反难民情绪激增!德国城市禁止新难民涌入 [美国媒体]

一个德国东部城市为了遏制目前的一系列暴力事件,强制出台了一个暂时的有关难民的条令。英国网友:没人想知道这些。在他们明白过来的时候已经晚了。一切只是因为不能突然多出来3%的总人口而已,尤其是这些新来的来自于未开化的地方。这都怪人们被那些高喊“你们这是种族主义”的左派笨蛋吓住了。



An eastern German city has imposed a temporary ban on new refugees in an effort to stem a number of recent violent incidents.

一个德国东部城市为了遏制目前的一系列暴力事件,强制出台了一个暂时的有关难民的条令。

Cottbus, about 120 kilometres southeast of Berlin, has been rocked by violence from refugees and right-wing extremists since the start of this year.

科特布斯,一个位于柏林东南部距离柏林约120千米的城市,从今年初开始,已经被难民和右翼极端主义者袭击了几次。

Earlier this week, Brandenburg state police reported that two male Syrian teenagers were arrested under the suspicion of injuring a German teenager in the face with a knife.

本周初,勃兰登堡的警察发表声明称两个叙利亚男青年因涉嫌用刀割伤一名少年的脸被逮捕。

The 16-year-old sustained non life-threatening injuries in what started as an altercation between Syrian and German school acquaintances near a tram station.

这名16岁少年因与两个嫌疑人在叙利亚与德国学在教学质量上的观点上有冲突而被袭击,不过并没有生命危险。

The incident happened just days after a group of three Syrian asylum seekers, aged 14, 15 and 17 years old, attacked a man and his wife outside a shopping centre, according to a police statement. The 15-year-old was handed a “negative residency permit” by authorities, effectively ordering him and his father to leave the city.

仅在此事发生前几天,一伙14,15,17岁的叙利亚寻求政治避难者在购物中心外袭击了一对夫妇。其中15岁的被冠以“不适合在此居留”,他和他的父亲被当地政府驱离。

Cottbus, a small university centre with a population of just over 100,000, has taken in around 3,000 asylum seekers since German Chancellor Angela Merkel opened Germany’s borders in 2015 at the height of the refugee crisis.

科特布斯,一个人口仅100000多的大学中心,从德国总理安格拉·默克尔在2015年难民危机爆发时开放德国边境开始,已经接纳了3000左右寻求政治避难者

Coupled with a sluggish economy, the considerable influx has fuelled anti-immigrant sentiment among locals, and the city is home to one of Germany’s largest right-wing extremist scenes. Authorities counted 145 right-wing radicals living in Cottbus last year.

伴随着当地不景气的经济,当地民众对难民的不满情绪不断积累,更何况这座城市是德国右翼极端分子的巢穴,据当地政府统计,去年有145个右翼组织在这。

A community group told local media that a group of neo-Nazis had assaulted refugees on the morning of New Year’s Day, while last weekend a group of around 100 masked neo-Nazis marched in an illegal demonstration through the city centre.

一个社区组织告诉当地媒体,在新年的早上,一伙新纳粹袭击了难民,而在上星期,约100个戴着面具的新纳粹在市中心非法游行。

Brandenburg’s state interior minister Karl-Heinz Schroeter told German broadcaster RBB on Friday that the ban on new refugees would be in effect “for the next few months”.

勃兰登堡的内政部长Karl-Heinz Schroeter在周五告诉 German broadcaster RBB(报纸)这项难民新禁令有效期为在接下来的几个月。

The city will also take further safety measures including increased video surveillance of a central downtown square, a larger presence of both uniformed and plainclothes police officers, as well as adding 10 new social worker positions throughout local schools.

这个城市还会采取其他措施比如增加监控摄像头,大量便衣警察和穿制服警察,还有新增10个贯穿于当地学校的社会岗位。

A Cottbus police spokesperson told The Telegraph that officers were being deployed on daily foot patrols of the city from late afternoon to evening “for as long as it serves its purpose... at least over the next two weeks”.

当地警察发言人告知警察每天都从早到晚步行巡逻以防万一,至少接下来的几周会这样。

Cottbus is not the first German city to impose a refugee ban.

科特布斯不是第一个禁止难民的城市。

Last year the towns of Salzgitter, Delmenhorst and Wilhelmshaven in the northern state of Lower Saxony implemented a prohibition.

去年有三个州发布了同样的禁令。

Local governments said at the time they lacked the capacity and resources to properly integrate more new arrivals.

当地政府称他们缺乏空间和资源去接纳新来的难民。



Billy Robson 26 Jan 2018 9:17PM
No-one wants to know.  It'll be too late by the time they understand what has happened to their, once relatively comfortable, life.
You simply cannot suddenly have 3% of your population come from a comparatively primitive culture and expect everything to be fine.  All because most people are cowed by the stupid left who shout "racism" as a habit.

没人想知道这些。在他们明白过来的时候已经晚了。一切只是因为不能突然多出来3%的总人口而已,尤其是这些新来的来自于未开化的地方。这都怪人们被那些高喊“你们这是种族主义”的左派笨蛋吓住了。

Jef Warwick 26 Jan 2018 3:06PM
Lefties you can cry and virtue signal all you like - but Merkal's open door policy was always going to move to a troubled path, and this is just the start...

左派可以找个地方去哭了,但是默克尔的开放政策只会让德国陷入困境,而且这只是开始。

Michael Harvey 24 Jan 2018 9:50AM
Best of luck, patriotic Germans!

上帝保佑,爱国的德国人(你爱国,国爱你吗2333333)

AJR LONDON 24 Jan 2018 4:14AM
A bit too late for this, perhaps?

是不是有点太晚了?

Daniel Hodgson 22 Jan 2018 7:23PM
The kalergi plan is working.

kalergi计划正在奏效(消灭白人计划)

Russell Gee 22 Jan 2018 6:22AM
What gave Angela Merkel the right to inflict this on her great country? She might have been happy with it ....

谁给了默克尔权利去搞这些事情?可能她看到这些还很高兴呢

Robert Martin 22 Jan 2018 3:06AM
Finally some Germans showing some backbone.

德国人终于有点骨气了

Stephen Putt 21 Jan 2018 9:06PM
Why nothing in the news in Germany about it? 

为什么德国没这种新闻?

G Owen 21 Jan 2018 6:04PM
About time too.Watch out lefties,we've had enough.

看看我们的左派,我们已经受够了

David Marsh 21 Jan 2018 6:01PM
I hope Angela Merkel stays alive for a long time so that she can be put on trial when the Muslims set German cities ablaze in their jihad.
Thanks God we are leaving the EUSSR.

感谢上帝我们脱欧了,但愿默克尔活得久一点,这样她就能看到穆斯林在德国讨伐异教徒

Peter King 21 Jan 2018 5:28PM
Merkel hates the German people there is no other explanation other then she is truly left wing. 

默克尔肯定是憎恨德国,要不就是她确实是左翼

Iain Morse 21 Jan 2018 4:44PM
Where does Angela Merkel live?

默克尔住在哪

david swift 21 Jan 2018 3:30PM
Well I for one am glad that Merkel's lunatic policy is working for the citizens of Germany...

看到默克尔疯一样的政策奏效我挺开心的

阅读: