷状态的国家。中国对包括汽水瓶、混合废纸、回收钢及新闻纸张等24种固体废料实施的进口禁令,已经对全球范围的回收产业链产生冲击。
Nations across the globe are beginning to suffer from waste build-up, after China stopped importing recyclable garbage this year. Japan has become the latest country reporting severe recycling industry overload.China’s ban on imports of 24 types of solid waste materials, such as soda bottles, mixed paper, recycled steel and newsprint, has impacted the recycling chain across the globe. Japan, which last year exported about half of its 1.5 million tons of annual plastic waste, is now piled higher and deeper in its own garbage, with many local governments struggling to cope with the problem.
自今年中国停止进口可回收垃圾以来,世界各国都开始遭受垃圾堆积之苦。日本,则是最新一个被报道其回收行业已处于严重超负荷状态的国家。
中国对包括汽水瓶、混合废纸、回收钢及新闻纸张等24种固体废料实施的进口禁令,已经对全球范围的回收产业链产生冲击。日本去年出口了其每年产生的150万吨塑料废品中的大约一半,但现在,日本的垃圾堆积得越来越高、填埋得越来越深,许多地方政府都正在为解决这个问题而挣扎。
About a quarter of 102 local governments surveyed reported seeing accumulated plastic waste, which in some cases overreached sanitary norms, Environment Ministry data showed this week. At least 34 municipalities noted that they are failing to find new destinations to outsource their plastic after domestic costs of processing waste shot up.
本周,日本环境省的数据显示,对102个地方政府所做的调查报告发现,其中约四分之一的地区出现塑料垃圾聚积的情况,在某些案例中甚至已经超过了卫生标准。至少有34个城市指出,一方面国内废品处理的成本飙升,另一方面它们也没能找到新的目的地将塑料废品外包出口。
China’s refusal to accept more garbage is overstretching the Japanese recycling industry, with 34.9 percent of companies limiting or considering restricting the quantities of plastics they can accept. To deal with the problem, the Japanese ministry said it will expand domestic capacity to process plastic waste. The government also wants to introduce measures to prevent illegal dumping and expand the use of bioplastics, which are biodegradable.
中国拒绝进口更多废品使得日本的回收产业负担过重,有34.9%的此类公司已经或正在考虑对他们可以接收的塑料废品数量加以限制。为了解决这一问题,日本政府表示将扩大国内塑料废品处理能力。日本政府还希望采取措施防止非法倾倒垃圾,以及扩大使用可降解的生物塑料。
Vietnam, which once welcomed foreign shipments, is also finding it hard to cope with recyclables, imposing a temporary ban on imports between June and October. Thailand, the other world destination of plastic goods, reportedly will ban imports by 2021. The closure of Asian countries to plastic will also affect the US, which in the first six months of this year, exported its recycling to Thailand, Malaysia and Vietnam.
越南之前曾对国外运来的废品表示欢迎,但后来也发现自己很难处理这些可回收品,并颁布了从六月到十月的临时进口禁令。据报道,全球塑料制品的另一个目的地,泰国,也将禁止进口塑料废品直到2021年。亚洲国家相继对塑料废品紧闭大门也将影响到美国——今年前6个月,美国正是把它的废品出口到泰国、马来西亚和越南。
今日俄罗斯评论:
-------------------1-------------------
Realfreeworld
Haha who would have thought China can bring countries to their knees with garbage
哈哈,谁能想到呢,中国只是用垃圾就干得这些国家跪地求饶。
Bitoh @Realfreeworld
Haha ya, with their OWN garbage to be specific! Actually almost the whole of US establishment is garbage too.
哈哈是啊,更准确地说用的还是它们自!己!的垃圾!其实,几乎美国建立的一切也都是垃圾。
-------------------2-------------------
RN762
I like the absurd cheek of the Americans DEMANDING that China revert to being the rubbish dump of the world. I'm glad China had the guts to tell America where to stuff its own rubbish and I hope it hurts!
我就爱看美国人要!求!中国必须重新去作世界的垃圾场时,那张荒唐可笑的脸。很高兴看到中国够硬气,告诉美国它自己的垃圾就应该塞进哪里——我希望会很痛!
questionmore13 @RN762
Fair enough, but China should not be allowed to export anything that it is not prepared to recycle later
这也算公平。但中国就不应该被允许出口任何她将来不打算回收的东西了。
craferr @questionmore13
There is a dilemma here. The products China exports to, say the US, were ordered by US citizens who obtain the profits from China's low prices.
这可就进退两难了。中国出口的产品,比如卖给美国的,是美国公民订购的啊,是他们在从中国产品的低廉价格中获取利润啊。
-------------------4-------------------
Salomon_
US should still export garbage to China. Trump!
美国应该继续向中国出口垃圾。特朗普加油!
IvanDGreat @Salomon_
Then they should export Donald to China.
那他们岂不是要向中国出口特朗普?
CarbonNanotube @Salomon_
US should start exporting garbage to Trump residence. China!
美国应该开始向特朗普的豪宅出口垃圾。中国加油!
iPhone Phixer @Salomon_5
the whole US government should be exported as garbage.
整个美国政府就应该被当作垃圾出口。
-------------------5-------------------
Penten
Another China stab in the back routine. China uses countries to their advantage, then dumps them. They got tons of resources at a great discount, used them to high profit, and now dumps the country that gave them the original means. It will be fun to watch the RT's turn when China uses them to their advantage and then dumps them. :) I can not wait, and will laugh with glee!
又一个中国在背后捅刀子的事例。中国利用别的国家,然后抛弃它们。他们以极优惠的价格获得大量资源,利用这些资源攫取高额利润,现在却把给予他们这些资源的国家抛弃掉。当中国利用完俄罗斯然后再甩掉他们时,观察今日俄罗斯(RT)的态度转变一定会很有趣。:)我已经等不及了,到时一定会幸灾乐祸地笑出来!
-------------------6-------------------
jhunter
Not true Japan is making diesel fuel from old plastic please research
这不是真的。日本正在用废旧塑料制造柴油,你们可以查一查
Levin High @jhunter
But as the article says, current Japanese recycling can not cope with the greater volume, now that China is not the worlds rubbish dump.
但文章说的是,由于中国拒绝再做世界的废品回收站,日本目前的回收处理能力应对不了如此大量的垃圾。
-------------------7-------------------
John Francis Scully
If you have active Volcano's dump it there, as males a great incinerator
如果你们有座活火山,倒进去就好啦,那就相当于一个雄伟的焚化炉。
questionmore13 @John Francis Scully 2
Burning plastic just moves the environmental damage to the atmosphere
焚烧塑料只是把环境损害转移到大气里
-------------------8-------------------
MAGA88
Reminds me on this "the fish from japan cannot be exported because of the radioactive limits". Next what they did was just to raise the limits and then it was "save" to export that fish ..... problem solved.
这让我想起“由于放射性物质含量限制,日本鱼类产品不得出口”,接下来他们怎么办呢?只需要提高限制标准,然后这些鱼就可以“安全”出口了……问题解决。
George King
The Dragon Nails the World in the Trash Can!
巨龙把世界钉在了垃圾桶里!
Eric T Styles
Japan, just stick to making cars and porn.
日本啊,你还是老老实实生产汽车拍拍A片吧。
Casaloco
Japan, run by the Americans since 1945. This is what happens when America calls the shots and no one has the balls to reign it in
日本,自1945年以来就是由美国人在管理。这就是一直让美国发号施令,自己没人有种出来主持局面的下场。
oinkzilla
Just take all the plastic to Fukushima prefecture and dump it..... A few million plastic bottles ain’t going make any difference to the nuclear waste land....
把所有塑料垃圾运去福岛一倒,不就好了……几百万个塑料瓶对于这块核泄漏造成的废弃之地,不会有任何影响……
Loping Gate
Not one country anywhere has passed legislation banning the use of this stuff. Nobody apart from North Korea has stood up to these greedy corporations. The Human race is a joke, we deserve extinction, bring it on!
没有任何一个国家立法禁止使用这类东西。除了朝鲜之外,没有人能起来抵制这些贪婪的企业。人类就是一个笑话,我们就应该灭绝,来吧!
OmenNomen
There is a lot of money to be made in recyclables but now China has its own supply as the society got richer and consumes more..
可回收产业非常有利可图,但现在因为中国社会越来越富裕,消费量也越来越大,他们自己的都处理不过来了……
Truth__seeker
Keep repeating the mantra "but, but those officials are democratically elected" . Keep screwing yourselves, hopeless suckers. LoL
请不断重复以下咒语:“但是,但是这些官员都是民主选举出来的啊”。继续自欺欺人吧,你们这些没前途的蠢货。哈哈
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...