意大利右翼政府称将帮助中国投资非洲以阻止移民(上) [美国媒体]

reddit网友:这难道不是对大家都有好处的最好的解决方案吗?这些移民对自己的祖国没有作出一点贡献。

Italy's right-wing government says it’ll fight immigration by helping China invest in Africa

意大利右翼政府称将帮助中国投资非洲以阻止移民(上)



EuropeanObiWan 147 points 1 day ago
Isn't this the best solution for everyone?
The immigration that's taking place does nothing to help the source countries at all.

这难道不是对大家都有好处的最好的解决方案吗?
这些移民对自己的祖国没有作出一点贡献。

PoortugalStiffori 26 points 1 day ago
Why help China invest when they can invest themselves directly?

中国自己可以直接投资非洲,还用你帮助吗?



Germanyblubb444 49 points 1 day ago
I think the key thing being Libya here, which in Ghaddafi times held back mass immigration quite significantly. I know the French were very eager to dispose of him, and the Americans at least assisted strongly, but I'm a bit unknowledgeable about the British role in that endeavour

我觉得关键在于利比亚,卡扎菲统治时期大量移民被限制了。我知道法国想要除掉他,美国也强烈支持除掉他,但是英国在其中所扮演的角色我就不太知道了。

Zürich (Switzerland)unicornsworshipme 15 points 20 hours ago
No, it‘s not.
Well, Africa does need investment and the Chinese provide infrastructure etc. Africa is lacking and needing. So from a purely financial POV you are right.
But what Africa also needs are democracy, peace and social development: stuff like top notch universities, social mobility, investments in remote regions. I highly doubt the Chinese are interested in investing in any of it. On contrary: to secure their investment and their long term strategy they will prefer stable (semi-) authoritarian governments to true democracy, they will help to suppress any opposition to the status quo. So we are heading to Colonialism 2.0.
Since it didn‘t play out fine the first time I‘m afraid China‘s investment in Africa won‘t hardly solve any of the real problems of Africa.

这不是最好的解决方案。
非洲确实需要投资,而中国人提供了基建等等。非洲很缺乏,也很需要。所以从经济角度看,你是对的。
但是非洲也需要民主,和平以及社会发展,比如高端大学,社会流动,对偏远地区的投资。我非常怀疑中国人有兴趣投资这些领域。相反,为了保证他们的投资和长期战略,他们更喜欢稳定的政府,而不是真正的民主。所以这相当于是殖民主义2.0。

EuropeGalaXion24 0 points 21 hours ago
Not at all. I would rather see a few more thousand migrants than China at our doorstep. China is a clear and present threat to the free world, arguably far more than Russia. Indeed without China Russia may already have caved in after sanctions. China is an imperialist power working hard on creating practically puppet regimes, not just in Asia or Africa, but also places like Europe. Montenegro for example has fallen into China's debt trap and we can't be certain where that will lead.
If you're unfamiliar with the CCPs activities, I recommend China Uncensored, but I think you should take it with a grain of salt. It exposes a lot that Chinese state media would never tell you (in an easily digestible form), but it may also omit facts for its anti-China rhetoric.

我宁愿看到更多移民,也不愿意看到中国出现在我们的门口。中国绝对是自由世界的一个威胁,比俄罗斯还严重。要是没有中国,俄罗斯在制裁之下可能已经完蛋了。中国是一股帝国主义势力,想要扶持傀儡政权,不仅是在亚洲和非洲,包括在欧洲。比如黑山共和国已经陷入中国的债务陷阱,我们不知道那会产生什么后果。



Attox8 0 points 23 hours ago*
Europe needs to stop seeing Africa as a threat and start seeing it as an opportunity for mutual flourishing. China of course has predominantly its own interests at heart, but they have already done this.
Instead of thinking about Africa in terms of a miserable continent of people that will flee from poverty and war to Europe, we ought to look at it as a continent, that with genuine support, can become one of Europe's largest partners in the decades to come with a substantial chance to develop a middle class. This is already happening in regions of Afria, especially the West which is seeing vast positive changes in the economic and political spheres.
For this to continue there needs to be a coherent European effort to invest in Africa and especially develop political institutions that can sustain growth. If the population on the African continent becomes more prosperous, this will benefit Europe.
It is especially important to not just leave this to China, because China has no interest in democracy. They have an important economic role to play, but certainly Africa would be better off with European support as well.

欧洲不应该继续视非洲为威胁,而应该视其为相互发展的机会。当然,中国主要考虑自己的利益,但是中国已经在这么做了。
我们不应该视非洲为一个只会向欧洲输出贫穷和战争的大陆,我们应该给他们提供支持,让它成为欧洲最大的伙伴之一,帮助他们发展中产阶级。这已经在非洲的某些地方发生了,特别是非洲西部,在经济和政治领域都发生了可喜的变化。
要想让这种良好事态继续发展下去,欧洲就必须持续的投资非洲,特别是帮助非洲建立政治机构以维持发展。如果非洲大陆的人民更加富有了,那么这也会有利于欧洲。
不能将非洲让给中国,因为中国对民主没兴趣。中国确实扮演着重要的经济角色,但是如果有欧洲的支持,非洲肯定会变得更好。