为什么香港正在死去? [美国媒体]

quora网友:香港不会死。它只是不再像以前一样兴旺。它曾经是中国大陆与西方世界之间唯一的贸易商。这就是它以前富有的原因。自1980年代以来中国一直在开放,香港不再是不可替代的。外国人可以在中国任何地方做生意。与此同时,香港正受到金融和房地产大亨的操纵,导致了疯狂的高昂生活费。


-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------



Why is Hong Kong dying?

为什么香港正在死去?


-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------

Danny Wang I rejected the CCP to join them.
Written Mar 16 2016

Danny Wang 我拒绝了加入中共。
写于2016年3月16日

Hong Kong isn't dying. It's just not thriving as before. Once it was the only trade dealer between Communist Mainland China and the Western World. That was how it got rich.

香港不会死。它只是不再像以前一样兴旺。它曾经是中国大陆与西方世界之间唯一的贸易商。这就是它以前富有的原因。

Since 1980s China has been opening up so Hong Kong is no longer irreplaceable. Foreigners can do business anywhere in China.

自1980年代以来中国一直在开放,香港不再是不可替代的。外国人可以在中国任何地方做生意。

In the mean time HK is being manipulated by financial and real estate tycoons which leads to insanely high living expenses.

与此同时,香港正受到金融和房地产大亨的操纵,导致了疯狂的高昂生活费。

-------------译者:一只番茄炒鸡蛋-审核者:龙腾翻译总管------------

Alfred W Croucher lived in Hong Kong (1984-1996)
Written Mar 16 2016
Hong Kong used to be all about business. People came to Hong Kong and did business until they could go somewhere else. The new generation are born in Hong Kong and want to stay there. Now people are too busy arguing about things they can't change.  The politics is entirely counter-productive as in the US: No compromise. Filibusters when you lose a vote. Violent demonstrations and shouting in the chamber. Uncivilized and impractical. No understanding of what democracy is.  An irrational belief that a CE elected by the people could stand up against Beijing's rule and create democracy in China. What arrant nonsense. China has no history of democracy and sees no need for it. They take the view of the ancient Greeks: democracy is anarchism. The anarchists of HK only serve to underline that.

香港过去完全是个做生意的地方。人们来到香港做生意,直到他们(挣够钱)可以去其他地方。出生在香港的新生代想留在那里。现在人们忙于争论他们不能改变的事情。政治斗争完全是适得其反,就跟美国一样:毫无商量的余地。当你失去选票的时候就阻止立法,暴力抗议,在议会大吵大闹,太野蛮了,而且不切实际。他们根本不理解什么是民主。有人荒谬的认为民选的特首可以反抗北京的规定并在中国产生民主,真是无知的言论。中国没有民主的历史而且看起来也不需要它,他们采用了古希腊观点:民主是无政府主义.而香港的无政府主义者更是突出了这一点。

-------------译者:一只番茄炒鸡蛋-审核者:龙腾翻译总管------------

Kelvin Tee lives in Hong Kong
Written Jul 19
Hong Kong is going through a slow death. With the exception of real estate finance and retail industries what do we have? The real estate boom can't go on forever. Retail is declining because mainland tourists are coming here less. The finance industry has little room for growth in coming years. And what will happen if the renminbi becomes fully convertible? The problem with Hong Kong is lack of positioning in the Chinese economy. Trade is also declining because we are no longer the only shipping port to the world.

香港正在慢慢死去。除了房地产金融和零售业我们还有什么?房地产的繁荣不能长久,而大陆的游客来港减少导致零售业绩也在下滑,未来几年金融业发展前景黯淡。如果人民币可以完全兑换会发生什么呢?问题在于香港在中国的经济中没有定位,而且因为不再是唯一对外贸易港口导致贸易额也在下滑。

Democracy in recent years has made things worse. There is so much fighting in the legislature that no government can make things done at a time when we need to act together for an economic transition because our old model of development won't work in future. Some people here treat the so called democracy freedom of speech and rule of law like bible. They are important factors but if we isolate ourselves from the mainland how can we survive as a commercial center? Some people resist integration to the mainland. They are very inward looking and haven't been to China for years!

近年来的民主运动让事情更糟了。我们旧的发展模式不能适应将来的发展,需要携手进行经济变革,但是因为这么多针对立法的斗争,政府每次都没法做出决定。一些人将民主和言论自由视为圣经。这些是很重要,但是如果我们将自已与大陆隔绝开来,我们怎么能做为一个商业中心生存下来?有些人坚持要独立,他们真的目光短浅,一定有好多年没有去过中国了。

Singapore has zoomed past us in the past 10 years in terms of gdp with a smaller population. People used to worry about Shanghai now they are also worried that Shenzhen now China's technological hub will also surpass us in the next 10 years.

在过去的10年里,新加坡虽然人口比我们少,但是在GDP方面将我们远远抛在后面。人们过去担心上海,现在他们也担心深圳,在未来的10年里,作为技术中心的深圳可能也会超越我们.

Given our lack of growth industries and the current political climate I really see little way out.

考虑到我们缺少可以持续发展的行业和目前的政治状况,我真的看不到出路.

-------------译者:一只番茄炒鸡蛋-审核者:龙腾翻译总管------------

Normen Yu lived in Hong Kong
Written Mar 21 2016
Originally Answered: Why is Hong Kong dying?
This question could not be answered without knowing why Hong Kong used to be prosperous. Hong Kong is a port city and it was invaded by England. It is true that England has made it prosperous but contrary to what people in Hong Kong believe it is not true that China is the problem to its decline.

之前的回答:为什么香港正在死去?
回答这个问题之前,得知道以前香港为什么繁荣。香港是一个港口城市,被英国殖民。英国确实让香港变得繁荣,但是和香港人想象的相反,香港的衰弱并不是中国造成的。

China during the time period was not very "open" to the rest of the world therefore after England invaded Hong Kong it became a huge trading city between the western culture and China.

中国在之前的一段时期内对世界都是不怎么开放的,因此在英国占领香港后,它成了西方世界与中国之间的一个巨大的贸易城市。

Now to your question:

现在回到你的问题

There is now Shanghai airplanes etc. There is no reason for China and European countries to trade through Hong Kong anymore. Therefore Hong Kong is now going on a decline. Is Hong Kong actually dying though that depends on how the citizens within Hong Kong react to this negative change.

现在上海有飞机了等等。现在中国与欧洲国家间的贸易不需要再经过香港了。因此香港正在经历衰落,至于香港是否真的在死去,取决于香港市民如何面对这个消极的变化。

-------------译者:一只番茄炒鸡蛋-审核者:龙腾翻译总管------------

Gwydion Madawc Williams Visited it once. Stduied it in the wider Chinese context
Written May 18 2016
Hardly dying. But before 1949 it was inferior to Shanghai and Singapore. Its decades of success were the gift of Mao when he shut off most other lixs to the West and used it as China’s main outlet.

算不上死去。但是1949年以前,香港不及上海和新加坡。。它几十年的成功是毛的礼物,因为毛切断了和西方世界的联系,它成了中国(与外界联系)的主要窗口。

It’s still growing. But a large chunk of the population have fallen for the same line that the West’s media have been pushing - get rid of your government and things will be much better.

它仍然在发展,但是很大一部分人相信西方媒休的推波助澜--推翻你们的政府,事情就会变好的。

The fact that things have seldom been better and oftenbeen much worse seems not to teach people anything.

事实是事情不可能会变好,反而常常会更糟糕,看来人们并没有意识到这些。

-------------译者:lxlewis-审核者:龙腾翻译总管------------

Cheung Kam Yan
Written Wed
I was born raised and educated in Hong Kong for 30 years so I am very qualified to answer your questions.

我在香港出生,成长和接受教育,已经30年了,所以我想我很有资格回答你的问题。

Local Hong Kong people were mostly raised up in a Chinese-based family but educated in the western way because of the influence of the British in the past. It’s undoubtedly a mix of different cultures. Unfortunately local Hong Kong people are mostly influenced by the bad culture. They get the worst of both the East and the West.

香港本地人大多数由一个中国家庭养育,但由于过去英国的影响而接受西方式的教育。这无疑是不同文化的混合体。不幸的是香港本地人大多数被文化糟粕影响。他们接受了东西方最糟粕的文化。

In short local Hong Kong people are sneaky VERY sneaky. It’s difficult to describe how sneaky they are. Just an example is they never spend money or invest cost while hoping to “extract” the most from the other. They take Customer is always right as their weapon to be a typical bullshitter and time-wasters in shops making business in Hong Kong more difficult than anywhere else.

简而言之,香港本地人很狡猾。很难描述他们的狡猾程度。举个例子,他们从不花钱或者投资成本却希望尽可能地从别人那里得到好处。他们认为顾客是上帝,以这样的理念在店里乱来,浪费别人时间,让香港的生意变得比其他地方更难做。

Hong Kong people are very ridiculous in a conclusion. They take Freedom of speech as a weapon to practice their verbal violence. That’s why making the Hong Kong city getting more and more unfriendly in recent years.

结论就是香港人是很可笑的。他们把言论自由当作练习口头暴力的武器。这就是使得香港最近几年越来越不友好的原因。

In a conclusion Hong Kong is beautiful but Hong Kong people are fucking ridiculous. It makes Hong Kong dying.

总之香港是美丽的,但香港人实在TM的可笑。这使得香港正在死亡。

-------------译者:一只番茄炒鸡蛋-审核者:龙腾翻译总管------------

Maciej Pas lives in Hong Kong
Written Nov 14
Originally Answered: Why Hong Kong is dying?
As of this morning it's still breathing pulse and temperature seem normal maybe a bit too much alcohol in the bloodstream but it's Monday so it's understandable… Some cancer markers are being detected but nothing above the norm. I guess Hong Kong will live for quite some time still if it just relaxes a bit.

原回复:为什么香港正在死去?
早晨(醒来),它仍然在呼吸,脉博和体温正常,也有血液里还有一点酒精残留,但这是周一可以理解...检测到一些癌细胞但是都在正常范围内。我想香港如果稍微休息一下,它仍然会存活相当长的时间。

-------------译者:一只番茄炒鸡蛋-审核者:龙腾翻译总管------------

Tony Yau studied at City University of Hong Kong
Written Mar 16 2016
I grew up in an era when Hong Kong is a superior city than other regions in the Eastarn Asia. We were once the richest. Our culture had remarkable influence to mainland China Taiwan and South Korea. I used to believe that communist China is the major cause of Hong Kong's fall. But in recent years I tend to believe that every city has its rise and fall so do Hong Kong. We were the only port in Southern China during the 80's now Shenzhen has surpassed us as the 3rd largest port in the world. We were the technological hub of China in the 80's building factories in Pearl River region. Now Shenzhen has some international high tech enterprises(dji huawei byd) but we have none. There are dozens of reasons of Hong Kong's fall higher wages higher land cost etc. After all you can't deny that Hong Kong's prosperity is based on China's isolation with the world in the past.

我成长于当香港比东亚其他地方发达的时期。我们曾经一度很富裕。我们的文化对中国大陆,台湾和南韩曾有着巨大的影响力。过去我常常认为共产主义中国是造成香港衰落的主要原因。
但是近年来,我开始意识到每个城市都有高峰期和低谷期,香港也不例外。在80年代,我们是中国南方的主要港口,现在深圳超过我们成为世界第三大港口。在80年代我们是中国的科技中心,在珠江流域建造了大量的工厂。现在深圳已经有一些国际化的高科技企业(如大疆,华为,比亚迪)但我们一家也没有。香港衰落有很多原因,高人工成本,高土地成本等等。总之,你不能否认,香港的繁荣是建立在中国过去与世界隔绝的基础上的。

-------------译者:一只番茄炒鸡蛋-审核者:龙腾翻译总管------------

Yuki Liu lives in Copenhagen
Written Sat
I am wondering why those HKers dare not to fight against those tycoons but fight against CCP? Do they really think without the CCP everything will getting better? HK now is the worlds most unequal city the middle class is decaying the wealth of the tycoons still growing every year and the bottom class people is living in a worsen environment than before.

我很困惑,为什么香港不反对那些大亨,却反对T·G?难道他们真的认为没有T·G一切都会变得更好?香港现在是世界最不平等的城市,中产阶级正减少,大亨的财富去每年都在增长,底层人民生存在比以往更糟糕的环境里。

And it seems everything can be blamed on CCP and everything wrong is caused by CCP and mainland Chinese XD

看起来,好像任何事情都可以怪罪到T·G头上,任何错误的事都是T·G和大陆人造成的.(表情:邪恶眼).

-------------译者:一只番茄炒鸡蛋-审核者:龙腾翻译总管------------

Ivy Chan A Cantonese lives near HK
Written Dec 22
Honestly Hong Kong is not dying instead she is living in another way.

老实说香港没有死去,她只是在以另一种方式生活。

You have to admit Hong Kong’s past time prosperity is past. And i think the reason has already been well explained by others.

你不得不承认香港过去的繁荣已经过去了,我相信其他人已经很好的解释了原因。

From own perspective Hong Kong is still shining in some other ways. It is still a vital port for China also a platform for us to the outside world.

从我个人的观点来说,香港在其他方面仍然很有吸引力,它仍是中国的主要港口之一,也是我们联系外部世界的平台。

阅读: