英网民评:英国航母下水之际,中国也投入了最新战舰,

(译者:wolface)A lot of coverage has been given to thelaunch of the HMS Queen Elizabeth, the newest sh

(译者:wolface)

A lot of coverage has been given to thelaunch of the HMS Queen Elizabeth, the newest ship to join the Royal Navy howeverChina has launched a ship as well, and it’s part of an arms race.

当人们把目光聚焦在英国皇家海军最新成员——“伊丽莎白女王”号新航母身上时,作为军事竞赛的一部分,中国同样有一艘最新舰船下水。

On Wednesday, China launched a new type ofdomestically built warships that are designed to promote Chinese built shipsthat would take an increasingly assertive stance in the South China Sea.

周四,中国最新型国产战舰下水,成为其在南中国海的领海纷争中表现日趋强硬态度的资本。

The new destroyer is approximately 10,000tonnes and will undergo extensive testing with is newly equipped air defence,anti-missile, anti-ship and anti-submarine weapons. The vessel is the first ofits type 055 destroyers and is the successor to the smaller type 052Ddestroyers.

作为一艘万吨级驱逐舰,该舰配备有最新型防空、反导、反舰和反潜武器并将接受大量测试。该舰为055型驱逐舰的首舰,比前辈052D驱逐舰吨位要大。

China in recent years has been investing moremoney in its armed forces and announced in March that the budget would increaseby 7% even though for the last 20 years increases in military spending werelarger.

近些年来,中国加大了军事力量方面的预算,而且在过去20年中快速增长。尽管如此,中国在3月份宣布,将军事预算提高7%。

Its military budget still remains smallerthan the United States and their military spending would be considered smallerif President Trump increases military spending by 10%.

但是,中国的国防预算仍然低于美国。如果美国总统特朗普计划将军事预算提高10%,那么中国也就是小巫见大巫了。

The new destroyer is set for sea trials –let’s see how it goes.

这艘新型驱逐舰即将接收海上航行试验,让我们去一探究竟。

9d9e0d8fgy1fhkv4ujj87j20iv0bf7dv.jpg

英国网贴翻译

Steven Jones July 2, 2017 at 20:05
The amount of money the US spends ondefence is truly staggering, how long can it continue ?

美国在国防预算上的花费可真是大的惊人,问题是,它能撑多久呢?

David July 2, 2017 at 22:37
That’s because they don’t spend money onsocial welfare anywhere near as much as in Europe. For example, if you are laidoff, you get unemployment insurance for six months – that’s it. So, the largesteconomy in the world without the social welfare spending means you can affordthe largest defence budget in the world. Now, that’s not to say there aren’tpressures on the defence budget in the US because there are – the deficit beingone – but Europe is crippled by welfare handouts leaving defence way down thelist of priorities.

美国国防预算这么高是有原因的。他们的社会福利可远不如欧洲水平。例如,在欧洲,如果你被炒了,你可以拿到六个月的失业保险。懂了吧,世界第一大经济体拥有全球最大的国防预算,那是因为它把社会福利支出给砍掉了。不过,这不代表美国就没有压力了,比如财政赤字——但是,欧洲也因为重福利而轻国防,完全就是个瘸子。

That and the fact Europe is quite preparedto sit back and let the US tax payers fund the lions share of their collectivedefence equaling even less of a priority on defence.

事实上,欧洲就一副无所作为的态度,想要美国纳税人为他们提供大部分集体防御的费用,这样,他们就可以进一步降低在国防预算上的支出了。

Say what you like about Trump but he is absolutelydead right that the Europeans can and should pay more for their defence!

所以,不管你对川普有啥意见,但他是对的,欧洲有能力,也有义务在国防预算上多拿出点诚意来。

阅读: