俄罗斯试射反卫星导弹,可摧毁美国在轨卫星,英国网民评

Putin test-fires anti-satellite missile that can wipe out essential US navigation, communications a

Putin test-fires anti-satellite missile that can wipe out essential US navigation, communications and intelligence technology in orbit

普京试射反卫星导弹,可摧毁美国在轨卫星

4B1F9A1D00000578-0-image-a-39_1523630333845.jpg

Russia has completed the latest test of its new anti-satellite missile which is capable of wiping out essential US navigation, communications and intelligence technology in orbit.

俄罗斯完成了最新的反卫星导弹试验,该导弹能够摧毁美国在轨卫星的关键导航、通信和情报技术。

The sixth test flight of the 'Nudol' is believed to have taken place at Plesetsk Cosmodrome, 500 miles north of the Russian capital, Moscow, on March 26.

据信,“Nudol”的第六次试飞是于3月26日在俄罗斯首都莫斯科以北500英里的普列谢茨克发射场进行的。

On this occasion, the weapon, also known as PL19, is said to have been launched from its eventual transporter for the first time suggesting a major step forward in its development.

这种也被称为PL19的武器此次据说是第一次从最终发射器中发射,这意味着它的研发又向前迈出了一大步。

In the past, the project has been shrouded in secrecy but Russian state reports have insisted that the Nudol is for defense purposes, describing it as 'a new Russian long-range missile defense'.

过去,该项目一直处于机密状态,但俄罗斯政服的报告坚称,Nudol是出于防御目的,称其为“一种全新的俄罗斯远程导弹防御系统”。

But experts say the interceptor missile's main job is to accelerate out of the Earth’s atmosphere and strike large objects, using kinetic energy.

但专家表示,拦截导弹的主要任务是利用动能加速离开地球大气层,打击大型物体。

It comes as Russia continues to modernise its strategic arsenal under President Vladimir Putin.

在俄罗斯总统弗拉基米尔•普京领导下,俄罗斯继续推进其战略武器装备的现代化。

A Defense Intelligence Agency report to Congress in February 2015 stated: 'Russia's military doctrine emphasizes space defense as a vital component of its national defense.

美国国防情报局于2015年2月向国会提交的一份报告称:“俄罗斯的军事理论强调太空防御是其国防的重要组成部分。”

'Russian leaders openly assert that the Russian armed forces have anti-satellite weapons and conduct anti-satellite research.'

“俄罗斯领导人公开宣称,俄罗斯武装力量拥有反卫星武器,并进行反卫星研究。”

4B1F986B00000578-0-image-a-41_1523630376114.jpg

The first successful test launch of the Nudol was in late 2015 as part of a wave of next-generation kinetic interceptor systems currently being developed by Russia, according to The Diplomat.

据这位外交官说,2015年末,Nudol首次成功试射,是俄罗斯目前正在研发的新一代动力拦截系统的一部分。

After a previous test in 2016, former Pentagon official Mark Schneider warned that the consequences of an anti-satellite attack on the U.S. could be devastating.

在2016年的一次试射之后,前五角大楼官员马克施耐德曾警告说,反卫星袭击对美国的影响可能是毁灭性的。

'The loss of GPS guidance due to [anti-satellite] attack would take out a substantial part of our precision weapons delivery capability and essentially all of our standoff capability,' he told The Washington Free Beacon.

他对《华盛顿自由信标》说:“由于(反卫星)攻击造成的GPS制导损失,将极大削弱我们精确武器的命中能力和我们的所有对峙能力。”

英国每日邮报读者评论:

Alexander80, Chania, Greece, 5 minutes ago

Russians time to shutup. Trump is striking syria as we speak

俄罗斯该闭嘴了。我们在说话的时候,特朗普正在打击叙利亚呢

 

News Hippo, Surrey, United Kingdom, 18 minutes ago

It is like North Korea's wobbly cardboard rockets. If they really had this technology - Other countries would know about it without Russia telling them.

就像朝鲜摇摇欲坠的硬纸板火箭。如果他们真的拥有这项技术,其他国家会知道的,不用俄罗斯来告诉他们。

 

The Wizard of OZ, European, Australia, 21 minutes ago

Nov the 5 with bigger fireworks for the children.

就像给孩子看的更大型的烟火而已

 

Samidges, Sandy Balls, United Kingdom, 30 minutes ago

Putin should just enter his password and hit the big red button.

普京应该输入密码,按下那个红色启动键

 

AF 1, Preston, United Kingdom, 25 minutes ago

He can't remember what it is, maybe he's got dementia?

他记不得密码了,他难道老年痴呆了?

 

StormtheBastille, London, United Kingdom, 31 minutes ago

Dont believe a word. Russia just haven't got this level of technology.

一个字也别信,俄罗斯根本没达到这种技术水平

 

Samidges, Sandy Balls, United Kingdom, 27 minutes ago

You are talking about UK. We cannot even fire a nuke without US' permission. Such is the conditions set in the Trident programme. Pathetic government.

你说这话就像英国人。我们没有美国允许都不能发射核弹。这就是三叉戟计划的规定。可怜的政服。

 

Loadsa Money, Doshingham, United Kingdom, 20 minutes ago

The best technology they have are TVs with cathode ray tubes.

他们所拥有的最先进技术就是阴极射线管电视

 

sirwilliam, London, United Kingdom, 42 minutes ago

Russia is a failed, bankrupt kleptocracy. Let them threaten, their weapons are 3rd rate and easily repelled. Their threats are dust in the wind.

俄罗斯是一个失败的、破产的盗贼统治的集团。让他们威胁去吧,他们的武器仅仅是第三等级,很容易被击退的。他们的威胁是风中之尘。

 

Samidges, Sandy Balls, United Kingdom, 44 minutes ago

I hope he rains hell on the Americans. I haven't forgotten how they lied to the world about Iraq. They murdered 500,000 civilians for their oil. They are demon spawn.

我希望他让美国人下地狱。我没有忘记美国人是如何在伊拉克问题上向全世界撒谎的。他们为了石油杀害了50万平民。他们是恶魔。

 

Wayne49, Montreal, Canada, 29 minutes ago

Go back to Russia Comrade

同志,回俄罗斯去吧。

 

Samidges, Sandy Balls, United Kingdom, 44 minutes ago

I have no allegiance to these blood thirsty Americans. G F Y.

我不会对这些嗜血的美国人效忠。

 

Taff2018, South wales, United Kingdom, about an hour ago

Its Starting to look like a bond movie now.... Just with no bond but all the daddies. Not much we can do Really if she's gunna blow she's gunna blow.

现在看起来像007电影....只是没有邦德而已。如果她要爆炸就会爆炸,我们无能为力。

 

Downtrodden Taxpayer, BRISTOL, 1 hour ago

If we get into a fight with Russia, it must be made clear that in the post-war settlement all of the large landmass largely unpopulated but full of gas and oil currently exploited by Russia to the East of the Urals, will be annexed by the Western powers, and Russia will be reduced to a country about the size of France. The Siberian resources which have only been exploited successfully in recent years thanks to the technology of companies like BP, must no longer be allowed to be used to finance the development of WMD targetted at the West.

如果我们跟俄罗斯开展,必须先说好,战后所有无人定居但天然气和石油储量丰富,但现在被俄罗斯在乌拉尔以东开采的广袤大陆,必须归属西方,俄罗斯将被缩小至法国大小。借助英国石油这样的公司的先进技术,近年来才被成功开发的西伯利亚资源,不能再被用于资助西方研发大规模杀伤性武器。

 

Richard 3rd, Bosworth, United Kingdom, 45 minutes ago

If we get into a fight with Russia there will be no more "we" the UK would be ashes

如果我们跟俄罗斯开展,我们将不复存在,英国会灰飞烟灭

 

 

 

Taff2018, South wales, United Kingdom, 58 minutes ago

He Gone round the back way while its all kicking off front and centre.

现在势头那么猛,他可能绕道后路去了

 

martin, cheshire, 1 hour ago

neither side will ever knock the GPS system satellites out, everyone uses GPS to navigate their cruise missiles

两方都不会将GPS系统的卫星击落,所有国家都使用GPS为他们的巡航导弹导航。

 

ArchbishopBanterbury, Houston, United States, 1 hour ago

So what did they manage to hit with it during the test? Till it hits something, it;s just an expensive firework.

他们试射时是以什么为目标呢?除非真的击中目标,不然就是昂贵的烟火

 

Terry12345, Essex, United Kingdom, 1 hour ago

I m sure America can do the same, if only the west hadn't helped the Russian with their economy these rich individual, ego wouldn't exist

我相信美国也做得到,只要西方国家不帮助俄罗斯的经济,这些富裕的个体和自负就不复存在。

 

Soldier , London , United Kingdom, 2 hours ago

War will take place between these two gaint, weather now or later, it will happen, we just have to be ready, physically and spiritually my friend, The Bible warned there will be war and suffering like never before, and if the days isn't cut short not one soul will survive on earth

战争早晚有一天会发生在这两个大国之间,它绝对会发生,朋友们我们必须在物质和精神上做好准备。《圣经》警告说将会有前所未有的战争和苦难,地球上将生灵涂炭。

 

HangtheDJ, Winchester, United Kingdom, 1 hour ago

You don't need a bible to see the hostility between these two countries.

你都不用看圣经,看看两国之间的敌意就清楚了。

 

阅读: