特斯拉拟在中国投资建厂 - 中国正在成为电动汽车的巨大市场 [美国媒体]

《华尔街日报》引用特斯拉工作人员的公司计划报道称,特斯拉已经和上海市政府达成协议在上海自贸区建立一座制造工厂。reddit网友:中国拥有具有战略意义的稀土金属,生产了世界90%以上的稀土金属,他们在几年前就限制了这些稀土金属的出口。

Tesla has reached a deal to build a factory in China

China is shaping up to be a huge market for electric vehicles

特斯拉拟在中国投资建厂——中国正在成为电动汽车的巨大市场



Tesla has made an arrangement with Shanghai’s government to built a manufacturing plant in the city’s free-trade zone, according to The Wall Street Journal, which cites reports from people briefed on the company’s plans.

《华尔街日报》引用特斯拉工作人员的公司计划报道称,特斯拉已经和上海市政府达成协议在上海自贸区建立一座制造工厂。

The WSJ reports that Tesla will own the factory, rather than partner with a local manufacturer, as it typically the case. Chinese officials have recently begun to consider relaxing some of the more stringent rules concerning local partners, as a way to encourage electric vehicle manufacturers. The arrangement would be the “first of its kind for a foreign auto maker,” but will likely not allow Tesla to avoid a 25 percent import tariff.

据《华尔街日报》报道,特斯拉将拥有这家独资工厂,而不是像典型的和当地制造商合作的合资者。中国政府最近开始适当放宽对当地合作伙伴的严格规定,以此来鼓励电动汽车的制造商加入。这个决定将是“对国外汽车制造商的第一次”,但同时很可能将不再免除特斯拉25%的进口关税。

In June, Tesla confirmed that it was in talks to build a factory in Shanghai, ending months of speculation about the company’s plans. At the time, a spokesperson explained that while the company anticipated keeping most of its production in the US, it did “need to establish local factories to ensure affordability for the markets they serve.”

今年六月,特斯拉证实它正在商谈将在上海建厂事宜,结束了几个月对该公司计划的猜测。当时,公司发言人解释说,虽然该公司预计将其大部分生产留在美国,但它确实需要建立当地工厂,以确保他们所服务市场的购买力。

The world’s largest market for automobiles, China has recently worked to encourage the development of a robust market for EVs. In September, Xin Guobin, the country’s vice minister of industry and information technology, noted at a forum that the country is beginning to phase out sales of fossil fuel vehicles as it works to cut its carbon emissions, and that existing manufacturers will need to begin building more EVs in the coming years. As such, establishing a factory in China will be a major deal for Tesla as it works to ramp up its production around the world.

作为全球最大的汽车市场,中国最近在积极鼓励发展健全的电动汽车市场。九月,国家工信部副部长辛国斌在论坛上指出,我国已经开始逐步淘汰以石油为燃料的汽车销售以减少碳排放量,在未来几年内,现有的汽车制造商将需要制造出更多的电动汽车。因此,特斯拉在中国建厂将是一笔大买卖,也将提升其在全球的生产力。


[–]jenprogressive88 137 points 6 days ago 
interesting bit here so far is that technology transfer or local partnership is not a part of the deal

有意思,到目前为止,技术转让或区域合作还不是交易的一部分。

[–]i_already_forgot 79 points 6 days ago 
I think they already released all their patents publicly anyway.
This is probably to get into the Chinese market more than anything else.

我认为他们已经公开发布它们所有的专利了。
这才是他们为什么进入中国市场的原因。
    
[–]leochen 35 points 6 days ago 
All patents are released....

所有专利都将公布……
    
[–]arthurpaliden 15 points 6 days ago 
All patents are public. That is the whole point of a patent. Secret patents cannot not work ergo they do not exist.
Now trade secrets are secret but have no legal protection.

所有的专利都是公开的,这才是专利的重点。保密专利没法实施因此它们也就不存在。
现在,商业机密虽然是保密的,但是它们没有法律保护。
    
[–]Akyrael 1 point 5 days ago 
As well as to gain access to many strategic rare earth metals that China produces 90%+ in the world, which they limited international access to several years ago.

中国拥有具有战略意义的稀土金属,生产了世界90%以上的稀土金属,他们在几年前就限制了这些稀土金属的出口。

[–]tw0725ll 19 points 6 days ago 
Not on paper, at least.
Watch for the completely independently developed Teska Model 5 car coming out of China in a couple of years, with a 400 mile range (or 150 miles when not driven in a perfectly level, wind-free indoor track at 20 mph).
In an odd twist for Chinese knockoffs, build quality may improve over the original.

现在至少还不是书面形式。
未来几年,看看中国工厂完全独立生产的特斯拉Model 5,有400英里的时速范围(或在非完美驾驶状态下的150英里,室内无风车道上是20英里每小时)。
这对中国的山寨是一个神奇的转折,和以前相比能提升建设质量。
    
[–]PokeEyeJai 34 points 6 days ago 
BYD had long been making electric cars in China for a decade now.

比亚迪在中国造电动汽车已经有十年了吧。
   
[–]leochen 35 points 6 days ago* 
Warren Buffett was actually approached by Tesla asking for funding, he backed BYD instead and told Elon his business model would fail.
Now that Tesla is at a critical juncture, having made no profit over the past years and model 3 production been a clusterfuck, looks like Warren*'s prophecy may come true.

沃伦巴菲特接近特斯拉主要是为寻求资金,取而代之的是他投资了比亚迪,并且告诉埃隆他认为埃隆的商业模型将会失败。
现在是特斯拉的生死关头,过去几年一直没有盈利,model 3的生产看起来就是胡闹,看来沃伦的预言要成真了。
    
[–]Buck-Nasty 23 points 6 days ago 
Buffett invested like 200 million in byd, his investment is now worth 2 billion.

巴菲特在比亚迪投资了两亿,这项投资现在已经值二十亿了。
    
[–]pisshead_ 6 points 5 days ago 
What would 200 million in Tesla have turned into?

如果两亿投特斯拉会有怎样的变化?
    
[–]Buck-Nasty 16 points 5 days ago 
About the same, it started around $30 dollars and it's now $340.

不相上下吧,股市开始是30美元,现在已经到340美元了。
    
[–]catmeow321 3 points 5 days ago 
Yea but Tesla is worth more than Ford in market value. I think that is a bubble, because Ford , BMW, and Toyota can shift quickly into all-electric quickly so Tesla won't have a huge monopoly on all-electric.

是的,特斯拉的市值是比福特要高,但我认为这只是一个泡沫,因为福特、宝马和丰田都能很快转入全电动行业,所以特斯拉在全电动行业中不能形成强有力的垄断。
    
[–]imatripandahalf 1 point 5 days ago 
    Ford , BMW, and Toyota can shift quickly into all-electric quickly
Not really. They have to outsource their battery packs as it is. GM and BMW are the only ones even close to beginning the 1000m race. But then they are barely to the starting block when Tesla already has a 500m head start.

福特、宝马和丰田都能很快转入全电动行业。
不见得,这些公司都得把它们电池业务外包出去。通用和宝马是唯一在1000米竞赛中起点差不多的公司,但当特斯拉领先500米时,两者都还没开始起跑呢。
    
[–]Intense_introvert 19 points 6 days ago 
I've been saying this for a while now, but the Tesla fanbois come out in droves to downvote without commenting. Elon's legacy will live on even if Tesla doesn't. They failed to meet any of their production goals for any of their previously launched products; why anyone thinks the Model 3 is going to go smoothly is beyond my comprehension.

我早就说过,但特斯拉的粉丝成群结队的点反对,也发表任何评论。即使特斯拉破产,埃隆的遗产也会存在的。他们先前推出的产品没有满足任何产品目标,为什么还有这么多人认为Model 3将会顺利产出,真是难以理解。
    
[–]leochen 20 points 6 days ago 
If there is one thing Elon has been successful at is cultivate a cult of personality; many of "his ideas" received publicity and funding are recycled from the trash bin of history of innovation (vac-train rebranded as Hyperloop, reusable spacecraft, commercial rocket travel).

如果有一件事埃隆是成功的,那就是培养了对他的个人崇拜。许多“他的点子”都是创新历史垃圾箱里捡来的,但一样得到了大量的宣传和资金。(空气动力火车重命名为超级高铁,可多次使用的航天器,商业火箭旅行)。
    
[–]Intense_introvert 11 points 6 days ago 
Yep. America peaked in the 1960's, and the lack of innovation in this country has only been encouraged through controlled experiments that have no failures, and a society that is risk averse and does not learn from failures.

是的,美国在20世纪60年代达到巅峰,然后国内缺乏创新,只鼓励没有失败的可控实验,变成一个回避风险,不能从失败中吸取教训的社会。
    
[–]czechonesauce 2 points 5 days ago 
A lot of modern innovations were in some way related to DARPA. That's one of the true drivers behind innovation; Skunkworks. Got nothing to do with recycling ideas from the 60's. The 60's & 70's just had much more public investments, so logically you'll see some crazy ideas popping up. Making an idea is not that hard, it's quite simple. But executing it, that's truly the difficult thing.

当代很多创新都或多或少与美国国防部高级研究计划局有关,创新背后的真正驱动之一是:臭鼬工厂。他们不是去回收60年代的创意,只是60年代和70年代的创意得到了大量的公共投资,所以你会看到一些疯狂的创意冒出来。想一个点子并不难,这很简单,但执行下去,才是真正的难事。

[–]Intense_introvert 2 points 5 days ago 
The societal approach is very different since the 1960's. You have a society that has become more complacent and only seeks to either make it big or goes for the low-hanging fruit.

自20世纪60年代以来,社会的做法也是不尽相同。现在的社会更加功利,需要的要么是一步到位,要么就是投机取巧。
    
[–]Sarvina 1 point 5 days ago 
If youre going to talk about peaking... lets talk about the 90s. The internet was huge and among the top 3 inventions in the last century.

如果你们要谈巅峰……我们来谈谈90年代吧,因特网做出了巨大贡献,在上世纪至少是排名前3的发明吧。