印度当局准备迎接空气污染最严重的季节 [美国媒体]

新德里 - 随着印度首都地区的空气质量降至污染“非常严重”等级,当局正在为迎接一个重要的印度教节日做准备,节日中将燃放大量的烟火,有可能导致更有毒的烟雾和灰尘掩盖新德里。

Indian authorities brace for worst air pollutionseason

印度当局准备迎接空气污染最严重的季节



NEW DELHI – With the air quality reduced to "very severe" in the Indiancapital region, authorities are bracing for a major Hindu festival featuringmassive fireworks that threatens to cloak New Delhi with more toxic smog anddust.

新德里 - 随着印度首都地区的空气质量降至污染“非常严重”等级,当局正在为迎接一个重要的印度教节日做准备,节日中将燃放大量的烟火,有可能导致更有毒的烟雾和灰尘掩盖新德里。

The government's Central Pollution Control Board onFriday said New Delhi's air quality had plummeted to the worst possiblecategory. The level of PM2.5, tiny particulate matter that can dangerously cloglungs, read 187, more than six times higher than the World Health Organizationconsiders safe.

政府的中央污染控制委员会周五表示,新德里的空气质量已经下降到最糟糕的类别。可能危险地阻塞肺部的微小颗粒物PM2.5的水平为187,是世界卫生组织认为的安全水平的六倍以上。



"Weather conditions are projected to becomeadverse from Nov. 1," warned the India Meteorological Department.

“预计天气状况将从11月1日开始变得不利,”印度气象部门警告说。

Crop burning will be at its peak in the first week ofNovember as farmers prepare their fields for sowing the winter crops, mainlywheat. They have been ignoring the government warnings of a penalty saying theycan't afford to buy harvesting machines costing up to 50,000 rupees ($675)apiece.

随着农民为播种以小麦为主的冬季作物做准备,对农作物的焚烧将在11月的第一周达到顶峰。他们一直无视政府有关罚款的警告,称他们无力购买每台价值高达50,000卢比(约合675美元)的收割机。



The transportdepartment is checking buses entering the region for valid emission papers andthreatening to punish violators. The government itself hasbanned diesel vehicles that are more than 10 years old.

运输部门正在检查进入该地区的公共汽车是否有有效的排放文件,并威胁要惩罚违法者。政府本身已禁止使用超过10年的柴油车辆。

阅读: