中国刚刚建成世界最大水上太阳能项目 [美国媒体]

中国在一个非常令人心酸的地点建造了一个巨型太阳能板发电厂:一个由于废弃煤矿塌陷形成的湖上。美国网友:作为对比,特朗普政府宣布了在美国批准建立更多煤矿的雄伟计划!让美国用旧技术重新伟大起来!


-------------译者:bauer-审核者:龙腾翻译总管------------



China has installed a massive field of solar panels on a particularly poignant site: a lake formed by the collapse of abandoned coal mines.

中国在一个非常令人心酸的地点建造了一个巨型太阳能板发电厂:一个由于废弃煤矿塌陷形成的湖上。

The world's largest floating solar project can produce enough power to light up a nearby city in China's eastern Anhui province. The local government wants to expand the initiative to more than a dozen sites which together would generate the same amount of electricity as a full-size nuclear reactor the New York Timesreported this week.

在中国东部安徽省,这个世界上最大的浮动太阳能项目生产的电力足够一个附近的城市使用。当地政府希望可以将这一项目扩展到十个以上的地方,它们所生产的电力总和将相当于一个全尺寸的核电厂。本周纽约时报报道了这一消息。

-------------译者:bauer-审核者:龙腾翻译总管------------

The 40-megawatt project which was connected to the grid in mid-May provides a powerful example of China's broader ambition to lead the world in clean energy development and the fight against climate change — goals that until recently were shared by the U.S. government.

这个40兆瓦的项目在5月中旬并网发电。中国有更大的雄心引领世界清洁能源的发展并与气候变化问题战斗,该项目就是一个强有力的例子。而直到最近,美国政府也曾持有同样的目标。

With President Donald Trump moving to step back from America's leading role in global climate efforts the Chinese government is moving in to fill that void.

随着总统特朗普决定将美国从解决全球气候变化问题的领导位置上退下来,中国政府正致力于填补这个空缺。


-------------译者:bauer-审核者:天河云------------

Stupid Flanders11 hours ago
WOW! So...they accidentally created a lake when coal mines collapsed (which I think is a terrible thing)...but then they turn it into a massive solar collection thingee (which I think is awesome!). See...when some people get stuck with lemon...they make lemonade...instead of crying about it. Way to go.

哇!所以...他们因为煤矿塌陷,不经意间造了一个湖(我觉得是件可怕的事)...然后他们把这个湖变成了一个巨型太阳能收集器(我觉得酷毙了)。看到了么..有些人抱怨拿到了柠檬...而他们却做成了柠檬汁...而不是去抱怨什么。这是正确的路。
 
Real9 hours ago
For the most part of the past two millennia China led the world in science technology new ideas cultural social and political innovation and social and political innovation and individual prosperity. China is retaking the role guiding humanity to peace prosperity and happiness.

过去2000年中的大部分时间里,中国都在科学、技术、新想法、文化、社会和政治创新、个人富足等方面领先世界。中国正在重新承担起这个角色,引导人类走向和平、繁荣和幸福。
 
MTT3 hours ago
In contrast Trump administration announced the ambitious plan of approving more coal mines in US! Make America Great Again with old technology!

作为对比,特朗普政府宣布了在美国批准建立更多煤矿的雄伟计划!让美国用旧技术重新伟大起来!

-------------译者:氯化钠⊙▽⊙槑-审核者:天河云------------
 
Josh4 hours ago
China is one of the main contributors to pollution on this planet. So it's about damn time!

 中国是地球上污染的主要贡献者。所以是时候作出点贡献了
 
Trusty3 hours ago
America used to lead the world in pushing the boundaries of science for the betterment of mankind. Under President Trump and most Republicans' policy of "America First" we are returning to an isolationist status while our world competitors are stepping in to fill the void. This will not end well for us.

 美国曾经引导世界 探索科学为人类造福的边界,而在总统特朗普以及大多共和党人所支持的“美国优先”的政策,我们准备回到孤立主义时,我们的竞争者正逐步填补这个空缺。对我们来说不会有一个好的结局
 
WHY9 hours ago
China Leads while America Falls

美国衰落中国开始领引

-------------译者:氯化钠⊙▽⊙槑-审核者:龙腾翻译总管------------

phil3 hours ago
this is a clever idea. Solar panels like being cooler and water will keep the temperature on the cooler side. In many places a lake is part of a hydro dam so the power lines are already in place to connect to the grid. And when in the water they won't be subject to shading issues. The "ground" is already flat another problem which goes away with a lake. Lastly the shading panels provide can slow down evaporation from the lake which helps if its in a dry region. All in all there's a lot of upside in this sort of design.

 这是一个聪明的想法。太阳能电池板更适合温度低的环境,水可以保证它的温度始终处于较低的范围。很多地方一个湖就是水电站的一部分,因此早就并入一个地方的电网。在太阳能板都在水里的时候就不会再有阴影的问题。这个场地因为是一个湖面也解决的地面不平的问题。最后太阳能板遮盖可以降低水的蒸发,来帮助那些干旱地区。以上全部得益于这种设计。
 
Stefan_Z11 hours ago
Nothing a typhoon cannot wipeout.

没有什么是一个台风不能毁灭的

-------------译者:太阳后裔灬送终鸡-审核者:龙腾翻译总管------------

William G3 hours ago
America makes death machines and every country that has enough oil money can buy the best we make and for a few well placed donations they even get a bonus of US military helping them take over whatever country is in their way

 美国制造死亡机器,每个拥有足够石油美元的国家都可以买到最好的武器,而且他们还能得到一些额外的好处,那就是美军帮他们扫除阻碍他们的任何国家。
 
jedi29003 hours ago
Just like every thing they built looks good for 1 to 2 years then it's trash. Made in China is the worst place possible to be made in.

 就像他们制造的所有东西一样,一两年时间看起来还行,之后就成了垃圾。中国制造,可能是最垃圾的制造了。
 
Lee4 hours ago
Does the political consensus deny that solar energy controls Earth's climate or that CO2 is the basis of life on Earth?

 政治共识有否认太阳能控制着地球的气候,或者二氧化碳是地球上生命的基础吗?
 
ku4 hours ago
Really?

真的假的?

-------------译者:氯化钠⊙▽⊙槑-审核者:龙腾翻译总管------------

Kenneth B4 hours ago
Good Luck with the solar it will cover all territory in China and still cant produce enough energy to run the country.

 也许有幸太阳能电池板会覆盖全中国但是它所带来的能量依旧不能支撑整个国家运转。
 
Lucy Fir7 hours ago
So the Trump administration and the anti-environmental protection Scott Pruitt now head of the Environmental Protection Agency want to bring back coal. While the rest of the world moves forward.

因此特朗普的行政部门以及反环境保护的Scott Pruitt,也就是现在的环保署的头儿,他们要在全世界都在向前行进的时候把美国带回煤炭时代。

Trout4 hours ago
God Bless President Trump in saving those few coal miners jobs. As for the many more of you in the renewable energy field I'm sorry you lost your jobs. ~Voters of America

 上帝保佑在拯救那些极少数矿工的总统特朗普,对于更多的在可再生能源领域的人们失去就业,我感到遗憾。
~美国的选票

Brandon26 minutes ago
what about all the marine life under those panels they just killed off?

太阳能面板下面的水下生物怎么办,把它们全杀死?

-------------译者:卡思-审核者:天河云------------

Low47 minutes ago
Looks great until the first cyclone !!!

看起来是不错,直到第一场旋风来临!!!

J2 hours ago
Trump is a moron...going Green is the future not coal!

川普就是个蠢货,未来是绿色能源的天下,不是煤炭!

Clever3 hours ago
Trump's Coal Drive is Another Scam Trump will Lure Investor & then Declare bankruptcy of those Sectors just like Trump's most business & make a Personal profit out of it

川普的煤炭驱动是另一个骗局,川普将引诱投资者,然后宣布这些部门破产,就像川普的大部分业务那样,然后从中赚取个人利润。

RAT M9 hours ago
I still cant get my panels to work at night or when they R snow covered ...

到了晚上或者大雪覆盖的时候我的太阳能面板就罢工了……

-------------译者:太阳后裔灬送终鸡-审核者:龙腾翻译总管------------

sas9 minutes ago
Don't worry. Trump is supporting the USA w/ coal mines.......coal mines the energy of the future..........for idiots.

 别担心。川普正在支持美国的煤炭业,煤炭啊未来的能源。。。。当然了这是傻子的能源
 
Geovs204 hours ago
hmm ever heard of tsunamis an typhoons? An if the parts are made in China well.

 有没有听说海啸台风? 如果零件是在中国制造的话。
 
yoyoyo3 hours ago
Which was made in China.. and you know what that means...

 那是中国制造的。。。所以你知道意味着什么。。。
 
Trump is a Traitor4 hours ago
Meanwhile...America does nothing.

 与此同时。。。美国啥事都没做

阅读: