美版知乎:我是印度女孩,很喜欢中国男孩,有没有对印度女孩感兴趣的

I'm an Indian girl living in India and I'm really attracted to Chinese guys. Are there any Chinese

I'm an Indian girl living in India and I'm really attracted to Chinese guys. Are there any Chinese guys interested in Indian girls (the ones that don't look like Aishwarya Rai)?

我是一位住在印度国内的印度女孩,我很喜欢中国男孩。有没有中国你男孩对印度女孩感兴趣的啊,(我不是长得像艾西瓦娅雷那种的印度女孩)?

timg.jpg

资料图

以下是Quora读者的评论:

Anonymous

I'm not from China but from similar Asian country with a decade of online interaction with Chinese guys. As per my experiences, It's actually the other way around. To us, Indian women look more masculine and they have more agressive representation on media and internet(sort of a angry feminist). Sometimes, Chinese even curse each other's for getting a “男子气概的印度妇女” (manly Indian woman)

我不是来自中国,而是来自其他亚洲国家,在网上和中国男人交流了十年。根据我的经验,事实正好相反。对我们来说,印度女性看起来更男性化,她们在媒体和互联网上的表现更强势(有点像愤怒的女权主义者)。有时,中国人甚至骂对方是“男子气概的印度妇女” (男子汉的印度妇女)

Further, if not in Quora, most people from India tend to be very racist against people with mongoloid facial features. This same goes for Chinese people who have their own biases. So you will be disappointed most of the time. But I can assure you that there would be still some Chinese interested in Indian women, but for long term relationship, most Chinese guys will always stick to girls from their own country, westerners would come to their second preferences and that's it, it ends there.

此外,如果不是在Quora上,大多数印度人倾向于对具有蒙古人面部特征的人抱有种族主义。

当然,中国人也带有偏见。大多数时候你会感到失望。但我可以向你保证,仍然会有一些中国男人对印度女人感兴趣的。不过,要维持长期的关系,大多数中国男人还是会选择自己国家的女孩,西方女孩会是他们的第二选择,就这样。

 

Samuel Yang, Architects at Zhengzhou, Henan, China (1996-present)

I’m Chinese from China. Actually Chinese guys barely know real Indian girls, all the knowledges come from Indian movies.

On the other hand, Indian girls know nothing about Chinese guys as well .

我是中国人。事实上,中国男人几乎不认识印度女孩,所有对印度的了解都来自印度电影

另一方面,印度女孩也几乎不了解中国男孩

I’ve been working in Africa for 2 years, and I’ve traveled many countries, therefore It’s easier for me to accept different cultures. I went to Mumbai last year, and I was attracted to Indian girls. Then I tried to wave them by Tinder and WeChat . But there are no any answers except one girl. When she found I’m just a visitor not living in India,she wiped me out.

That’s my story.

Btw: After leaving India, I tried to register to an Indian wedding website, but the website refused me, I don’t know the reason, maybe because I’m not an Indian guy, as someone said, Indian girls are not enough for Indian guys, Chinese have to be waiting, lol.

Besides, if an Indian girl married a Chinese guy, she wouldn’t be worry about the dowry. We do not need any money from her parents, lol, again.

我在非洲工作了2年,去过很多国家,所以比较容易接受不同的文化。

我去年去了孟买,我被印度女孩所吸引。然后我试着通过Tinder和微信来联系她们。除了一个女孩回应,其他全部石沉大海。

当她发现我只是一位来印度旅游的过客时,她把我删除了

这就是我的故事。

顺便说一句:离开印度后,我在印度的一个婚介网站注册,但网站拒绝了我,我不知道原因,可能是因为我不是印度人吧。就像有人说的,印度女孩都不够印度男人娶的,中国人得等,哈哈

此外,如果一位印度女孩嫁给了中国男人,她不用担心嫁妆的问题。我们不会从女方父母那里索要嫁妆的,哈哈

 

Matthew Lin, knows Mandarin Chinese

Simple answer, Yes. Chinese guys are attracted to Indian women as well. I’m very open to dating who ever. Aishwarya Rai my gosh she’s really beautiful. If you’re not as beautiful as her don’t worry as long as you’re cute or stylist looking you will be fine with finding a boyfriend. You see for most Chinese guys in developed countries or in Asia most tend to like Chinese girls, South East Asian girls, White girls and Latina girls and more are liking black girls and darker skin girls and etc. So they are more open to dating whomever nowadays. Inter-ethnic relationships and marriages will only increase in the future. If you see anyone you like just give it go and just hope he likes you back

简单回答就是,是的。

中国男人也喜欢印度女人。我对和谁约会都很开放。

天啊,艾西瓦娅雷很漂亮的。如果你没有她那么漂亮,也不用担心,只要你长得可爱就行,就可以找到男朋友。

大多数中国男人喜欢本国的女孩,东南亚女孩,白人女孩和拉丁女孩等等。

他们更愿意约会。种族间的关系和婚姻,以后只会越来越多。

如果你看到喜欢的人,就追吧,希望他也会喜欢你

 

Padmanabhan Venkatesan

It is a rare scenario. Chinese have a superiority complex. It is not easy for Indian girls or boys to cope up Chinese people. Can you speak their language fluently?Nothing works out well without mastering a language. You can marry South eastern guys. But Koreans are conscious about Korean origin. It is hard to find out a suitable guy. Why do you want to play a blind game. Marriage and life is different from external desires. Be practical. Be serious about a permanent future in married life. Better change your mind. Picture of a mountain may look like heaven’s presence. The reality of mountains are different from what you see in a picture.

这是罕见的。中国人有一种优越感。对印度女孩或男孩来说,追求中国人并不容易。

你能流利地说他们的语言吗?

如果不掌握一门语言,什么事情都做不好。

你可以嫁给东南亚的人。

韩国人很在意自己的韩国血统。你很难找到一个合适的人。

你为什么要盲目寻找呢?

婚姻和生活是不同于外在欲望的。婚姻必须是切实可行的。你得认真对待未来的婚姻生活。

你最好改变主意。

 

Siloo Kapadia, I am a Parsee now living in Singapore

Here in Singapore there are fellows of Chinese heritage marry Indian girls. It is no longer so rare. I also see some Indian men with Chinese wives. But that is here in Singapore. I wonder what the situation is like in China or India.

在新加坡,有华人男子和印度女孩结婚的。这种情况不再罕见。

我也看到一些印度男人娶了中国老婆。但这是在新加坡。我想知道中国和印度的情况是怎样的

阅读: