芝加哥一起令人震惊的犯罪 - 嫌犯与重点大学有关 [美国媒体]

周日,检察官称,前西北大学教授和一名牛津大学员工为实施他们精心策划的暴力性幻想,将一名26岁的男性诱骗至芝加哥的一栋大厦后捅死了他。美国网友:我不管你在哪儿工作,有多富有,任何犯下如此可怕罪行的人都不应该减刑。

A shocking crime in Chicago — and the suspects have ties to leading universities

芝加哥一起令人震惊的犯罪——嫌犯与重点大学有关



(Andrew Warren,左;Wyndham Lathem,右)

former Northwestern University professor and an Oxford University employee lured a 26-year-old man into a Chicago high-rise and stabbed him dozens of times to fulfill an elaborate, violent sexual fantasy, prosecutors said Sunday.

周日,检察官称,前西北大学教授和一名牛津大学员工为实施他们精心策划的暴力性幻想,将一名26岁的男性诱骗至芝加哥的一栋大厦后捅死了他。

Wyndham Lathem, a former associate professor of microbiology, and Andrew Warren, a British national, were held without bail Sunday after prosecutors made the gruesome allegations public for the first time.

两名嫌犯,Wyndham Lathem 曾是一名微生物学副教授,Andrew Warren 是一名英国公民,在检察官周日首次对他们的可怕行径公开指控后,他们被收监并不得保释。

The two men had chatted online for months about their shared fantasy of killing other people and themselves, Assistant State's Atty. Natosha Toller said.

州助理律师Natosha Toller 说,两名嫌犯曾花了几个月在网上聊天,讨论他们共同的杀人并自杀的幻想。

In late July, they took the first steps toward carrying out that fantasy: Lathem paid for Warren to fly to Chicago, prosecutors said, and the two came up with a plan.

7月底,他们迈出了实施幻想的第一步,Lathem 付钱让Warren 飞到芝加哥,两人随后想出了一个计划。

The two planned to slay victims of Lathem's choosing, prosecutors said, and then the two men would kill each other simultaneously — Warren shooting Lathem while Lathem stabbed Warren.

检察官说,他们两个打算按照Lathem 的想法先杀害受害人,然后两人同时相杀——Lathem 用刀捅Warren ,同时Warren 用枪射对方。

Lathem had decided on their first victim, prosecutors said: his boyfriend, 26-year-old Trenton Cornell-Duranleau.

Lathem 早已定好了第一个受害者——他的男友,26岁的特伦顿人Cornell-Duranleau。

On July 26, Lathem "lured" Cornell-Duranleau to his apartment on Chicago’s Near North Side while texting Warren that they would kill him that night, Toller said.

6月26日,Lathem 把受害人“诱骗”到他位于芝加哥的公寓中,并给Warren 发短信说当晚要杀了他。

Warren came over about 4:30 a.m. the next day, after Cornell-Duranleau had fallen asleep in Lathem's apartment, prosecutors said. Lathem showed Warren a 6-inch drywall knife saw and gave him a cellphone, with instructions to record video of Lathem stabbing Cornell-Duranleau to death, according to prosecutors.

Warren 第二天早上4点半过来了,当时受害人已经睡着,Lathem 给了Warren 看了一把6英寸(约15厘米)长的锯刀,然后给了他一部手机,指示Warren 在自己刺受害人时给自己录像。

As Warren stood in the doorway to the bedroom, cellphone in hand, Lathem stabbed the sleeping Cornell-Duranleau "over and over in the neck and chest area," Toller said.

检察官说,Lathem “捅了睡梦中的受害人脖子和胸部一刀又一刀”。与此同时Warren 拿着手机站在卧室门口。

Cornell-Duranleau woke up and began to scream and fight back, prosecutors said.

受害人醒了过来,开始尖叫和反抗。

Lathem cried to Warren for help, Toller said, so Warren walked in and put his hands on the victim's mouth, then hit him in the head with a heavy metal lamp.

Lathem 喊Warren 帮忙,于是Warren 走进房间用手捂住受害人的嘴,然后用一个沉重的金属台灯打他的头。

Warren left to get two kitchen knives, prosecutors said, and both men then leaned over Cornell-Duranleau and stabbed him repeatedly, prosecutors said. Warren was stabbing with such force that he broke the blade of one of the knives, prosecutors said.

检察官说,Warren 去拿了两把菜刀,之后两个嫌犯开始不断地捅被害人,Warren 捅得太用力,乃至把其中一把刀弄断了。

The attack left Cornell-Duranleau nearly decapitated, prosecutors said. He had sustained dozens of stab wounds, at least two of which would have been fatal on their own, Toller said.

检察官说,受害人的头几乎被砍了下来,他身上遍布伤口,其中至少两处伤口是可以一刀致命的。

His last words, prosecutors said, were "Wyndham, what are you doing?"

受害人最后的话是:“Wyndham ,你在干什么?”

As Cornell-Duranleau bled out in the bedroom, his attackers showered, then tried to clean up the scene, prosecutors said.

由于受害人的血溅满了卧室,两名嫌犯冲了澡,然后设法打扫干净现场。

They left Lathem's apartment in the early morning hours and fled — sparking a nationwide manhunt that ended when they surrendered to authorities in California nine days later, prosecutors said.

他们凌晨时分离开了Lathem 的公寓并逃之夭夭——在被全国通缉9天后,两名嫌犯向加州警方自首。

While they were on the lam, the men made two charitable donations in Cornell-Duranleau's name, prosecutors said: $5,610 to the Howard Brown Health Center, an LGBT health and social services provider, and $1,000 to a public library in Lake Geneva, Wis.

两人在潜逃时,以受害人的名义捐了两笔善款——给霍华德·布朗健康中心捐了5610美元,这是一家为LGBT(跨性别者,包括女同性恋者(Lesbians)、男同性恋者(Gays)、双性恋者(Bisexuals)与跨性别者(Transgender))提供健康和社会服务的机构,还给威斯康星州日内瓦湖的一家图书馆捐了1000美元。

At the library, Lathem called the front desk of his apartment building and left an anonymous tip: Someone should check the apartment, because a crime had been committed in that room.

在图书馆时,Lathem 打电话给公寓的前台并留下了一条匿名提示:派人去检查下那间公寓,因为一场犯罪已经发生了。

Both men have admitted to the slaying, prosecutors said. Warren spoke to police, and Lathem sent a video to his family and friends admitting that he killed Cornell-Duranleau, according to prosecutors.

检察官说,两人对杀戮供认不讳,Lathem 向家人和朋友发了一段视频,承认自己杀了被害人。

In the video, Lathem "elaborated that he is not the person people thought he was," prosecutors said, and admitted Cornell-Duranleau "trusted him completely and felt safe with him but he betrayed that trust," Toller said.

在视频中,Lathem“详细阐述了他其实不是大家以为的(正派的)人。”并承认受害人“完全信任他,在和他一起时感到很安全,但他背叛了这份信任。”

Warren spoke to detectives in San Francisco, police said Sunday. Prosecutors said he admitted to planning and carrying out Cornell-Duranleau's slaying, though he said he did not videotape the slaying as Lathem had requested.

警方周日称,Warren 对旧金山探员承认他计划并实施了杀戮,但说他没有按Lathem 的要求录像。

"Defendant Warren told the police that the victim had no idea what was coming," Toller said Sunday.

“被告Warren 告诉警方,受害人对此毫不知情。”

Ominously, Warren admitted that the two had planned to kill at least one other person, but Warren didn't know whether that person had ever shown up to Lathem's apartment after the two men fled, prosecutors said.

更加险恶的是,嫌犯承认他们本打算至少再杀一个人,但Warren 不知道在他们逃跑后计划中的另一个人是否真的去Lathem 的公寓了。

At the bond hearing Sunday, Lathem's attorney Barry Sheppard gave Judge Adam D. Bourgeois Jr. copies of dozens of letters from Lathem's friends and colleagues, attesting to his character and academic accomplishments — a highly unusual move.

在周日的保释听证会上,Lathem 的律师Barry Sheppard 向法官Adam D. Bourgeois 出示了一沓Lathem 朋友同事的来信,信中大家证明了他的良好品格和学术贡献——这是非常不同寻常的举动。

"The court has read his professional and academic achievements," Bourgeois said from the bench after looking through the material. "Some of the finest in the world, right? It has nothing to do with this, though."

“法庭审阅了他的职业和学术成就,” Bourgeois 法官在看过材料后说,“有些是世界顶级的,是吧?但是,这与本案毫无关系。”

Sheppard also told the judge that prosecutors "cherry-picked" statements from the video Lathem sent his family and noted that in the video the word "mistake" is used.

Sheppard 还对法官说,检察官从Lathem 发给家人的视频中“精心挑选”出了一些自我陈述,其中用到了“错误”这个词。

Sheppard as well as Warren's attorney, Assistant Public Defender Courtney Smallwood, asked Bourgeois to set a bond for the two men — a request the judge denied.

Sheppard 以及Warren 的公设辩护律师(Warren 是英国人)Courtney Smallwood,向法官请求保释——但是被否决了。

"The heinous facts speak for themselves," he said, ordering both men held without bail.

“犯罪事实十恶不赦。”他说,判决两人不得保释。

After the hearing, Sheppard warned against a rush to judgment, telling reporters that Lathem "has led a life of outstanding, unblemished citizenship."

在听到结果后,Sheppard 警告法官判决太匆忙。并对记者说Lathem “一直以来都是一个出色、清白的公民”。

"We simply ask the public to patiently allow the legal system to work," he said.

“我们只恳请公众耐心等待法律流程,”他说。

Lathem was fired from Northwestern after fleeing the state, and Warren has been suspended from his job as a financial officer at Somerville College, part of the Oxford system.

在逃亡后,西北大学开除了Lathem ,而Warren 在牛津大学萨默维尔学院任财务主管,现已被停职。


SoCal4Me
Holy cow, this is real, but it seems like a fake, over-the-top Hollywood B-movie script.

不会吧?这是真的吗?这怎么看怎么像编造的、夸张的好莱坞B级电影剧情。

Daniel90037
Must be some german background with these two monsters. 89% positive..
If cannibalism was in the equation then I would be 99.999549979% sure.

这两个怪物肯定有德国血统,可能性为89%。
如果发生了吃人行为,按照我的方程,可能性就是99.999549979%。

NEvoter
I wonder why they didn't kill each other after all

我好奇的是为什么他们最后没按剧本相杀?

Df Tweedie 
Goes to show that there is no correlation between intelligence and moral depravity

这显示了,智商高低和罪恶之间没有关系。

quielo1 
Can't wait for the movie.

等不及被拍成电影了。

Allwell
These twisted men also managed to find each other.

更可怕的是这些变态设法找到了志同道合者。

cimmay
They got their Thrill Kill. What's different is that they have no remorse. Prison life is part of the plan.

现实版的《恐怖杀手》?不同之处是他们没有悔恨感,监狱生涯是他们计划的一部分。

DJ 1717
I don't care where you work or how rich you are, anyone who commits such a horrific crime deserves the full penalty

我不管你在哪儿工作,有多富有,任何犯下如此可怕罪行的人都不应该减刑。

MediPundit 
A question to all those people who wrote letters praising the professor: Do you really think this man should be let out on bail? Save your thoughts for the sentencing phase if he is convicted.

那些写求情信的人:你们真的觉得这个人应该被保释吗?如果他已被定罪,还是省省心思吧。

mtermann
Yeah, they probably do. He was probably "nice" to them and well behaved with exemplary manners. Not like that barbarian Trump.

没错,他们可能真这么觉得,在他们面前,他可能是个“好人”,行为端正,彬彬有礼。不像那个野蛮人川普一样。

阅读: