迪士尼和卢卡斯影业的“星球大战”前传现正在北美的4,381家影院上映,预计假期4天开画票房为1.01亿美元。 这部汉索罗的起源电影北美三天开画目前预估在8300万美元左右。海外票房,开画只拿下了令人失望的6500万美元,全球首周末三天的票房为1.48亿美元。
Box Office: ‘Solo: A Star Wars Story’ Looks to Edge Past $100 Million For Holiday Weekend
票房扑街:电影《游侠索罗:星球大战外传》假期周末开画预计仅超1亿美元
Estimates for “Solo: A Star Wars Story” are continuing to fly low.
对游侠索罗的票房预估仍然在持续下调
Disney and Lucasfilm’s “Star Wars” prequel is now looking to make $101 million in 4,381 North American theaters during its four-day holiday weekend debut. The Han Solo origin film’s three-day estimate currently hovers around $83 million. Internationally, it opened with a disappointing $65 million for a worldwide three-day weekend of $148 million.
迪士尼和卢卡斯影业的“星球大战”前传现正在北美的4,381家影院上映,预计假期4天开画票房为1.01亿美元。 这部汉索罗的起源电影北美三天开画目前预估在8300万美元左右。海外票房,开画只拿下了令人失望的6500万美元,全球首周末三天的票房为1.48亿美元。(注:北美周一为阵亡将士纪念日假日,故算假期4天开画)
Tracking earlier this week suggested “Solo” would lift off with $130 million to $150 million. The film, directed by Ron Howard, follows Alden Ehrenreich as a young Han Solo, who befriends his future co-pilot and Wookie companion Chewbacca, and meets the notorious gambler Lando Calrissian (Donald Glover). Emilia Clarke, Woody Harrelson, Thandie Newton, Paul Bettany, Joonas Suotamo, and Phoebe Waller-Bridge round out the cast.
本周早期追踪对“游侠索罗”的预期是1.3亿美元至1.5亿美元。这部电影由朗·霍华德执导,阿尔登·埃伦瑞奇饰演年轻的汉索罗,他与未来的副驾驶伍基人丘巴卡交朋友,并遇到臭名昭着的赌徒兰多.卡瑞辛(唐纳德·格洛沃饰)。此外还有艾米莉亚·克拉克、伍迪·哈里森、桑迪·牛顿、保罗·贝坦尼、乔纳斯-索塔莫和菲比·沃勒桥等卡司加盟。
“There’s a ton of momentum in the box office,” Dave Hollis, president of domestic distribution at Disney, said of the trio of recent openings — “Solo,” “Avengers: Infinity War,” and “Deadpool 2.” “There’s a wide open landscape for the next handful of weeks.”
Early estimates predicted “Solo” could secure the best Memorial Day weekend opening, but it looks like “Pirates of the Caribbean: At World’s End” will continue to hold the crown with its $139.8 million in 2007.
“现在票房势头很强劲。”迪斯尼北美发行总裁戴夫霍利斯此前谈到最近上映的三部电影“游侠索罗”,“复仇者联盟:无限战争”和“死侍2”的时候如是说道。“在接下来的几个星期里开画前景都非常可观。”
早期估计都预计“游侠索罗”可以确定打破阵亡将士纪念日首周末的开画记录,但按照目前的情况看,2007年的上映“加勒比海盗:世界的尽头”将继续以1.398亿美元的开画坐稳该档期冠军宝座。
“Solo,” the second standalone “Star Wars” anthology film, has fallen far behind 2016’s “Rogue One,” which landed a three-day weekend opening of $155 million. The most recent installment in the franchise — “Star Wars: The Last Jedi” — opened less than six months ago with $220 million domestically.
“游侠索罗”是 “星球大战”系列的第二部独立的电影,票房已经远远落后于2016年的“侠盗一号”,后者首周末三天入账1.55亿美元。而最近上映的一部星战电影 - “星球大战:最后的绝地武士” - 在不到六个月前以2.2亿美元开画在北美上映。
With “Solo” as the only new release of the weekend, the rest of the North American box office will be bolstered by a number of holdovers.
不过由于“游侠索罗”是本周末唯一的新片,北美地区接下来的票房还能继续坚挺一段时间。
“Deadpool 2” should easily score the second slot, heading for a $42 million three-day sophomore frame and a four-day total of around $54 million. As of Friday, the superhero sequel starring Ryan Reynolds has earned $176.8 million.
“死侍2”应该能毫无疑问拿下第二,周末三天估计入账4200万美元,四天总计约5400万美元。截至周五,瑞安·雷诺兹主演的这部超级英雄续集总共获得了1.76亿美元。
The fifth weekend of “Avengers: Infinity War” looks to land in third. The Marvel blockbuster is eyeing a $16.9 million three-day estimate, along with a four-day number of $22.1 million.
“复仇者联盟:无限战争”的第五个周末看起来要落到第三位。这部漫威大片预估周末三天票房为1690万美元,以及四天预估2210万美元。
In fourth should be Paramount’s “Book Club.” The romantic comedy is aiming for $9.6 million in its second weekend. If its four-day cume reaches $12.3 million, that would put “Book Club’s” domestic tally at $34.5 million. “Life of the Party” should round out the top five with around $5 million in its third frame.
第四名应该是派拉蒙的“读书会”。这部浪漫喜剧的第二个周末的目标是960万美元。如果其四天的收益达到1230万美元,那么“读书会”的北美票房将达到3450万美元。 “派对主角”应该在它的第三个周末中以500万美元左右排列前五名。
“Solo” still boosts the domestic box office 23.1% compared to Memorial Day weekend in 2017, according to comScore. Meanwhile, the year-to-date box office continues its positive trajectory with 7.6%.
comScore的数据显示,与2017年阵亡将士纪念日的周末相比,“游侠索罗”的助力也使得市场总票房同比增长23.1%。同时,年初至今的票房继续保持7.6%的良好增速。
“Despite the fact that ‘Solo’ performed softer than many had projected, a hugely competitive and crowded marketplace gave the industry one of the better performing Memorial holiday weekend totals,” said box office analyst Paul Dergarabedian.
“尽管'游侠索罗'的表现比许多人预计的要疲软,但竞争激烈且拥挤的市场给业界带来了更强劲的阵亡将士纪念日周末累计票房,”票房分析师Paul Dergarabedian如是说。
Dularr (@dularr)
This is what happens when you have directors and screenwriters forcing identity politics into every movie, while failing to create a strong story.
当导演和编剧强加认同政治到每部电影里的时候,就会发生像这部电影这样的情况,没法创造出一个强大的故事。
Thomas Joseph
F**K Star Wars.
STAR WARS IS DEAD
草泥马星球大战。
星战已死有事烧纸
Harry Georgatos
Ding Dong the witch is dead! Bye-bye SJW Kathleen Kennedy!
叮咚!女巫去死吧! 再见社会正义姐凯瑟琳肯尼迪!(注:凯瑟琳肯尼迪是卢卡斯影业的首席执行官,此次韩索罗电影从拍摄时就问题诸多,经历了换导演,大规模重拍,票房滑铁卢等状况,很多影迷认为是她的锅)
Wuwei_Meteor
What’s wrong? Didn’t they destroy the Death Star this time?
怎么了? 他们这次没有摧毁死星吗?
Omega
The problem seems to be with the premium screenings. At my local AMC, all of the regular digital screenings look to be packed but the IMAX screen is nearly empty. Is that’s how its playing out across the country then these numbers make sense.
问题似乎出在高价票。在我的当地AMC影院,所有常规的数字放映看起来都是人潮拥挤,但IMAX银幕那就几乎是空的。如果全国各地的情况都一样,那这些票房数字是有道理的。
Joe Santos
KK was at her best on the money side of the equation at Lucasfilm.
On the creative side, she’s an unmitigated disaster.
凯瑟琳肯尼迪在卢卡斯影业一心一意为挣钱。
在创造性方面,她是一场无法逾越的灾难。
TheRealLukeSkywalker
Add me to the list of fans who aren’t going to see this movie. I was beyond disappointed with TLJ and the mockery of Luke Skywalker. Luke tossing his light saber away like a piece of junk was not ‘edgy’, it was disrespectful of the actor and the franchise. I’m sure Kathleen Kennedy thought it was funny. What is funnier is Star Wars fan didn’t and are now talking with their wallets – closed shut. The problem is they won’t get rid of Kennedy and her ilk until its too late…and I would argue it is too late.
把我添加到不会看这部电影的粉丝名单里吧。对于星战8:最后的绝地武士和里面对卢克天行者的嘲弄我感到非常失望。卢克像对待一坨垃圾一样抛弃了他的光剑,这不是'前卫',而是对演员和星战这个系列的不敬。我感肯定凯瑟琳肯尼迪认为这很有趣。更有趣的是“星球大战”的粉丝并不这样认为,现在正在拒绝为电影花钱。问题在于,不到万不得已他们不会炒掉肯尼迪这种人......我认为现在就已经太迟了。(注:2017年底的星战8因为里面对几十年前老粉们喜爱的角色刻画很糟糕,曾遭到星战老粉们的抵制刷差评)
Kyle
The greatest Star Wars film I’ve seen since Phantom Menace. My favorite show is Riverdale, and by golly my favorite film is now SOLO! I love anything new and relevant. I love!
自从幽灵的威胁(1999年的星战前传1)以来这是我见过的最伟大的星球大战电影。我最喜欢的场景是河谷镇,哦天啊我现在最喜欢的电影现在是游侠索罗!我喜欢一切新版及有关的东西。我喜欢!
Charles Willard
Might have casted a ‘name’ as Solo. You can’t just throw out an unknown actor as the lead. Rogue One was great. I saw an interview with the young actor who portrayed Solo and while he is probably a wonderful young man, he had zero connection with me.
应该找知名的演员扮演索罗。你不能就抛出这么一个不知名的演员当主角。侠盗一号就很棒。我看过扮演索罗的这个年轻演员的一个采访,虽然他可能是一个很棒的年轻人,但他与我毫无关系。
loco73
This is what happens when you spend $250 million dollars on a movie but forget to get a good cast, good script, talented director (or change the director/s after most of the movie has been completed) and deliver an interesting story with well developed characters…
“Solo A Star Wars Story” could have been budgeted at a more modest $80-100 million dollars and benefited from being a more character and story driven movie. Ditch the “heist” aspect, the humour, and make it more of a character study of Han Solo, his mentality, motivations and darker aspects of his history and personality.
Obviously I’m just armchair quarterbacking here, and as I’m not a filmmaker or have any aptitude or talent…those suggestions are more than likely completely worthless…LOL…
Still, I would once again suggest that AC Crispin’s “The Han Solo Trilogy” of novels would have provided a much richer source material for the movie than the plot and storyline we got courtesy the undernourished and uninspired script.
这电影发生了什么呢?在电影上投入了2.5亿美元,但却没有优秀的演员卡司,优秀的剧本和才华横溢的导演(或者在电影大部分已经完成后又更换了导演)也没能讲好一个有趣的故事和刻画好人物...
“游侠索罗”本来可以投入相对较少的8千万到1亿美元的预算,拍出更具个性和故事性的电影。摒弃“抢劫”情节,幽默的部分,使电影更多地集中到汉索罗的个性研究上,他的心态,动机以及他的历史和性格的更深层次方面。
很明显,我只是在这里纸上谈兵,因为我不是电影制作人,也没有任何天赋或才能......这些建议可能完全没有价值...... 哈哈 ......
尽管如此,我还是会再次建议,AC Crispin的 “韩索罗三部曲”将会为电影提供更丰富的原始资料,好过我们看到的这个营养不足和剧本缺乏灵感情节和故事。
Tzimisce
They need people who like Star Wars to actually write and make it.
他们需要真正喜欢星球大战的人来编剧和制片。
chadm29
The Last Jedi was such a disappointment that people are taking it out on Solo.
Rian Johnson and Kathleen Kennedy have destroyed the most bankable property in cinema.
最后的绝地武士让人感到太失望了,以至于人们拿游侠索罗当出气筒。
莱恩·约翰逊(星战8最后的绝地武士导演)和凯瑟琳肯尼迪已经摧毁了这份让电影院最赚钱的财富。
Nana
Well, I don’t want to see Star Wars every single Christmas or every six months. Every two-three years like a Bond film is fun, every six months! I have other things to do with my life.
好吧,我不希望每过一个圣诞节或每隔六个月就看到看到一次星球大战上映。每隔两三年来一部,就像007电影一样就很有趣啊。现在是每六个月啊我的天!我生活中还要干其他事好吗。(注:2016年重启该系列之后,至今先后上映了7原力觉醒、外传侠盗一号、8最后的绝地武士以及这部前传游侠索罗四部星战系列,大大透支了这个IP)
Jon
Star Wars isn’t out of steam. The franchise is not doing well because fans and many movie-goers don’t want the SJW pap from Kathleen kennedy and hack directors like rian johnson.
put out a product like Rogue One, and people will go and go again.
Put out SJW crap, which we are fed a constant stream of on the news and regular TV programming, and Disney gets what is happening now.
But maybe Disney is tired of making money and sustaining a franchise that they paid a lot of money for?
星球大战系列并非一帆风顺。这个系列没能发挥好,因为粉丝和许多电影观众不希望凯瑟琳肯尼迪的和像莱恩约翰逊这样的二流导演对电影指手画脚添加所谓政治正确元素。
推出像侠盗一号这样的作品,人们会再次捧场。
推出充满所谓政治正确元素的垃圾,我们会烦透了相关的新闻和常规电视节目,迪士尼也会得到像现在这种情况的报应。
不过,也许迪斯尼已经厌倦了赚钱?或者厌倦了花那么多钱去维持星战这个牌子?
Slim
Could be too many Star Wars movies are churned out.
可能是有太多的星球大战电影推出了。
Curtis Hinson
MAY 27, 2018 AT 3:06 PM
I didn’t necessarily want a Han Solo movie and I really didn’t like The Last Jedi, but this movie was very good. I’m starting to think these standalone movies are going to be where it’s at. Rogue One was great too. I’m not excited about Episode IX at all!
游侠索罗对我来说可有可无,我是真的不喜欢最后的绝地武士,但这部电影非常好。我开始觉得这些独立电影才是他们规划的方向。外传侠盗一号也很棒。我对第接下来的星战9根本不感兴趣!
John Pound
Yeah. Nobody wants to see this SJW crap and the numbers are proving it.
就是。没有人想看这种充满了虚伪政治正确元素的垃圾,票房证明了这一点。
Raoul Duke
The answer is simple, remove Kathleen Kennedy and all traces of her SJW “the force is female” crap. Until then, those toys sit on the shelves and those theater seats remain empty.
答案很简单,删除凯瑟琳肯尼迪和她的所有政治正确痕迹,那些“坚信女性力量”之类的废话。在那之前,星战的周边玩具只会滞销在货架上,那些电影院座位仍然会空着。
darthsparhawk
This is worse than “Justice League” and globally could be worse than “Transformers: The Last Knight”, who we were told are failures. Zack, Joss and Bay were removed. It is time for Kathleen to leave as well <3
这表现比“正义联盟”还糟糕,全球票房可能比“变形金刚:最后的骑士”更差劲,要知道这两部可是公认的扑街了。扎克施耐德(正义联盟导演),乔斯韦灯(协助拍摄正义联盟的导演,此前他还拍过复仇者联盟12)和迈克尔贝(变形金刚导演)已经被踢走了。现在是时候让凯瑟琳离开了<3
Steve
The same media that rated TLJ 10/10 lol.
媒体评价跟最后的绝地武士一个样10/10 的好评,我要笑死了。(注:最后的绝地武士媒体评价和管制评分是两个极端)
G Stefan
Kathleen Kennedy’s feminist takeover of Star Wars must end NOW!
凯瑟琳肯尼迪的女权主义接管星球大战行为必须结束了!
CC
It’s not Star Wars fatigue, it’s social justice warrior fatigue.
这不是对星球大战审美疲劳了,这是对社会正义战士(即充斥政治正确元素)的疲劳。
Cass
Still more than Justice League.
还是比正义联盟高的嘛。
Steve
MAY 27, 2018 AT 3:13 PM
It needs to make 500 mil just to break even does that info help clear things up?
这电影需要拿到5亿美元票房才能回本吗?
Justin P
MAY 27, 2018 AT 4:48 PM
It’s more…. the final budget was covered up. It was closer to $400M in the end. So after distribution, publicity & 50% cinema chain cut its closer to a billion to break even. That will never happen. So who at Disney will get fired for this.
不止5亿,还要更多......因为它的最终的预算被掩盖了,最终成本接近4亿美元。所以在发行之后,考虑宣发费用和50%的院线票房抽成,甚至可能要10亿美元总票房才能回本。现在还想要这个数字那是做梦了。所以,看来迪斯尼的相关责人要因此而被解雇了。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...