科学家们刚向一个可能存在的外星文明发了条消息,这可能会引发灾难性后果 [美国媒体]

一般来说,(我们)人类对于可能存在的智慧外星生命体相当感兴趣。一想到在宇宙的某处可能存在其他文明就让我们深深着迷,不过由于没有发现任何证据能证实这个想法,目前这还只是一种幻想。不过现在科学家们已经迈出了一大步,他们向(太阳系)附近的一个疑似存在生命的星系发送了信息,可是并不是所有人都认为这是件好事。


-------------译者:风起云团-审核者:龙腾翻译总管------------



Humans generally speaking are incredibly interested in the potential existence of intelligent alien life. The idea that an alien civilization exists somewhere in the cosmos has always fascinated us but we’v yet to find any evidence that our dreams are more than fantasy. Now scientists have taken a big step towards contacting extraterrestrials sending a message to a nearby star system that may well host an advanced civilization but not everyone thinks that was such a good idea.

一般来说,(我们)人类对于可能存在的智慧外星生命体相当感兴趣。一想到在宇宙的某处可能存在其他文明就让我们深深着迷,不过由于没有发现任何证据能证实这个想法,目前这还只是一种幻想。不过现在科学家们已经迈出了一大步,他们向(太阳系)附近的一个疑似存在生命的星系发送了信息,可是并不是所有人都认为这是件好事。

A group of scientists hungry for evidence of aliens took it upon themselves to send a message to the system called GJ273 which resides approximately 12.4 light-years away from Earth. That’s a pretty sizable distance but the signal will eventually get there and if ET is listening they’ll most certainly know it’s not an accident.

一群科学家们疯狂搜寻外星人存在的证据,于是他们向一个代号为GJ273,距地球大约12.4光年的星系发送了信息。虽然这段距离十分遥远,但信号最终还是可以到达那里,如果外星人听到了那段信息,那他们肯定会明白他们并不是意外收到(那段信息的)。

The message which reportedly included samples of music language and math also included a request that anyone who gets it should attempt to respond. If the scientists strike gold a message would likely be headed back our direction by around 2042 and astronomers will be listening closely for any sign of it.

据称,该信息包含了音乐,语言以及数学的样本内容,并且还包括了请求任何收到该信息的人作出回应的内容。科学家推测,如果该信息的收发过程一切顺利,那么最快在2042年我们就能收到回信,天文学家们将对此事保持密切关注。

-------------译者:花开花落花满天-审核者:龙腾翻译总管------------

However many scientists have voiced their displeasure at the idea that mankind might proactively contact an alien civilization especially one that has mastered spaceflight. Without having any idea of whether or not our needle-in-a-haystack signal is retrieved by a peaceful alien race or a hostile one many fear that we could be setting the stage for the ultimate destruction of mankind and perhaps Earth as we know it.

然而,许多科学家对此表示不满,认为人类太过主动可能会联系上一个,尤其是掌握了宇宙飞行的外星文明。在尚不知我们这段如同大海捞针般的信号信息是会被崇尚和平的外星种族还是被怀有敌意的外星种族探测到之前,我们都可能正在为人类自身的灭亡搭建舞台,也可能会造成地球的毁灭。

One of the more vocal opponents of the effort is world-famous physicist Stephen Hawking who has suggested that yelling into the void may bring dire results. Likening the arrival of an alien race to Earth to that of Europeans arriving in America Hawking warns that a more advanced species could do whatever they wanted to our planet with little regard for mankind’s fate.

其中一个对此强烈反对的人是世界着名的物理学家史蒂芬·霍金,他称向太空发声可能会引发可怕的后果。霍金警告说,外星种族抵达地球就像欧洲人前往美国一样,一个更先进的物种可以对我们的星球为所欲为,完全不关心人类的生死命运。

The signals which were sent in mid-Otober should arrive at their destination many years from now and if we indeed to hear back it will be a momentous occasion. Let’s just hope we don’t annoy them if they’re having a bad day.

在今年十月中旬发送的这段信号将会在许多年以后到达目的地。如果我们后面确实能听到回音,这将是一个重要的时刻。就让我们祈祷自己不会在他们过得糟糕闹心时惹恼他们吧。


-------------译者:风起云团-审核者:龙腾翻译总管------------

ave K13 hours ago
We are on a pretty good track to destroy ourselves without outside assistance anyway.

不管怎么说,我们正走在一条无需借助外部势力就能实现自我毁灭的道路了。

Good Night John-Boy13 hours ago
If they're advanced enough to come here and destroy us they already know we're here.

如果他们已经先进到能来地球并消灭我们的话,他们肯定早就知道我们在这儿了。

Lovenpeace13 hours ago
I hope the aliens bring sexy women who love ugly fat men

我希望外星人能带来喜欢丑肥男的性感女人们。

JamesH13 hours ago
The author acts as if this is the first deliberately transmitted signal it is not. Search Arecibo message. In any case we've been broadcasting our presence through radio for better than 100 years now.

这文章作者写的好像这是人类第一次故意(向外太空)发射信号一样,但事实上并不是。可以搜索下阿雷西博信号。不管怎样在过去100年里,我们已经无数次通过无线电向宇宙广播我们的存在了。
(译者注:阿雷西博信号——1974年美国康乃尔大学利用世界上最大的阿雷西博射电望远镜对M13球状星团发出的一份被称为地球名片的长达3分钟的星际电报。)

PEPE13 hours ago
We are like the Aztecs welcoming the Spanish.

我们会像阿兹特克人欢迎西班牙人一样(欢迎外星人的)。

ChrisR13 hours ago
This planet needs a good cleansing. We are a virus that consumes and grows. If an alien race doesn't destroy our planet we will do it our selves.

这颗星球需要好好清理净化一下。我们就像病毒一样消耗和滋生。如果外星种族不消灭我们,总有一天我们会自我毁灭。

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

David13 hours ago
We've been broadcasting our position since the 1930's

自20世纪30年代以来我们就在广播自己的存在位置了。

These scientist that are now worried about invasion are the same scientist that exclaimed back in the 70’s that any civilization capable of interstellar flight was too far away to worry about. Back then we didn’t even know for certain that there were extra-solar planets. Now we have confirmed more than 1000.

现在担心(外星人会)入侵(地球)的这些科学家们,正是那批在70年代宣称任何能掌握宇宙飞行的星际文明都离我们太远所以不用担心的科学家们。那个时候我们甚至都无法确认太阳系以外是否有其他行星。现如今我们已经确认(存在的太阳系外)行星已经超过1000个了。

Think of the technological advances we’ve made since the 1970’s just 48 years ago and now we’re planning to send a probe to Alpha Centauri by 2050. And then consider that any civilization that is just that much more developed than our own by that same 48 years or even by just 100 years in advance of our own.
If they have malevolent intentions there would be little we could do about it. Anyone of these civilizations almost certain already know about us.

想想自70年代以来我们科技所迈出的进步,仅仅过了48年。现在我们就开始计划在2050年把一颗探测器发射到半人马座阿尔法星上去。然后考虑到在这48年内,任何(外星)文明的发展已经到了比我们先进的地步,甚至说早在100年以前他们就比我们先进了。如果他们怀有恶意的意图,我们基本上是无能为力的。这些(外星)文明基本上都知道我们的存在了。

And here’s the real shocker our galaxy is crowded I’ll bet you it is. And if it is and planets are a plenty then we’ve got nothing they need except maybe our culture and the experience of knowing it.

还有一个令人震惊的事实是,我们的银河系其实很拥挤,这我敢跟你打包票。如果真是这样且行星众多,那么除了我们的文化和已知的经验外,他们(外星文明)没什么想要的了。

Hackason14 hours ago
If they are there and receive the message and have the ability to make it here within 10k years they would already know we are here.

如果他们真的存在且接收到了消息、有飞行1万光年抵达地球的能力的话,那他们肯定知道我们在这里的。

Greg14 hours ago
given the state of this country and we probably should not have done that we still have a long ways to go to learn how to deal with people or beings that just so happen to be different

考虑到这个国家的现状,我们可能不应该这样做。我们还有很长的路要去学习如何与人或是那些恰巧与我们不同的生物们打交道。

 -------------译者:花开花落花满天-审核者:龙腾翻译总管------------

Rodney12 hours ago
I doubt the aliens would want to visit a planet full of retards. It would be like us going to a planet full of snails and worms.

我严重怀疑外星人会想去一个满着智障的星球。这就像我们人类去一个满是蜗牛和蠕虫的星球一样。

Keith12 hours ago
Journalists are such morons. We've had radio for nearly a century. Any advanced alien species within 100 light years of earth already knows we're here regardless of whether or not we send them a direct signal. Dumb!

记者们简直是白痴。我们通过无线电广播(发出信号)已经近一个世纪了。不论我们是否有发出直达信号,距离地球100光年以内的任何先进外星物种早都知道我们在这里了。真是愚蠢!

Do Not Give Up13 hours ago
Mid-Otober? C'mon proof read with human eyes please!

十月中旬吗?拿出证明来,让我们这些凡眼好好瞧瞧!

Macro13 hours ago
I am pretty sure if advanced civilizations are out there they are either already here or they are fully aware of our presence. 

我敢肯定,如果先进的外星文明真的存在的话,他们要么已经在地球了,要么他们已经完全意识到我们的存在了。

We tend to presume we understand things based on current knowledge and technology but a highly advance species has probably long since conquered inter-dimensional travel and could be standing right next to us and we'd never know. 

我们倾向于假定用我们现有的知识和技术来理解分析事物,但一个高度先进的物种可能早已掌握了穿梭维度间的旅行,可能他们现在就穿梭在你我之间只是我们不知道。

When you think that some stars are many millions of years older than ours then it is not such a stretch to imagine that some civilizations could also be millions of years more advanced than we. This would mean that relatively speaking we haven't a clue.

当你认为有些恒星比太阳大几百万年的时候,那么不难得出此推想,即有些(外星)文明可能比我们先进几百万年。这就意味着,相对于他们(对我们的了解),我们对他们可一点头绪也没有。

 -------------译者:风起云团-审核者:龙腾翻译总管------------

dave13 hours ago
No one knows who or what is really out there however the distances are so vast I doubt the BORG will be stopping by for tea and crumpets anytime soon.

没人知道(在外太空)那里究竟会有什么东西或人存在,不过鉴于这么远的距离,我想可能不久后博格人会(来地球)歇个脚儿喝点茶吃些小点心什么的。(译者注:博格人(Borg)是《星际迷航》虚构宇宙中的一个种族。来自Delta象限的博格人其个体的身体上装配有大量人造器官和机械,大脑为人造的处理器。)

Adisus12 hours ago
Well... just dexe the damn message!

好吧...赶紧把那条该死的信息删掉!

Tiamat12 hours ago
Frickin Chinese are going to get us all killed. They are so stupid and arrogant.

该死的中国人会害我们被杀掉的。他们真是既愚蠢又傲慢。

bluto10 hours ago
It could be a disaster but it could also. Lead to contact with a hot looking humanoid species of bisexual nymphomaniac chicks.

这可能会是一场灾难,也可能不是。或许会让我们接触到外型火辣的、雌雄同体的欲女人形种族。


DLR13 hours ago
I'm not feeling too worried about this...
我对这一点也不担心...

Squidsie12 hours ago
Our message may be interpreted as a call to dinner.
我们的信息可能会被理解成通知开饭的信息。