中国巨型未来战舰可藏于海底 [美国媒体]

中国已经开始研发一种大型战舰,它可以携带几百枚导弹,同时还能够部分或者全部潜于水下以避开探测。美国网友:中国为未来做了很多东西,然后做个模型,然后就没有了。还记得那些被认为将是最好的先进航空母舰吗?还有那些令人惊叹的隐身飞机... 结果是柴油动力的航母和编号不超两位数的战机。


-------------译者:bauer-审核者:龙腾翻译总管------------



China has begun developing a massive warship with the potential to carry hundreds of guided missiles and to be partially or completely submerged under water to avoid detection.

中国已经开始研发一种大型战舰,它可以携带几百枚导弹,同时还能够部分或者全部潜于水下以避开探测。

The futuristic design does not yet have an official title but it is believed to be modeled after a conceptual warship called an arsenal ship according to an article published Thursday byPopular Science. The U.S. Navy first floated the idea in the 1990s but funding proved a major obstacle. In recent years however designs of such a ship with underwater capabilities have been appearing in Chinese military research circles including some by the late Professor Dong Wei Cai. Dong who received four national awards for his research. He discussed the model in a number of Chinese television reports and was reportedly still working on the details when he died in January 2016. Despite his death two major concepts shopped by Dong live on and may pave the way for future warships.

这种颇具未来感的设计还没有一个官方的名字,但根据周四发表在《大众科学》上的一篇文章,这是以一种被称作武库舰的概念战舰为模版打造的。美国海军在1990年代曾提出这个概念但由于资金问题没有实现。近年来,这样具备水下能力的战舰设计出现在中国的军事研究领域,如Dong wei Cai教授的一些研究。Dong已经由此获得了四项国家奖。他在中国很多的电视报道中都谈到了这种模型,而且据说在他2016年1月去世的时候仍在研究这种模型的细节。尽管他去世了,但他打造的两个主要概念(模型)留了下来,而且可能会引领将来真正的实现。


-------------译者:bauer-审核者:龙腾翻译总管------------

daviddavidyesterday
It's call a submarine.

 这叫做潜艇。
 
Todd Byesterday
The US has technology that can make any foreign ship "hide" under water. They don't stay on the surface with big holes in them.

 美国有让任何外国舰只藏在水下的技术。他们不待在水面,因为他们身上被开了大洞。
 
Dukeyesterday
We already have those you just can't see them.

 我们已经有这样的战舰了,你只是看不见他们。
 
Noahyesterday
what is next a ship that transports launches and lands airplanes ?

 接下来是什么?运输、发射、降落飞机的船?
 
Wadeyesterday
Imagine that more stolen US technology a whole civilization of thieves who can't think for themselves!

 想象更多的被偷走的美国技术吧。一个小偷的文明,不会自己思考。
 
Shaneyesterday
China makes a lot of stuff "for the future" then makes a prototype and that's it. Remember those advanced aircraft carriers that were supposed to be the best in the world or those amazing stealth fighter jets...yeah diesel powered carriers and fighter jets that number in the dozens.

中国为未来做了很多东西,然后做个模型,然后就没有了。还记得那些被认为将是最好的先进航空母舰吗?还有那些令人惊叹的隐身飞机...  结果是柴油动力的航母和编号不超两位数的战机。

-------------译者:bauer-审核者:龙腾翻译总管------------

ApexLycanyesterday
The U.S has stuff that is at least 200 year ahead of everyone else. Break-away civilization.

 美国有领先世界200年的东西。一个大神级文明。
 
MellowYellow13yesterday
"We HATE America and support muslim terrorists" - Newsweek

“我们讨厌美国并支持穆斯林恐怖分子”---新闻周刊
 
 robertyesterday
Oh you bet. China the world leader in cutting edge naval technology far ahead of for instance the US has the capability to design and engineer and then build something like this. I'm hoping Chinese leaders are holding their breath.

打赌? 尖端海军技术的世界领袖,水平远在美国之上的中国拥有设计、工程和建造这种东西的能力。 我希望中国领导人屏住呼吸。

 markyesterday
the ss sum ting wong

 情况不对了
 
Pedro Cyesterday
Amazing a warship that can move submerged. What a concept! Maybe they should call it a....submarine?

一个战舰可以潜伏着移动,很神奇。 这是怎么一个概念啊!也须他们应该称它作...潜艇?

-------------译者:bauer-审核者:龙腾翻译总管------------
 
anonymousyesterday
You know I have one simple request. And that is to have sharks with frickin' laser beams attached to their heads!

 我只有一个简单要求。就是在鲨鱼头上安装激光束。
 
CoreOverflowyesterday
Next up china invents the square wheel

接下来中国就会发明方形车轮了。 
 
Joeyesterday
Well done China.

 干得好中国。
 
.M.yesterday
We will hear them above or below the water....they can't hide from USN..and by the by the way it's best Navy afloat!!!! nobody comes close!! Go USA...

 我们会听到他们上浮和下潜。。。他们躲不掉美国海军。。而且顺便说一句,海军还是最好浮在水面上。 没人能接近!! 加油美国。。。
 
Nathanyesterday
So basically a very large submarine...

所以,基本上就是一个大潜艇。
 
Johnyesterday
Ask the Japs about the Yamato! It is now the world record holder of the longest submerged battleship!

 问问日本人他们的大和号吧!现在(大和号)是最长潜舰的世界记录保持者。
 
PFyesterday
Next yahoo article a car that flies. Just call it a plane.

 接下来雅虎新闻里有一个会飞的汽车,就叫它飞机好了。
 
DJusticeyesterday
Sure go ahead and waste your money. We have hunter killers.

继续浪费你的钱吧。我们有反潜飞机。

-------------译者:bauer-审核者:龙腾翻译总管------------
 
JAMESyesterday
Truly the concept is sheer genius! The most news worthy item since the Russia conspiracy which robbed the chosen one of herevictory! Onward Morons of the the world unite in common cause! Stupidity over all!

 这个概念真是天才。这是自坑了希拉里的通俄阴谋以后最有新闻价值的消息。从此以后,世界上的蠢货为了一个共同的事业联合起来。一切都愚蠢起来。
 
Vyesterday
While the last administration was lolly gagging around dogging the russians but doing nothing China was filling it's shopping list for American ideas.

 当上一届政府无所事事、跟俄罗斯臭斗而什么正事都不干的时候,中国正在自己的购物清单上装满美国的奇迹妙想。
 
BananaManyesterday
The US Ohio class submarines have 24 missile tubes with each missile capable of 12 independent warheads. With 14 Ohio class submarines capable of firing missiles that's a total of 4032 nuclear bombs we have hiding under the sea. Further we have had that capability since 1960. It would appear China has a long way to go to equal the capability the US Navy already has.

美国的俄亥俄级潜艇有24个发射桶,每枚导弹有12个分导弹头。而14艘俄亥俄级就是我们在水下隐藏的4032个核弹头。我们甚至在1960年就具备了这样的能力。看起来中国还要走很长的路才能获得美国海军现有的能力。

 -------------译者:bauer-审核者:龙腾翻译总管------------
 
rob whiteyesterday
A massive amount of steel under water creates an easily detected magnetic or gravity anomaly. Even the displacement of water as a submarine moves under water is detectable at the surface. It can also be detected by sonar and sound. Nothing as big as a battleship can be made totally invisible. It can only be made harder to detect.

 一个巨型的钢制体在水下引起的磁场和重力场变化很容被探测到。即便是在水下航行的潜艇,其排水作用也是能够在水面探测到的。声纳和声音也能探测到它。像战舰一样大的东西是不可能隐形的。只能被做的更加难以被探测。
 
Pete Zahutyesterday
They used to call underwater warships 'submarines.'

 通常水下战舰会被叫做潜艇。
 
PFyesterday
China doesn't develop anything. They steal from us without paying any royalty after we have invested all that money in research and development.

 中国没开发任何东西。在我们投入研发那么多钱以后,他们偷了我们,没给我们任何版权费。
 
camboyyesterday
US Boeing is working on underwater unmanned drones that will patrol the ocean and give coordinates of any underwater vessel right now. Sounds like this could be located easily in the future.

波音正在研发一种水下无人机。它可以在水下巡逻,并可以立即给出水下航行器的坐标。听起来这个东西将来可以很容易被锁定。

-------------译者:tastebook-审核者:龙腾翻译总管------------
 
James Bondyesterday
The problem is they don't know how to get it back on to the surface.

 问题在于,他们不知道怎么让它重新浮起来。
 
CoreOverflowyesterday
It's called a submarine ya idiot

 笨啊,这是潜艇。
 
Mr Dragster--Triniyesterday
Sounds idiotic!!!! We already have boats that can carry missiles and is hard to detect it's called a submarine!!!!!!! If you want to build something with bigger capacity build a stealth cruiser longer lower and pack it full of missiles.
Submarines are great at what they do stealth destroyers/cruisers are great at what they do. You want to make the silhouette even smaller make it smaller don't waste missile capacity with submergence equipment!!!!!!!!!!!

听起来很蠢啊!!我们已经有可以带导弹且难以察觉的船只。这叫潜艇!如果你想建造更大容量的东西,那还不如建造一艘隐形巡洋舰,然后把它装满导弹。
潜艇和隐形驱逐舰/巡洋舰各有自己的优势。你想使其轮廓更小一些,减小外形轮廓可以,但不要浪费导弹弹舱容量去挪给潜水设备!!!

阅读: