Would you dare to take a ride? Chinese scenic spot has built a cliff-side 'super swing' which stan
Would you dare to take a ride? Chinese scenic spot has built a cliff-side 'super swing' which stands 30 storeys tall and faces a 2,300ft drop
你敢荡吗?中国某景区在悬崖边建“超级秋千”,有30层楼高,落差达2300英尺
A Chinese scenic spot has built a huge swing on the edge of a 2,300-foot-tall cliff and is planning to apply for the world record of the largest swing.
中国某景区在2300英尺高的悬崖边建了一个巨型秋千,并计划申请世界最大秋千纪录。
The arch of the extreme ride is a whopping 328 feet tall, roughly the equivalent of a 30-storey-tall building.
该秋千高达328英尺,大约相当于30层楼高。
According to the Guinness World Records, the current tallest swing in the world measures 88 metres (288 feet 8 inches) from the seat to the top of the crossbar.
It was constructed by B!g Rush in Durban, South Africa, on 14 May 2011.
根据吉尼斯世界纪录,目前世界上最高的秋千高达88米(288英尺8英寸),位于南非德班,于2011年5月14日建成。
The vertigo-inducing ride in Chongqing, China, can catapult thrill-seekers over the cliff at a top speed of 80 miles per hour, according to its engineer at a scenic spot.
中国的这个建在悬崖边上的秋千位于重庆,据一名景区工程师介绍,秋千的最大速度能达到130千米/小时。
Latest footage of the swing rocking back and forth over the river valley has caused a sensation on social media in China.
最近,一段荡秋千的视频在中国社交媒体上引起了轰动。
The drone video, first uploaded to short-video app Douyin, recorded a technical test of the swing on April 29, the photographer, Zhou Quan, told MailOnline.
摄影师周泉告诉《每日邮报》,这段无人机航拍的视频最初上传至短视频应用抖音,记录了4月29日的一次技术测试。
An employee at the scenic spot said workers put a crash test dummy on the swing at the time because 'so far nobody has been brave enough to give it a try'.
景区的一名员工说,当时工作人员在秋千上放了一个假人。“到目前为止还没有人有勇气尝试”。
The terrifying attraction was completed late last year and meant to open to the public early this year.
这座秋千于去年年底竣工,原计划于今年年初向公众开放。
However, due to the coronavirus outbreak and the subsequent lockdown, the management had to delay the grand opening and is yet to announced a new opening date.
然而,由于新冠疫情爆发和随后实施的封城,景区不得不推迟了开业,目前还没有公布新的开业日期。
英国每日邮报读者的评论:
madjake, edinburgh, United Kingdom
I think we've had enough of China thank you very much.
我们已经受够中国了,非常感谢。
Peter44, Glasgow, United Kingdom
More to the point I wouldn't go to China in the first place!
我是不会去中国的!
paul, this once great land
Its in China, what could possibly go wrong
这秋千在中国,总觉得哪里有问题
jasonjohn, shropshire, United Kingdom
Chinese workmanship, Chinese safety sign off - no thanks!
中国工艺-
不去,谢谢!
Thamesbuoy, London, United Kingdom
Made in China? Good luck
中国造的?
祝你好运
good grief, Nameless, United States
I'd love to go on one in the US or some other countries, but China is off the list. NOTHING Chinese at our house from now on.
如果这秋千是在美国或其他国家,我会去试试,中国不在我的选择范围内上。从现在起,我们家不许有中国货。
RodneyR, South Wales, United Kingdom
Covid capital, hopefully the world will boycott China and close their borders to all Chinese visitors
希望世界各国能抵制中国,并禁止中国游客入境
Folkie, Somewhere, Aruba
What would people do without their Chinese take-aways?
如果没有中餐外卖,大家该怎么过?
Spaniard, kilmarnock, United Kingdom
I just wouldn't go to China in the first place
我不去中国
Thriller_in_Manila, Proud New Daddy, United Kingdom
So, the DM is still advertising Chinese tourist attractions. Interesting.
《每日邮报》仍在为中国旅游景点做广告,有趣。
The Banana Splits, Wet Wang, United Kingdom
Would you dare take ride? Would you dare go to China is a more pressing question.
你敢荡吗?
更重要的是你敢不敢去中国?
Tooting P Front, Tooting, United Kingdom, 21 hours ago
stop promoting china
不要再给中国做宣传了啊
safather, Cape Town, South Africa
I don't want anything from China for the next 10 years ...
未来10年,我都不想要中国货
JackPete, Southampton, United Kingdom
why only 10 years? I want nothing, period!
10年而已?
我永远都不想要!
Marmite, Chatteris, United Kingdom
Made in China? No way!
中国造的?不去玩!
Swiss fondue, Some Where in Switzerland, Switzerland
It will probably break.
可能会塌
rumster, you, Netherlands
it's not a scenic spot anymore i guess
我想这已经不算景点了
Curious Citizen2, Los Angeles, United States
Known for cheaply made products constantly breaking
中国货以廉价闻名,老是坏掉。
John, Kilgetty, United Kingdom
I'll give that a miss, the one at Oakwood Theme Park isn't quite as big but just as much fun.
我不会去荡这个秋千的,奥克伍德主题公园的千秋虽然没这个秋千大,但也一样好玩。
jsered2, Iowa, United States
Nope. Don't trust China - at all. The end.
不去,决不能相信中国。
Mike, Sussex, United Kingdom
For the sake of the customers, I do hope it's not made from Chinese steel...
为了游客着想,希望这个不是用中国钢材造的……
spellie, leicestershire, United Kingdom
wouldn't trust anything made in china
不相信中国造的任何东西
Guineas , anytown, Tuvalu
China doesn't need external tourists
中国不需要外来游客
salad cream, HORSHAM, United Kingdom
OMG !!!!!!!!!!!!!.....
天啊!!!
Lauren., Edinburgh, United Kingdom
Seeing as it is made in China I will pass , thanks all the same .
既然是中国建造的,我还是不去了,谢谢。
Southwest121, Exeter, United Kingdom
They have an infinite amount of money whilst our economy will be in recession within the next couple of months because of their barbaric wet markets and their obsession with eating everything that moves.
他们的钱用之不尽,而我们的经济将在未来几个月陷入衰退,这都怪他们乱吃野味,什么动物都吃。
Thebhoy, Stirling, United Kingdom
It will be like everything that's made in China in that it will work for 2 weeks then breakdown.
就像中国造的所有东西一样,这秋千撑不过2周吧。
Prince of Whales, Brownwood, United States
China is the last place I would go
中国是我最不想去的地方
Caring Dave, Markham, Canada
Look what China can build with our money. Sad
看看中国用我们的钱建了啥?悲哀啊
外文:https://www.dailymail.co.uk/news/article-8297489/Chinese-scenic-spot-unveils-worlds-largest-swing-stands-30-storeys-tall.html
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
China overtakes the US to become EU's biggest trade partner as Be...
China overtakes the US to become EU's biggest trade partner as Be...