周二早高峰时间,至少28人死于布鲁塞尔机场及地铁系统的连环恐怖袭击。比利时内政部长称恐怖威胁已升至最高级别。所有航班取消,来港航班和火车转向,比利时的防恐警戒提到顶级。当局告诉布鲁塞尔居民留在原地,让整座城市停滞。巴黎、伦敦和其它欧洲城市的机场安全级别也已收紧。
At least 28 killed in terror attacks at Brussels airport, Metro station
至少28人死于布鲁塞尔机场及地铁站恐怖袭击
Published March 22, 2016 FoxNews.com
福克斯新闻网
一名士兵站在布鲁塞尔附近扎芬特姆机场爆炸后破碎的窗户前
At least 28 people were killed and dozens more injured as coordinated terrorist attacks rocked the Brussels airport and subway system during rush hour Tuesday morning.
周二早高峰时间,至少28人死于布鲁塞尔机场及地铁系统的连环恐怖袭击。
Bombings at the American Airlines counter at Zaventem Airport and the metro station in the heavily Muslim section of Maelbeeks were almost immediately confirmed as terror attacks. The attack at the airport was reportedly accompanied by shouts in Arabic and gunfire.
扎芬特姆机场的爆炸发生在美国航空公司柜台,地铁站爆炸发生在Maelbeeks的穆斯林社区,马上就被认定为恐怖袭击。机场的袭击中有阿拉伯语呼喊和枪击的报道。
"What we feared has happened, we were hit by blind attacks," said Belgian Prime Minister Charles Michel.
“我们害怕的事情发生了,我们被盲目攻击了。”比利时首相Charles Michel说。
The attacks came four days after the main suspect in the November Paris attacks was arrested in Brussels, and even as Brussels was braced for new attacks. There was no immediate claim of responsibility, but the bombings in the European Union capital are certain to add new fire to the raging debate of refugees from Muslim nations where terrorist groups are active. Europe has taken in more than million refugees, and terror groups including ISIS have said they are infiltrating the wave of migrants.
袭击发生在11月巴黎袭击的主嫌在布鲁塞尔被捕4天后,该市还为防范袭击做了准备。还没有人宣称为此负责,但欧盟首都的爆炸显然会为争论不休的穆斯林移民问题火上浇油,他们来自恐怖组织非常活跃的地区。欧洲已经接纳了超过一百万移民,包括ISIS在内的恐怖组织称他们已经渗透进了移民潮中。
"We are at war,” French Prime Minister Manuel Valls said Tuesday. “We have been subjected for the last few months in Europe to acts of war."
“我们在战争中,”法国总理Manuel Valls周二说,“在过去几个月中,欧洲正遭受战争。”
The first two explosions rocked the departure hall at the Brussels airport shortly after 8 a.m. local time. Early reports placed the number of dead at 13, with as many as 35 wounded. Witnesses told The Associated Press that one occurred at an excess baggage payment counter and the other near a Starbucks cafe.
当地时间上午8点刚过,最初的两次爆炸发生在布鲁塞尔机场的离港大厅。较早报道死亡13人,差不多35人受伤。目击者告诉美联社一次爆炸发生在超重行李付款柜台,另一次发生在星巴克。
“There were two explosions in the departure area, one probably caused by a suicide bomber," said Frederic Van Leeuw of the attack on the airport.
“离港区发生了两次爆炸,其中一次可能是自杀式炸弹。”Frederic Van Leeuw在谈到机场袭击时说。
Witnesses recounted a harrowing and chaotic scene.
目击者描述了一个痛苦混乱的场面。
“First there was one explosion. Everyone started to run and panic broke out. Then a second explosion was heard,” one witness told The Brussels Times about the airport explosion.
“开始有次爆炸。大家都开始惊慌地跑,接着就听到了第二次爆炸。”一名目击者对布鲁塞尔时报描述机场爆炸时说。
Zach Mouzoun, who arrived on a flight from Geneva about 10 minutes before the first blast, told BFM television that the second, louder explosion brought down ceilings and ruptured pipes, mixing water with blood from victims.
Zach Mouzoun在爆炸前10分钟刚从日内瓦到港,他告诉BFM电视台,第二次爆炸更响,落下很多屋顶和管道碎片,水和遇难者的血混在了一起。
"It was atrocious. The ceilings collapsed," he said. "There was blood everywhere, injured people, bags everywhere."
“太残暴了。屋顶塌了,”他说,“到处都是血、伤者和箱包。”
"We were walking in the debris. It was a war scene," he said.
“我们走在碎片中。这就是战场。”他说。
Marie-Odile Lognard, a traveller who was lining up in the departures hall for a flight to Abu Dhabi, told BFM television that people panicked after the first explosion about 20 meters from her and that a second explosion about 15 seconds later caused parts of the ceiling to collapse.
Marie-Odile Lognard正在离港大厅排队去阿布达比,告诉BFM电视台,第一次爆炸就在离她20米处,人们都吓坏了。第二次爆炸发生在15秒后,屋顶塌了下来。
"I knew it was an explosion because I've been around explosions before," said Denise Brandt, an American woman interviewed by Sky television.
“我知道这是爆炸,因为我听到过爆炸。”美国女子Denise Brandt在接受天空电视台采访时说。
"I felt the explosion, the way it feels through your body. And we just looked at each other and I said let's go this way. It was over there. There was just this instinct to get away from it. Then we saw people running, crying, toward us. So I knew we were going in the right direction and away from it. "
“我感到了爆炸,震动透过全身。我们互相看了看,我说走这边,就是这边。就是本能地要逃离那里。我们看到人们冲我们跑过来,哭叫着。我就知道我们方向找对了,然后就跑了出来。”
Amateur video shown on France's i-Tele television showed passengers including a child running with a backpack dashing out of the terminal different directions as they tugged luggage.
法国i-Tele电视台播放了一段目击者拍摄的视频,显示包括一名背着包的儿童在内的人群冲出来向不同方向跑去。
Marc Noel, 63, was about to board a Delta flight to Atlanta, to return to his home in Raleigh, North Carolina.
63岁的Marc Noel正准备搭乘达美航空去亚特兰大,回他在北卡罗来纳州Raleigh的家。
A Belgium native, Noel says he was in an airport shop buying automobile magazines was the first explosion occurred about 50 yards away.
Noel是比利时人,第一次爆炸发生时他正在机场商店买汽车杂志,离他50码开外。
"People were crying, shouting, children. It was a horrible experience," he told AP. He said his decision to buy the magazines might have saved his life. "I don't want to think about it, but I would probably have been in that place when the bomb went off."
“人们哭叫着,喊着,还有孩子。真是个可怕的经历。”他告诉美联社,说买杂志可能救了自己一命,“我不想那么想,可是爆炸发生的时候,我说不定就在那个地方。”
Moments later at the metro station, another explosion was reported on a train that was stopped at the Maelbeek subway station, not far from the headquarters of the European Union. Ian McCafferty told The Irish Times he was just getting off the metro at the stop before Maelbeek around 8:20 a.m. when he heard a “loud muffled thud” but, because of construction at the metro, he “didn’t really think much of it.
稍后,地铁Maelbeek站停靠的一列车上又发生了一起爆炸,那里离欧盟总部不远。Ian McCafferty告诉爱尔兰时报,他在上午8点20从Maelbeek前一站下了车,听到了“巨大的闷响”,但这是地铁,他也没多想。
“There was a large military presence and mass confusion,” he said. “People started to run. Some people were crying. The two stations are only a stone’s throw apart. We were the last train through the station before the blast.”
“有很多军人,场面混乱,”他说,“人们开始跑,有人在哭。两站只有一箭之遥,我们是爆炸前最后一趟通过那站的车。”
Rescue workers set up a makeshift treatment center in a local pub near the train station. Dazed and shocked morning travelers streamed from the metro entrances as police tried to set up a security cordon.
救援人员在车站附近的本地会所建立了临时救治中心。茫然震惊的人旅客从地铁口涌出,警方忙着设立警戒线。
Brussels police spokesman Christian De Coninck said there were deaths at the station, and local reports put the number at 15, with another 55 injured.
布鲁塞尔警方发言人Christian De Coninck称车站有人死亡,本地媒体称死亡15人,55人受伤。
Alexandre Brans, 32, who was wiping blood from his face, said: "The metro was leaving Maelbeek station when there was a really loud explosion. It was panic everywhere. There were a lot of people in the metro."
32岁的Alexandre Brans擦着脸上的血:“爆炸发生时地铁正驶离Maelbeek站,非常响。地铁里到处都是惊恐的人,人很多。”
First responders ran through the street outside with two people on stretchers, their clothes badly torn.
一线救护者用担架抬着两人跑过街道,他们的衣服都烂了。
After his arrest on Friday, Salah Abdeslam, who is suspected of taking part in the Nov. 13 Paris attack that killed 130 people, told authorities he had created a new network and was planning new attacks.
Salah Abdeslam于周五被捕,他参与了11月13日造成130人死亡的巴黎袭击。他告诉当局他已经建立了新网络,正在计划新袭击。
Belgium's interior minister announced that the terror threat was being raised to its maximum level. All flights were canceled, arriving planes and trains were diverted and Belgium's terror alert level was raised to its highest level. Authorities told people in Brussels to stay where they were, bringing the city to a standstill. Airport security was also tightened in Paris, London and other European cities.
比利时内政部长称恐怖威胁已升至最高级别。所有航班取消,来港航班和火车转向,比利时的防恐警戒提到顶级。当局告诉布鲁塞尔居民留在原地,让整座城市停滞。巴黎、伦敦和其它欧洲城市的机场安全级别也已收紧。
luukkee
This will only stop when individual countries ban Muslims from entering......Just like what Trump said....
只有每个国家都禁止穆斯林入境,这种事才会消停……正如特朗普所说。
xpoverzion11
@luukkee This will only stop when Israel ceases to exist. That's the cold hard truth. Better for the world to realize that sooner than later.
以色列不存在了就会消停。这就是冷冰冰的事实。世界迟早会明白。
Illinformed
@xpoverzion11 @luukkee The Jews are only asking for a comparatively tiny slip of land and they do not go around to other countries killing innocent people as they go about their daily lives.
犹太们只是要求一片相对较小的土地。他们没有在别的国家人安分过日子的时候去那里杀人。
Tinka6214
@xpoverzion11 @luukkee Israel has 85-200 Nuclear Weapons - it existence is not negotiable
以色列有85-200枚核武器——不容置疑。
stpehenjohnson
I have an idea.
Let's open our borders to these people, so we can be safe.
How is that working out for you world (and how would that work out for the US)?
Trump is right. We cannot allow these people in our country until we determine how we can properly vet people from the terrorists states entering our country.
我有个主意。
打开边界把那些人放进来,我们就安全了。
对你们来说,这管用吗(为何说对美国就管用)?
特朗普是对的。在我们能准确甄别恐怖分子国家来的人之前,不能让他们进入我们国家。
BaronBilly
@stpehenjohnson Of course Trump is right, guy always is.
当然特朗普是对的,他总是对的。
CHARLIEWH1SKEY
@stpehenjohnson THEN YOU SURRENDER TO THE TERRORIST......
那你就等于向恐怖分子投降了……
exprc2424_
@CHARLIEWH1SKEY @stpehenjohnson That's the dumbest thing I've ever seen here, and I've been reading a long time.
我读过许多书,这是我见过的最傻的话了。
kris68
@CHARLIEWH1SKEY @stpehenjohnson NO IT'S CALLED BEING SMART
不,这叫明智。
duggiewhatever
@kris68 @CHARLIEWH1SKEY @stpehenjohnson Being smart is not the current administration's policy
明智不是现在当权者的政策。
xpoverzion11
Brussels deserves terror attacks for supporting the satanic, experimental nation of the Jews. Nice to see the civilized world giving up their civil liberties so that the Jews can have a little nation. I say the world gathers all the jews, places them in their beloved land of Israel, then have the world declare war against Israel. Better to sacrifice the lives of 17 million Jews, than have 100's millions die in WWIII which will be caused and financed by the Jews.
布鲁塞尔支持万恶的犹太国,活该被恐怖袭击。很高兴看到文明世界放弃了一些文明自由,好让犹太们能有个小国家。我建议把犹太们召集起来,放到他们心爱的以色列去,然后全世界向以色列宣战。最好能牺牲掉1700万犹太,总比犹太制造、资助个第三次世界大战死掉1亿人好。
SaintPete
@xpoverzion11 Time for your meds, JR.
该吃药了,小子。
davidthebeloved
@xpoverzion11 your mother made a mistake not flushing you down the toilet
你妈没把你冲下马桶真是个错误。
rockbobster
@xpoverzion11 Jimmy Carter is that you ?
吉米·卡特,是你吗?
Stonejay
@xpoverzion11 The nations will one day come together against Israel, but the outcome is not nearly what you expect.
这些国家总有一天会联合起来对抗以色列的,但没你指望的那么快。
stpehenjohnson
@xpoverzion11 What do the Jewish people have to do with ISIS/Al Qaeda, Muslin Botherhood, etc. attacks?
犹太人会怎么处理ISIS、基地组织和穆斯林兄弟会之类的,攻击?
duggiewhatever
Great lets let 100,000 more come to America as soon as possible so that we can enjoy their peaceful religion too
太好了。我们开放10万人尽快来美国吧,这样我们就能享用他们的和平宗教了。
emperornorton
@duggiewhatever Most dangerous one is the one in the White House.
最有威胁的是白宫里的那位。
BritishLeftist
Religion is poison, whatever name it comes under.
宗教是毒药,无论以什么名义。
Kirsten111
@BritishLeftist Right, because everyday we see Christians out there chopping people's heads off, right?
是啊,我们每天都能看到基督徒四处砍人脑袋,是吗?
MidasMiser
@BritishLeftist Funny, the West has thrived under Christianity for centuries...
笑话。西方已经在基督教下繁荣了几个世纪……
xpoverzion11
@MidasMiser @BritishLeftist the west was thriving under christianity. Now it's dying under satanic Jesus hating Judaism.
西方曾经在基督教下繁荣。现在因为仇恨耶稣的邪恶犹太教而死亡。
MidasMiser
@xpoverzion11 @MidasMiser @BritishLeftist Riiiiiiight. Never blame Islam,
是啊。绝不怪伊斯兰教。
JohnnyP777
@BritishLeftist How many dead from atheists over the last century? 100 million?
上个世纪,无神论者杀了多少人?1亿?
ChiliCheezDog
@JohnnyP777 @BritishLeftist Marxism and Communism? The number of dead via Atheists is in the Millions!
马克思主义和共产主义?无神论者造成的死亡数字以百万计!
billmal
Cons need to stay inside and clutch their guns.
骗子们会躲起来,握紧他们的枪。
ChuckChan
@billmal You fear normal weather......LMAO!!!!!!
你害怕普通天气……笑死我了!
EricStraton
@billmal I'll use you for a human shield
我会用你当人肉盾牌。
cuckooroller
@billmal ...and you pu ssies will come crying to be protected by us when the sho oting starts.
真打起来,你们这些怂包会哭着要我们保护的。
EricStraton
@cuckooroller @billmal He'll want to borrow a gun.
他会来借枪的。
Tracy Jordan
@EricStraton @cuckooroller @billmal He wouldnt know how to use it.
Liberals hide behind words not actions.
他都不会用吧。
自由派躲在言语后面,而不是采取行动。
rainwash
@billmal - Liberals prefer to stay outside and make soft targets.
自由派宁可待在外面当个好靶子。
2016VoteRepublican
islam will whine that we shouldn't be "islamaphobic" Of course, after innocent people are murdered by sick, animalistic muslims
伊斯兰会抱怨我们不该“恐伊”。当然了,无辜的人被这些病态、兽性的穆斯林杀了。
emperornorton
@2016VoteRepublican Islamophobia is completely justified.
恐伊是完全正当的。
castefano
@emperornorton @2016VoteRepublican Phobia means "fear", I don't fear them, I just don't want them in my country.
恐意味着“害怕”,我不怕他们,我只是不想让他们在我们国家。
BaronBilly
@emperornorton @2016VoteRepublican It's not a phobia, it's a legitimate fear that Mooslimes will go on a killing spree...as they always do. It's almost fact now.
这不是恐,这是对穆斯林会持续杀戮狂欢的害怕……他们经常这么干,如今已经差不多是事实了。
MissouriRouffneck
Trump's Right Again
特朗普又对了。
cron420
@MissouriRouffneck wow he predicted a terrorist attack would eventually happen. I predict the sun will come up tomorrow
哇,他预言了恐怖袭击总归会发生。我预言太阳明天还会升起。
JoePIumberUSA
@cron420 @MissouriRouffneck I PREDICT YOUR MOM WILL GANG BANG SOME SAILORS.
我预言你妈妈会和一群水手群交。
cron420
@JoePIumberUSA @cron420 @MissouriRouffneck you're wife will bang the mail man while you're at work
你工作的时候,你老婆正和邮递员干呢。
majority
@cron420 @JoePIumberUSA @MissouriRouffneck It isn't conservatives who are encouraging more Mu. sl .im immigration.
保守派可没有鼓励穆斯林移民。
majority
@cron420 @JoePIumberUSA @MissouriRouffneck ...and 'progressive' policies encourage more terrorism.
“进步”政策鼓励了更多恐怖主义。
cron420
@majority @cron420 @JoePIumberUSA @MissouriRouffneck you elected obama not me
你们选了奥巴马,我可没有。
RealityChecklist
America's liberals defend and support muslims in their shared hate for America and its Christians
美国自由派痛恨美国及其基督徒,和穆斯林有共同语言。
RobertLem
Absolutely correct.
太对了。
MohamidIsFRAUD
@RealityChecklist The Left are enemies of America just like Islamic Terrorism. Time to make it official!
和伊斯兰恐怖主义一样,左派也是美国的敌人。是时候确定了!
MalcolmForbes
@RealityChecklist American liberals hate us in Europe too. They enjoy this and blame us instead of Obama.
美国自由派也恨在欧洲的我们。他们没法怪奥巴马就怪我们。
MohamidIsFRAUD
@MalcolmForbes EU Liberals paid with 130 innocent lives when they supported Islamic Terrorism.
欧洲自由派支持伊斯兰恐怖主义,付出了130条无辜生命的代价。
BackOfTheClassroom
Christian Conservatives wanted a Crusade and they got one... What's not to like here... Enjoy
基督教保守派想要一场十字军战争,他们得到了……有点出乎意料……享用吧。
foxpressclub
@BackOfTheClassroom Not wanted... expected, while the liberals remained in denial...
不是想要……是期待。自由派一直在否认……
gansman
@BackOfTheClassroom It's not a crusade until we start to fight back
在我们反击前,这还不是十字军战争。
weimei
TRUMP WAS PROVEN RIGHT ABOUT THESE MUSLIMS YET AGAIN!!!!
特朗普在这些穆斯林问题上又对了!
DK480
@weimei Trump? The concept isn't difficult. Any fool already knows this. It's not a Trump revelation and most Americans were already proven right about this a long time ago.
特朗普?这观点又不高深,连傻瓜都知道。大部分美国人早就在这件事上有正确认识了,又不是特朗普传下的启示。
Flibbertigibbet
Muslims do not assimilate. We don't need, or want, them in this country.
穆斯林没法同化。我们不需要、不想要他们在我们国家。
Dunsy
@Flibbertigibbet anyone that doesn't believe in toilet paper is no friend of mine.
任何不信仰厕纸的人都不是我朋友。
Swannie207
This is the result of an open arms policy towards immigration. America, it's coming to a place near you soon enough. A vote for Mr. Trump may help slow it down .
这就是张开胸怀政策的后果。美国啊,这距离你不远了。投票给特朗普先生能延缓其到来。
cron420
Stupid
蠢货。
mtorsd
@cron420 Only those who refuse to face the facts are stupid.
拒绝面对事实的才是蠢货。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...