最近,英国情报机构军情五处(MI5)正向一些英国企业派发“秘密手册”,提醒他们在与中国、俄罗斯等国进行业务往来时提高警惕,以防公司高层在“新冷战”时期陷
最近,英国情报机构军情五处(MI5)正向一些英国企业派发“秘密手册”,提醒他们在与中国、俄罗斯等国进行业务往来时提高警惕,以防公司高层在“新冷战”时期陷入“美人计”。
“用一本卡通书来影响成年商人?”不少英国网友吐槽,手册内容太幼稚;还有人调侃,如果真的有“美人计”,那就给我来一打……
英国《每日邮报》当地时间25日报道,当在国外做成一笔大交易后,英国商人们通常会在夜店或赌场里喝几杯庆祝成功。然而,随着“新冷战”的到来,对那些在俄罗斯或中国的英企高管来说,醉酒、赌博或是沉迷于女性,可能会让他们掉入一个“狡猾的陷阱”。
名为《聪明旅行者》的手册指导英企员工如何不落入间谍陷阱 图自外媒
于是,英国军情五处下属的国家基础设施保护中心,推出了一本专门针对海外人员的手册——《聪明旅行者》,图文并茂地告诉他们如何避免“风险业务”。《每日邮报》称,这些手册已经悄悄派发给那些在英国以外有业务的公司,尤其是在俄罗斯、中国等国的英企。
手册警告“旅行者”们,过度饮酒、滥用药物、赌博、黑市金钱交易、网上约会、与人打情骂俏可能会使他们更容易被敲诈。这不仅会影响他们的声誉,也给他们的雇主乃至英国的“名誉”带来损害。
对于那些掌握敏感资料的企业员工,手册提醒他们更有可能遭遇间谍活动、窃取知识产权和一系列其他威胁的风险。
手册提醒企业人员避免过度饮酒、网上约会等 图自外媒
手册在很多细节问题上堪称是无孔不入。例如关闭手机的定位服务,不要在社交媒体上透露自己的位置,不要连接公共无线网络,删除不必要的应用程序等。
甚至,不要穿戴印有公司标识的衣服帽子,因为对“心怀不轨”的人来说,这可能为他上前搭讪提供便利。
其他内容还包括:乘坐飞机时要把电子设备随身携带,而不是托运,这样可以减少它们被篡改的可能;不要相信酒店安全,不要把重要信息存放在保险箱里,因为对手或许有能力获取这些资料;在公共交通或是电梯上,不要谈论秘密话题,以防被“即使看起来不懂英语”的人偷听到;在马路上,不要看起来像“一个迷路的游客”,改变日常习惯以免被跟踪……
俄罗斯间谍安娜·查普曼 图自外媒
据《每日邮报》早前曾披露,BBC高级记者约翰·辛普森(John Simpson),在冷战期间被一名富有魅力的捷克女间谍盯上。此外,俄罗斯女间谍安娜·查普曼(Anna Chapman)在纽约从事间谍活动被捕前,也嫁给了一名英国男子。
英国官方似乎对“间谍”问题越来越敏感,不过英国网民在这件事的跟评中却是讽刺多过赞同。不少人吐槽手册内容太幼稚、太繁琐:“用一本卡通书来影响成年商人?”“军情五处有告诉他们水是湿的吗?”
有人表示如果真的有“美人计”,那就给我来一打!
当然,也有人一本正经地表示俄罗斯确实很危险啊。
还有人说出了问题的关键:让“美人计”无计可施。但想要做到这一点,要么控制住自己,要么就像詹姆斯·邦德那样。
(编译/观察者网 王恺雯)
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
China overtakes the US to become EU's biggest trade partner as Be...
China overtakes the US to become EU's biggest trade partner as Be...