中国2017年增长目标大约6.5% [美国媒体]

北京(法新社)——中国在星期日将2017的GDP增长目标下调为“百分之6.5左右”。作为世界第二大经济体的中国经济正在以25年来最慢的速度增长,并面临着一系列挑战。美国网友:过去50年来中国经济快速发展,继续前进。他们需要解决空气和垃圾问题。我认为所有垃圾都应该埋起来而不是倒进海里。


-------------译者:klqw-审核者:龙腾翻译总管------------



Beijing (AFP) - China on Sunday trimmed its 2017 GDP growth target to "around 6.5 percent" as the world's second-largest economy already expanding at the slowest pace in a quarter-century faces an array of challenges.

北京(法新社)——中国在星期日将2017的GDP增长目标下调为“百分之6.5左右”。作为世界第二大经济体的中国经济正在以25年来最慢的速度增长,并面临着一系列挑战。


-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

Go Green 1 day ago
That is a very reasonable growth target.. China with 40 years in reform free market economy and continue in self improvement in fight poverty improve people living standard China has transform 1.34 billions of Chinese citizens including all minorty ethnic groups citizens life in remote provinces out of the poverty line to a better more free and more prosperity life. Even just as a developing nation lot need to improve China walk the walk fight poverty build affordable public transportation communications systems Internet cell phone wireless communications train highway high speed rail build renewable energy and power plant. Promote education enhance culture developments for all Chinese citizens in all 56 ethnic groups. Best wish and keep up the good works

那是非常合理的增长目标。中国40年的改革,自由市场经济,持续扶贫,提高人民生活水平,将13.4亿人口带出贫困线,包括所有生活在偏远省份的少数民族,让人们过上了更自由更繁荣的生活。虽然作为一个发展中国家还有很多东西需要改善,但是中国说做就做,扶贫,建造人们负担得起的公共交通,通信系统,网络,手机,无线通信,火车,高速,高铁,再生能源和电厂。促进教育,强化文化发展,涉及所有中国人。最好的祝愿,继续努力。

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

PEPE 1 day ago
China is the leader of the free trade world....

中国是自由贸易世界的领袖。。。

R. 13 hours ago
China has stepped up their economy very quickly in the last 50 years and continue to push forward. They have a tremendous air pollution and garbage problem they need to clean up. i think all garbage should be buried in land fill and not dumped in the ocean.

过去50年来中国经济快速发展,继续前进。他们需要解决空气和垃圾问题。我认为所有垃圾都应该埋起来而不是倒进海里。

 -------------译者:Linsanity2018-审核者:龙腾翻译总管------------

Joe Physics 18 hours ago
The US growth rate was less than 3% for each of the past 8 years. That never happened ever before - and Obama called it a recovery.

在过去八年里,美国每年的经济增长率都低于百分之三。
这种状况是史无前例的,而奥巴马居然还有脸称之为“经济复苏”。

Doc W 1 day ago
With that kind of growth China's not going to be the second greatest economy in the world very long.

以这样的经济增长率,中国在世界第二大经济体的位子上坐不了太久的。

john 5 hours ago
If we go to war with them We would starve them into submission ! To many mouths to feed.

如果我们与中国开战,我们可以让他们饿到投降,他们有太多人要养了。

Freedomspeech? 7 hours ago
Likely end up having to go back to that one child only for a couple of parents or start waring to cull down their overpopulation.

中国最终可能会重回“一胎政策”,或者是通过战争来解决人口过剩的问题。

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

Em Hann 23 hours ago
Anything around 5% growth is very good enough. Above that is too optimistic. But anything below 3% or 4% is a worrying sign especially for countries with huge population.

5%的增长率是非常好的了。高于这个数字就太乐观了。但是低于3%或者4%就令人担忧了,特别是那些人口众多的国家。

na 10 hours ago
why are not all in China living BIG? with all that wealth they should all be millionaires. we Americans had dream once . the evil liberals took that dream away from our children.

为什么所有中国人不能过上富裕的生活?那么多财富,他们个个都应该是百万富翁才对。我们美国人曾经也有梦想,但是邪恶的自由主义者让我们的孩子失去了这个梦想。

Kathy 1 day ago
Now the idiot Trump supporters think the u.s economy should grow that fast.

现在川普的愚蠢支持者认为美国经济应该增长这么快。

100% 3 hours ago
That would increase their standard of living from two small fish a day to three.】

那应该可以将他们的生活水平从两条小鱼增加到三条小鱼。

-------------译者:HerrSchmidt-审核者:龙腾翻译总管------------

Aquinno The Filipino Clown 6 hours ago
They always meet or exceed the target. Good job!

他们总能达到或超过目标,干得漂亮!

SNOWFLAKEKILLER 6 hours ago
china be a good place to be a snow flake liberal

中国是成为脆弱自由主义者的好地方

Unknownposter 18 hours ago
So now they measure 5"1 and hope for 5"2... Easier solution..Padded shoes and short pants.

他们量的是5‘’1却想改成5‘’2…简单的解决方法…增高鞋配短裤(感觉翻的不对,可能是俗语?)

charles 10 hours ago
China great place to make $$ and live if you can breathe CHINA AIR.

中国是个赚钱生活的好地方——前提是你能呼吸“中国空气”。

MM 1 day ago
The tip of a 'sinking' iceberg...

一个沉没冰山的一角。

阅读: