Why don't Indians watch Korean dramas?为什么印度人不看韩剧?评论翻译:Biju AthokpamHello everyone Indians do watch a
Why don't Indians watch Korean dramas?
为什么印度人不看韩剧?评论翻译:
Biju Athokpam
Hello everyone Indians do watch a lot of K-pop and K-dramas..and if u ask reallly?? Yeah really ..The people in NE part of India do watch a lot of them. . And then the stupid question we get asked when we say this is..."do u understand the language??" Of couse NO dude . Like any other Indian we too do not get their language hence we need English subs...and yeah we do get korean channels in some states of NE ..Arirang and KBS World are the ones I know that we get at our home cable tv.And FYI they come with eng sub. So obviously we watch a lot of dramas, documentaries and any show that interests us.. the first time I remember watching korean drama was in my 6th standard..that would be hmmmm like...14 years ago from now.. so my classmates and others I know did watch a lot them. And then few years later from then I noticed DVDs coming into the market. .wow thank god we need not wait for the shows to come on TV. So in a nutshell almost 90 percent of the youth in NE part of India do watch and are aware of k dramas and other shows..Another obvious sign is the fashion fad that has immense effect on the viewers(esp youth)...so I hope this makes whoever thought Indians don't watch kpop or k drama aware that we do watch a lot of them. Ok if I ve to mention some of my fav dramas that we used to watch in our childhood then that would be Diary of Sisters, Women of the Sun, Nonstop , Autumn in my Heart, full house, and the list goes on.....but here again I would like to mention one thing..Nowadays there r a lot and lot and lot of new dramas where the actors r not upto the mark or not that attractive so I personally do not watch them..and after having moved out from home for career purpose and settling away frm NE it becomes difficult to get access to Korean dramas as here we do not get korean channels or DVDs are not available ( if available too , not too very easy access) ... that is when the great Youtube becomes your best friend. After a long gap, I recently got back to this kdrama madness and I ve been getting sleepless nights bcoz of these.. I will suggest whoever is reading this to please please please watch "Doctors" . You will fall in love with it guys! Warning- make sure u don't get addicted to it and end up staying awake whole night. . One last thing I want to mention is that I really appreciate that almost all dramas have max 20 episodes and that's the best part ..it has an ending unlike our saas bahu serials which seems to never have an ending.. sorry guys this is just a small comparison. . BUBYE All the best!!!!
比朱·阿托帕姆
大家好,每个印度人都会听很多韩国音乐,看很多韩剧.如果你问:哇,真的吗?是的,的确是真的.印度东北部的人们确实看了很多这些东西.这时我们就会被问到一个愚蠢的问题 “你懂这门语言吗?”不,兄弟。就像其他印度人一样,我们也听不懂他们的语言,所以我们需要英语字幕.是的,在一些地方我们会有韩语频道。 如果有英文字幕的话我们家里的有线电视上会看到阿里郎和KBS。所以理所当然的,我们看了很多电视剧、纪录片和任何自己感兴趣的节目。我记得第一次看韩剧是在我上6年级的时候,好像是嗯……14年前.我的同学和认识的其他人确实经常看他们。几年后我注意到这类DVD开始在市场上出现。哇,谢天谢地,我们不用在电视机前苦等了。所以简单地说,在印度东北部,几乎90%的年轻人都看过韩剧和其他节目.另一个明显的标志是对观众(尤其是年轻人)有巨大影响的时尚潮流.所以我希望这使那些认为印度人不看韩剧或韩国音乐的人明白我们确实看了很多。好吧,如果我提到我童年时常看的一些戏剧,那就是“修女日记”,“太阳的女人”,“男生女生向前走”“蓝色生死恋”。 ”浪漫满屋”,名单还可以更长……,但是我想再提一件事。现在有很多新剧,演员们没有达到标准,或者说不那么有吸引力,所以我个人是不看的。由于职业原因而搬家,并定居下来后,我很难接触到韩剧,因为在这里我们没有韩语频道,也没有DVD(就算有也很难找到相应的字幕).这时伟大的YouTube成为了我最好的朋友。在经过很长一段时间后,我最近又疯狂陷入了韩剧的世界,因为这些都让我睡不着觉。我建议读这篇文章的人请看“医生”。伙计们,你们会爱上它的!确保你不会沉迷于它,并最终保持一整晚的清醒。。我想说的最后一件事是,我真的很感激几乎所有的韩剧都最多只有20集,这是我觉得最棒的部分,不像我们的SaaS bhu系列剧,它似乎永不结尾。对不起,伙计们,这只是一个小小的对比……祝你一切顺利!Tinker Bell, I love Korean dramas and kpop also an Otaku at the same time
Answered Jan 10, 2017
Okay I don't know if you know this but KBS channel was once upon a time there on the Indian television (ik since I used to watch return of superman but wasn't a korean drama addict back then) but since much people dint watch it back then it was removed.
好吧,我不知道你是否知道,但是KBS频道曾经在印度电视台播出过(我以前看过超人归来,但当时不是韩剧迷)。 但由于没什么人看,所以就被移除了。
K-drama is mainly targeted on younger audiences and not the elderly, Indian elderly prefer watch series like saas-bahu kinda ones were it's mostly Indian situation also the language barrier.
韩剧主要针对的是较年轻的观众,而不是老年人,印度老年人更喜欢像SaaS这样的电视剧-巴胡语类的,它大多讲述的是印度的情况。除此之外也有语言方面的障碍。
And among youngsters K-drama and K-POP is really famous. Ik alot of people who watch K-drama by downloading it and passing it on in bangalore and goa. And I believe it's a similar situation in rest of the country. U0001f497U0001f495
在年轻人中,韩剧和韩国流行乐是非常有名的。在班加罗尔和果阿,很多人都在下载韩剧,并把它传递下去。我相信国家其他地方的人也有类似的情况
Vaibhava K
Answered Sep 18, 2017
Of course Indians do watch K-Dramas, but the numbers could be very less in number compared to other fanning countries like Philippines and other asian countries . The reason could be that not many of us know where to exactly find the resources. Or maybe some find it really weird? The reason is left to one’s own choice.
当然,印度人确实看韩剧,但与菲律宾和其他亚洲国家相比,这个数字可能要少得多。可能是因为我们很多人不知道在哪里能找到资源。或者有人觉得它们很怪异?原因视情况而定。
In case you are hardcore Korean Drama lover and don’t know where to watch Kdramas, there’s one app that I came across is?VIU?that lets you watch K-Dramas the same day as Korea, and it works great in India. The dramas are very curated, and most of the dramas are readily available with the English subtitles.
如果你是韩国戏剧的铁杆爱好者,不知道在哪里看电视剧,我推荐自己遇到的一个应用,叫VIU,它可以让你和韩国在同一天看韩剧,而且在印度也表现良好。这些戏剧都是精心策划的,最重要的是大部分剧集都有英文字幕。
There are loads and loads of online websites that lets you watch Korean Dramas and has a thousands of Dramas and Movie collections. eg: Kissasian, BoxAsian etc.
也有大量让你看韩剧的在线网站,收藏有成千上万的电视剧和电影。例如:Kiss asia,BoxAsia等。I'm incredibly sorry for the late reply :(
Anonymous
Answered May 10, 2017
Firstly, because they don't have much exposure to K-dramas. Secondly, they are either too busy watching Indian soaps which revolve around the routine saas-bahu dramas or they are too immersed in watching English shows. Not to be harsh, but majority of them are like frogs in a well who think that there are no other forms of entertainment other than the ones mentioned above. Even if someone suggests them to watch K-dramas, they are so reluctant and prejudiced to change, especially Indian guys, that they refuse to watch them, without even trying.
首先,因为他们不太了解韩剧。第二,他们要么忙于看围绕着日常的SaaS-bau戏剧的印度肥皂剧,要么太沉溺于观看那些英语节目。我们不应太过苛刻,但大多数人就像井里的青蛙,他们认为除了上面提到的娱乐形式之外,再没有其他形式的娱乐了。即使有人建议他试着看看韩剧,他们也会带着偏见地非常不情愿去改变,特别是印度人,他们甚至连尝试都想。
But, nowadays many people are being exposed to K-dramas and are beginning to accept them. K-dramas are so addictive that once we start watching them, we want to watch as they are lot more entertaining
.但是,现在许多人正在接触韩国电视剧并开始接受它们。韩剧是如此令人上瘾,一旦我们开始看它们,就会想看的更多,因为它们更有娱乐性。 .Anonymous
Answered Sep 19, 2015
Korean dramas are becoming popular in India especially among girls. But there are many reasons people don't watch them-
People are simply not aware and are not interested in watching them.
The K soaps which are popular here target a limited group of teenagers and youngsters including some middle aged ladies as exception.
Cliché. I watched a few episodes of boys over flowers and boy, they are cliché. Straight out of wattpad novels or maybe it's the other way around.
Language. It is easier to watch tv series in english as you don't have to focus strictly on subtitles. I didn't watch a dubbed version.. I guess they are not widely available.
I also found lack of originality and good humor content.
Feminine boys. This is strictly my opinion and some of my friends'. No eye candy for us. No offense please.. though I agree that was offensive.
Weird names to indian ears. Whole asian culture thing. Some people just haven't reached that stage yet so as to gush about k soaps.
The obvious accessibility problem. They aren't televised in India which eliminates a major portion of audience and affects their( K drama's )marketability.
I think they make a good pastime when you have nothing to do or are shamelessly procrastinating.
韩剧在印度越来越受欢迎,尤其是在女孩中。但人们不看它们的原因有很多-
人们根本不了解它们,也对观看它们不感兴趣。
在这里,韩国肥皂剧主要在有限的青少年群体中流行,包括一些中年女性,作为例外。
陈词滥调。
我看了几集花样男孩,他们都是陈词滥调。直接以瓦特帕特的小说或者相反的方式演绎出来。
语言
看英语电视剧比较容易,因为你不需要总盯着字幕。我没看配音版.,我觉得它们在这里也不是很普遍。
我也发现它的内容缺乏创意和良好的幽默。
男孩都很女性化。这完全是我和我一些朋友的意见。没有歧视的意思,也无意冒犯.虽然我同意这么说确实有点冒犯。
在印度人看来他们(整个亚洲文化)的名字听着很奇怪。可能有些人只是还没有达到那个阶段,以致于还是选择涌向自己国家的肥皂剧。
显而易见的,可获取性的问题。他们没有在印度进行电视转播,这就流失了大部分观众,影响了他们(韩剧)的市场营销。
我认为当你无所事事或可耻地拖延时,他们是一种很好的消遣。Anonymous
Answered Sep 19, 2015
i think i might be the only one here to say this, but, tbh korean dramas and kpop are literally unknown in India. If anybody here did watch 'Fluttering India' in which Korea's top entertainers visited India, nobody recognized them on the streets of Mumbai (India's financial capital and home to its entertainment industry) and at public places there as well, save for one fan at a Starbucks cafe. I was the only one in my class to watch them while in school and university. My friends and acquaintances also find little to no interest in them and remain curious as to why I watch them. I guess cultural preferences matter? and, this may sound silly but it's true, so do concepts of beauty.
Shivangi Tripathi
Answered Aug 30
The question is wrong in itself, Indians do watch kdramas and listen to kpop, its just, we are having lack to acceptance. Koreans have different cultural standards which here in India are not considered much. same with Koreans when it comes to India. Racism exits everywhere in many forms. In India we consider that part of entertainment really soft and girlish, or can say, some sort of another dimentional fairy tale which is so impracticle. But hey, if something refreshing you or bringing your stress level down or making you feel good…..then you should just go for it and if not then just drop it down, no need to criticize.
这个问题本身就不对,印度人确实看了韩剧,听韩国流行音乐,这是无可辩驳的,我们只是缺乏接受罢了。韩国人有其不同的文化标准,而在印度却没有考虑到这些。这点同样适用于韩国人刚来印度时的情况。种族主义以多种形式到处存在。在印度,我们认为这部分(韩国)娱乐真的很温柔,很女性化,或者可以说是另一个维度里上演的现代通话。 但是,嘿,如果有什么东西能让你精神振奋、神清气爽或者让你的压力降低、感觉良好,….那么你应该去试着尝试一下,如果不想,那就果断放弃。没必要去批判。
well, i am a fan of both Adramas and Kdramas, actually many more, I don’t really care from where it is coming, the thing matters is content, i believe in story line and acting, and yes face matters too…but come on guys Koreans are not that bad looking, you kidding me? btw nowadays i am watching a Turkish series and its fun. bye.
嗯,我是美剧和韩剧的双料粉丝,实际上还有其他电视剧,我真的不在乎它从哪里来,重要的是内容,真正重要的是故事情节和表演。是的,现在坐好回答开头的问题…但是拜托,韩国人也没那么难看,所以你是在逗我吗?顺便说一句,我现在在看土耳其连续剧,很有趣。再见。(译者:吕洞宾!)
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...