【赫芬顿邮报】世界房价最高---香港、悉尼 [美国媒体]

据一项将房价与收入进行比较的全球调查,香港、悉尼,加拿大的温哥华大房价最高。据住房倡导组织国际住房支付能力调查(Demographia)本周发布的年度国际住房负担能力调查,香港平均房价是其平均收入的19.4倍。在悉尼,是12.9倍;温哥华,则为12.6倍。

Hong Kong, Sydney Have The World’s Most Unaffordable Housing

世界房价最高---香港、悉尼



Hong Kong, Sydney and Vancouver, Canada, have the world’s most unaffordable housing, according to a global survey that compares home prices with income.

据一项将房价与收入进行比较的全球调查,香港、悉尼,加拿大的温哥华大房价最高。

The median home in Hong Kong cost 19.4 times the median income, according to housing advocacy organization Demographia’s annual International Housing Affordability Survey, released this week. In Sydney, that multiple was 12.9; Vancouver was 12.6.

据住房倡导组织国际住房支付能力调查(Demographia)本周发布的年度国际住房负担能力调查,香港平均房价是其平均收入的19.4倍。在悉尼,是12.9倍;温哥华,则为12.6倍。

The study covered housing prices from the third quarter of 2017 for 293 metropolitan housing markets in Australia, Canada, China, Ireland, Japan, New Zealand, Singapore, the United Kingdom and the United States. Comparing median home prices to the median income in each area shows that the world’s most unaffordable housing continues to be in Hong Kong and in Australia.

该项调查覆盖了2017年第三季度293个大都会的房价,包括澳洲,加拿大,中国,以色列,日本,新西兰,新加坡,英国和美国。比较每个地区的平均房价和平均收入可以得知,香港和澳洲持续成为拥有世界上最昂贵住房的地区。

Next on the unaffordable list were San Jose, California, with housing costing 10.3 times the median income, and Melbourne, Australia, at 9.9. They were followed by Los Angeles (9.4), Honolulu (9.2), San Francisco (9.1) and Auckland, New Zealand (8.8).

接下来是加州的圣何塞,平均房价是平均收入的10.3倍;澳洲的墨尔本则为9.9倍。后面依次是9.4倍的洛杉矶,9.2倍的火奴鲁鲁(夏威夷首府),9.1倍的三藩市,新西兰8.8倍的奥克兰。



Demographia ranks any score above 5.1 as “severely unaffordable.” 

该组织将超过5.1倍的都列为“极度难以负担”。

“There are no affordable markets in Australia, China (Hong Kong), Japan, New Zealand, Singapore or the United Kingdom,” Demographia reported.

该组织表示“在澳洲,中国(香港),日本,新西兰,新加坡或者英国都没有能负担得起的市场”。

The report states 20 of Australia’s 22 markets, all of New Zealand’s eight markets, and 28 of the United Kingdom’s 33 markets ranked as either seriously or severely unaffordable.

报告指出,澳洲22个市场中的20个,新西兰所有8个市场,英国33个市场中的28个要么被列为严峻的,要么列为极度难以负担。

Hong Kong, Sydney and Vancouver retained their rankings from the the previous year’s survey, but their median multiples increased in 2018. The 2017 survey showed Hong Kong with a median multiple of 18.1, Sydney 12.2 and Vancouver 11.8.

香港,悉尼以及温哥华从前些年的调查中就一直位居前列,但是2018年倍数上涨了。2017年的调查显示香港平均倍数为18.1,悉尼12.2,温哥华11.8.

Demographia said Hong Kong recorded its eighth straight year as most unaffordable market, while Sydney hit the highest median multiple outside of Hong Kong.

该组织表示香港连续8年位居不可负担房市之首,而悉尼紧随香港。


  
Demographia’s ranking of most-affordable markets is good news for North Americans, with 12 of the top 13 in the U.S. and Canada. Youngstown, Ohio, recorded the lowest median multiple of 1.9, followed by Moncton, New Brunswick, and Utica, New York, at 2.1.

对于北美来说,这个组织对与难以承担房价的调查结果对他们来说是好事,美国和加拿大前13个城市中的12个,俄亥俄州的杨斯顿平均倍数最低,只有1.9,紧接着是蒙克顿(加),新布伦瑞克省(加),纽约的尤蒂卡,只有2.1倍。

In major housing markets, the U.S. had the top 10 most-affordable, with Rochester, New York, at the top (median multiple of 2.5), followed closely by Cincinnati, Ohio; Cleveland; Buffalo, New York; Oklahoma City; Pittsburgh; Detroit and St Louis.

在主要的房产市场中,美国拥有10个低房价市场,纽约的罗切斯特是最高的(平均倍数2.5倍),俄亥俄州的辛辛那提紧随其后,接着是克利夫兰,纽约,俄克拉荷马市,底特律和圣路易斯。

“Among the 293 markets, Ireland and the United States have the most affordable housing,” Demographia said. “Among the 76 severely unaffordable markets, 30 are in the United States, 16 in Australia, 15 in Canada, 10 in the United Kingdom, seven in Canada, six in New Zealand and one in China.”

该组织说,"在293个房地产市场中,爱尔兰和美国拥有最易承担的房价",“而在最难以承担的76个房产市场中,30个在美国,16个在澳洲,15个在加拿大,10个在英国,7个在加拿大,6个在新西兰,1个在中国”。

Demographia said “there are some signs of progress” by world governments in addressing housing affordability, such as increasing supply of housing stock. But the group said more had to be done to ensure housing remained affordable for all people.

该组织还表示“有一些进步的迹象”,世界各国政府都在解决住房负担能力,例如增加住房供应。但是该组织还说需要投入更多才能确保人人买得起房。

“The key to both housing affordability and an affordable standard of living is a competitive market that produces housing (including the cost of associated land) at production costs, including competitive profit margins,” the report said.
报导称“关键在于住房负担能力和生活水平负担是一个竞争的市场,从而产生住房消费(包括相关土地的成本),包含相互竞争的销售利润”。

High housing costs, Demographia said, drain other areas of the economy. 

该组织还表明高昂的房价也榨干其他经济领域的消费。

“The extraordinarily high house prices have significantly reduced discretionary income in the costly markets that could otherwise be used for other goods and services. Not only would this additional consumption (or savings) increase the standard of living, but it would also lead to higher levels of employment and economic growth,” the report said.

报导还表示“极高的房价已经显着降低了消费市场中可随意支配收入,这本来可用于其他商品或服务消费。这额外的消费/储存不仅能提高生活水平,还能提高就业率和促进经济增长。”

“Further, the higher housing prices feed the demand for more low-income affordable housing, which requires public subsidies. The higher prices make the housing market unaffordable for more households.”

“进一步说,太高的房价刺激了低收入保障性住房的需求,这就涉及到公共补贴。太高的价格使得更多的家庭负担不起这房产市场。”

阅读: