专家们指出,虽然电动汽车最高调的先知是美国的企业家埃隆·马斯克,而最广泛的应用是在挪威,但中国巨大的汽车市场将决定它们在全球范围内的未来。美国网友:中国加油。拥有这项技术,他们已经追上了西方一大截。也许西方可以一直公开技术。也许中国人进入电动汽车领域后,能帮助他们降低大规模的污染。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
Electric cars have their highest-profile prophet in US-based entrepreneur Elon Musk and their widest adoption in Norway, but China's vast auto market will decide their worldwide future, experts say.
专家们指出,虽然电动汽车最高调的先知是美国的企业家埃隆·马斯克,而最广泛的应用是在挪威,但中国巨大的汽车市场将决定它们在全球范围内的未来。
Top global brands will be fighting it out to electrify buyers at China's premier car show opening Monday in Beijing
全球顶级品牌的电动汽车将在北京周一开幕的中国首次车展上决一雌雄。
The country is already the world's largest auto market and took the number one spot for electric models last year, with some 247,000 "zero emission" cars sold -- quadruple the number in 2014 -- according to the China Association of Automobile Manufacturers.
根据中国汽车制造协会的说法,该国已经是世界上最大的汽车市场,去年又是排名第一的电动汽车市场,总计售出247,000辆“零排放”的汽车,相当于2014年的四倍。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
So far only around one percent of cars owned in China are electric, but authorities are pushing them as a potential solution to the country's crippling air pollution health crisis.
到目前为止,中国只有大约百分之一的汽车是电动的,但当局正在将其作为一个潜在的解决办法,以解决该国严重的空气污染健康危机。
The central government gives buyers subsidies of up to 55,000 yuan ($8,500) for each car and electric vehicles are exempt from traffic restrictions in China's congested major cities.
中央政府给买家提供每辆车最多55000元(8500美元)的补贴,电动汽车在中国拥挤的大城市可以免除交通限制。
While electric cars are becoming more popular worldwide, particularly high-end brands like Tesla, their hefty price tags and restricted driving range mean they are still only a niche market.
虽然电动汽车在全球范围内变得越来越流行,尤其是高端品牌,如特斯拉,但是它们的高价和受限的驾驶范围意味着这仍然只是一个利基市场。
Their evolution has been mainly state-subsidised, as in Norway, which has the world's highest penetration at 17 percent of new sales in 2015.
它们的发展主要靠政府补贴,在挪威,2015年电动汽车高达汽车新销售额的17%,为全球最高的比例。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
But experts say winning even a small chunk of Chinese sales -- which totalled 24.6 million last year -- could be a game-changer for electric cars.
但是专家们指出,即便只占领一小块中国市场的----去年该市场总计2460万美元----也可以改变整个电动汽车市场的游戏规则。
"Given the size of the market, it would be a powerful driver" at a global level, Flavien Neuvy, auto expert at Observatoire Cetelem, told AFP.
法国个人信贷机构 Observatoire Cetelem的汽车专家Flavien Neuvy告诉法新社,在全球范围考量,“考虑到中国市场的规模,这将是一个强有力的推动”。
Jean-Francois Belorgey, an expert with consultancy EY, predicted that by 2020, up to 750,000 electric cars will be sold in China every year.
安永咨询的专家Jean-Francois Belorgey预测,到2020年,中国的电动汽车年平均销量将达到750,000台。
"China is perhaps the one place in the world where the automobile industry can achieve the economy of scale needed to bring down costs," he said.
他说:“中国汽车市场的体量可能是全球制造商能达到规模经济以降低车价的合适场所。”
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
Mart7 hours ago
The US will need a two tier set of safety codes. The safety equipment currently adds 1000+ pounds to many vehicles.
Shedding the pounds would do wonders for battery life. The Chinese vehicles won't have the restrictions.
Highways may restrict which vehicles can be driven on them, like laws which prohibit some scooters on interstates and limited access freeways.
美国将需要一套双重安全标准。安全设备给现在许多交通工具增加了1000磅自重。
减重会大大增加电池寿命。中国的交通工具不会有这些限制。
高速公路可能会限制现在能上路的车,比如立法规定限制某些摩托车在洲际公路和免费公路上行驶。
NIMRODNIMROD4 hours ago
We fell asleep got lazy got compliance got to cocky. Now the Chinese owns our entire economy. We actually owes that country more money than you are led to believe. We screwed up and it's scary to know that we may never recover from this.
我们睡着了,变得又懒惰又顺从又自大。现在中国人把我们整个经济控制了。我们实际上欠他们的前比你相信的多得多。我们搞砸了,可怕的是,我们可能永远无法从中恢复过来。
My Name HereMy Name Here4 hours ago
Do it China. They've been holding back in the west with this technology a bit. Maybe the east can open it all the way up. Maybe it will help China cut back on their massive amounts of pollution as well while they're at it.
中国加油。拥有这项技术,他们已经追上了西方一大截。也许西方可以一直公开技术。也许中国人进入电动汽车领域后,能帮助他们降低大规模的污染。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
JethroJethro5 hours ago
"China's government aims to have at least five million rechargeable cars on the roads by 2020"
And we saw how explosive those Chinese hover-boards are, imagine exploding Communist China Electric
cars. But people wont be allowed to sue governments, after the GOp stops the 911 bill.
中国政府的目标是,到2020年,有至少500万台可充电汽车上路。
想象一下共产中国的电动汽车爆炸的情形,我们已经看到这些中国产的滑板车有多么易爆了。在共和党阻止911法案后,人们将被禁止起诉政府。
douglasdouglas12 hours ago
These are the same problems and arguments that were floating around in the US 5 years ago. Tesla has changed that quite a bit, but they arguments are still here. When the problem is solved in the US, they will be solved elsewhere in the world too. Hopefully, that will be very soon.
大约5年前我们在美国已经提出同样的问题和争论了。特斯拉带来了很大改变,但是争议仍然存在。如果问题在美国能解决,那么在世界其他各地也能解决。希望能很快解决吧。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
The ProfessorThe Professor8 hours ago
Come on! Get it right.
China's electricity comes almost entirely from badly designed, aerosol producing, and polluting coal fired power plants.
It is the power plants that cause the bulk of the smoke and haze in China.
Electric autos will not improve that situation!
得了吧!搞搞清楚哦。
中国的电力几乎都是由设计不合理、产生悬浮颗粒和污染的煤电厂发电的。
中国的雾霾主要由这些发电厂所致。
电动汽车不会改善这种状况的!
BeerBeer5 hours ago
What is this I see?!?! The "my comments" option is back!?!? Or is it some glitch because I'm on the road with my ancient Vista 32bit laptop? I'm not joking, I do want to know.
额怎么回事?“我的评论”选项居然自动回来了?!是不是因为我在路上用了那老古董VISTA 32位笔记本惹的小麻烦?没开玩笑哦,我就想弄清楚原因。
-------------译者:maggicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
ago13ago136 hours ago
Mabe China should spend money cleaning the crud out of their air so their citizens can breathe before something like this # chinalostinthesmog
也许中国需要花点钱把他们空气中的脏东西给清洁一下,好让他们的公民在发生类似“中国迷失在雾霾中”的事件之前能呼吸。
PoorPeterPoorPeter7 hours ago
Nothing has the get up and go of an electric motor. Instantaneous power at the flick of a switch. An electric car could be a need for speed-demon's ultimate street jet. Bring it on........
电动汽车一夜之间兴起和发展。轻触开关瞬间充电。一台电动汽车可能会成为速度恶魔的终极街头喷气式飞机。作死吧......
MartMart7 hours ago
Sven and Gunther want new jumper cables.
Sven和Gunther想要新的跨接电缆。
rotorhead1871rotorhead18719 hours ago
governments are pushing electrics, not the free market.
是政府在推动电动车,而非自由市场在推动。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...