What are some bitter truths about the Indian society?印度社会生活有何痛苦? QUORA网站读者评论:Abhishek Chaudhary, Ass
What are some bitter truths about the Indian society?
印度社会生活有何痛苦?
QUORA网站读者评论:
Abhishek Chaudhary, Assistant Section Officer at Central Secretariat Service (2016-present)
Pictures speaks better than words. Let me clarify it better with that.
图片胜过千言万语。接下来我用图片说明一下。
Most of the charity is just to brag the media attention. According to BIBLE, your left hand should not come to know what you donated with your right.
大部分的慈善活动都只是为了吸引媒体的关注。按照圣经的倡议,你用右手捐出的东西都不能让左手知道。
2.)
People are more inclined towards the virtual world that they forget nothing can beat the real world. Enjoy the moment, rather than uploading it.
人们沉溺于虚拟世界,他们忘了,什么都比不上现实世界。享受每个时刻吧,而不是把它上传到网络上。
3.)
Education now a days is just a means to bag money. Many teachers do not bother whether the student is grasping anything or not.
现如今,教育只是一种敛财的手段。许多老师都不关心学生是否掌握了知识。
4.)
Tell them truth and you loose them. Comfort them with a lie. and they are with you forever.
跟他们说明真相,你就会失去他们。用谎言安慰他们,他们反而永远与你同在。
5.)
A house with nature as surrounding is always better than a house with no trees but surrounded with storeyed building.
被大自然环绕的房子总是比周围没有树,只有多层建筑的房子好。
6.)
The modern world hardly gives you time for happiness. Feel it, else you wont get it easily.
现代社会让你几乎没有享受幸福的时间。好好感受吧,否则不会轻易获得幸福。
7.)
Let the child follow his dreams. Compulsion can never beat the interest.
P.S :- I know many of you will say these images are downloaded form google, have seen so many times here. My friends not everyone has seen them, and if you are seeing this again kindly show this to some one else once, we live to motivate and inspire others.
让孩子追寻自己的梦想吧。强迫孩子永远不能战胜兴趣。
另外:我知道你们很多人会说这些图片是从谷歌下载的,在QUORA上看到过很多次了。朋友们,并不是人人都看到过,如果你之前看过,请把它传给别人看看吧,我们活着就是为了激励和鼓舞别人。
Ankit Mishra, loves Indian culture and people.
There are inconsiderate human beings that occupy this planet in every village, town, city and country. Even so, I wouldn’t be straying far from the truth when I say that we Indians occupy a special place in the pantheon of insensitivity. We are a nation of uncaring, indifferent boors.
这个星球上每个村庄、城镇、城市和国家都有不顾他人的人。即便如此,当我说我们印度人在冷漠的万神殿中占有特殊地位时,我也并无夸大。我们是一个由不关心他人、冷漠粗野的民族组成的国家。
The Inconsiderate Indian
Our indifference manifests in countless exotic ways. It could take the form of spit impelled out of a window of a moving bus or car. It showcases itself in how we drive on the other side of the road, passing those who wait patiently for the light to turn green. Our selfishness blossoms when presented with a long line in front of a small counter with a harassed clerk, and plots clever ways to cut through and get around the indignity of waiting. Mindless road/traffic planners, rude hospital staff, robotically insensitive school principals, gossiping colleagues, uncaring airport staff.. The list goes on. So, it should come as no surprise when our leaders display the same inconsideration that we have so carefully cultivated amongst ourselves. Yet, it surprises us when we hear that our ministers have been pilfering from us, promoting their sons and daughters and circumventing the laws of the land to suit their purposes.
不顾忌他人的印度人
我们的冷漠可以通过无数奇奇怪怪的方式窥见一斑。也许是行驶中的公共汽车或汽车车窗内吐出的痰液。我们驾驶在马路对面时,会硬闯那些耐心等红绿灯的行人。当我们在柜台前排起长长的队伍,面对着一名疲惫不堪的店员时,我们的自私任性就开始作妖,我们会想出各种小聪明躲避等待。愚蠢的道路/交通规划者,粗鲁的医院工作人员,麻木不仁的学校校长,八卦的同事,冷漠的机场工作人员。这样的例子不胜枚举。因此,当我们的领导人也露出一样的嘴脸时,就不足为奇了。不过,当我们听说我们的部长们一直搜刮民膏民脂,提拔他们的儿女,为了达到自己的目的而钻法律漏洞时,我们还是感到很吃惊。
Why are we a nation of dimwitted fools?
Never mind Viswanathan Anand. Never mind that Silicon Valley genius engineer, who invented that clever thing that lets us search the internet. Never mind Homi Bhabha. Never mind J.C. Bose and C. V. Raman. Never mind that ours is the land of Buddha and the Vedas. Never mind the nostalgia from having invented zero. Make no mistake about it. We are a nation of fools.
为什么我们这个国家都是愚笨的傻瓜?
忘了维斯瓦纳坦·阿南德。忘了那个硅谷的天才工程师,他发明了一种聪明的东西,让我们可以在网上搜索。忘了霍米巴巴。别管J.C.玻色和C.V.拉曼。忘了我们是佛陀和吠陀的发源地。忘了发明零的历史。别误会。我们是一个笨蛋之国。
Seriously, why are we a nation of fools?
Even a tiny North African country with 10 million people and nothing more than sandy deserts, has found a way to build roads, run hospitals, operate shiny airports and promote civility. I think, the truth is that we, at some fundamental level, seem to revel in our foolishness. We call it jugaad. We call it ‘street smarts’. Our brains work overtime to figure out detours. We are a nation of arrogant, self-centered people which believes that its brand of perverted intelligence is somehow superior because it helps beat the odds. We are a society of fools that celebrates the most ‘jugaadi’ fools. I, for one, take no pride in our jugaad. To me, jugaad is a symptom of how low we have fallen.
The smart thing is to take the straight roads and drive faster. Somewhere along the line, we have forgotten this inconvenient truth. How about more sense and less jugaad?
说真的,为什么我们是一个笨蛋之国?
就算是一个只有1000万人口、沙漠化严重的北非小国,也已经找到了修建公路、运营医院、运营新机场和促进文明的方法。我认为,事实在于,在某种基本层面上,我们似乎陶醉于自己的愚蠢行径。我们称之为小聪明。我们称之为“街头智慧”。我们的大脑加班加点地忙着思考,想找捷径。我们是一个傲慢自大、以自我为中心的民族,我们相信自己扭曲的智慧在某种程度上是优越的,因为它能帮我们克服困难。我们是一个充斥着为“小聪明”庆幸的傻瓜的社会。就我而言,我并不为我们的小聪明感到骄傲。对我来说,小聪明是我们堕落的征兆。
明智的做法是走直路,开快点。我们已经忘记了这个难以忽视的事实。多一点理智,少一点愚蠢怎么样?
Mohit Agrawal, Accidental writer
Oh Girl! Please don't come in our world
Either we'll kill you in the womb
Or will definitely kill you after your born
女孩啊!别来这个世界了
我们要么会在你们还是婴儿时杀掉你们
要么肯定会在你们出生后杀掉你们
Forget dreams, goal and aspirations
You are still live, is your biggest achievement
Don't give us stress by making wish
Understand, we aren't able to accomplish
忘掉你们的梦想、目标和抱负吧
你们还活着,就是最大的成就了
不要想着许愿,要给我们压力
明白吗,我们没办法满足你们
You are a fool if
keeping any aspiration from life
Your only aim should be
Making someone's a wife
如果你们心中一直有抱负,
那你们真是大傻瓜
你们的唯一目标应该是
嫁做人妇
“Keep away from opposite sex
They are cruel monster guys”
We'll say this until
you become their better half
“离男子远远的。
他们是无情的怪物”
我们会一直说一直说
知道你们成为他们的另一半
Jitender Jhakal, B. Tech. Electronics and Communication Engineering, National Institute of Technology, Kurukshetra (2019)
What is right for Indian society? Answer is everything whatever they ‘think’ is right and not which is ‘actually’ right.
1.Our society thinks that having a male child is right and compulsory. Like anyone having many girl child is also not ready to surrender until he have at least a boy.
2.It thinks that only arrange marriage is right.
3.It thinks that a boy and a girl maintaining distance is right. They couldn't be close friends according to society.
4.It thinks that a widow has no relevance.
5.It thinks that astrologers are always right. Even after some major cases peoples do not try to understand that it's only a business for them to have some money.
6.It thinks that only intra-caste marriage is right.
7.It thinks that everything should happen according to elder’s wishes and youngsters need to live according to traditional rituals.
So, Indian Society is still in a developing stage, so is the India. Sorry to say, but it's the only truth.
对印度社会来说,什么是正确的?答案是他们“所认为的”正确的一切,而不是“事实上”正确的。
1.我们的社会认为生男孩是种权利和义务。就像生过很多女孩的妇女,她不会放弃,会一直生,一直生到男孩为止。
2.我们的社会认为只有包办婚姻才是正道。
3.我们的社会认为男孩和女孩保持距离是正确的。他们不可能成为亲密的朋友。
4.我们的社会认为寡妇无关紧要。
5.我们的社会认为占星家说的总是对的。就算发生了大事,人们也不愿去细想,对占星家来说,这只是一种赚钱的门道。
6.我们的社会认为只有同种姓间的婚姻才是正确的。
7.我们的社会认为任何事情都应该按照老人的意愿决定,年轻人必须按照传统的仪式生活。
印度社会还处于发展阶段,印度这个国家也一样。很抱歉,但这是唯一的真相。
Neelima Paravastu, no matter where I live, always an Indian
In my opinion the biggest bitter truth is relationship of wife n husband. I am saying this based on from my 25 years experience as daughter, friend, sister and wife. I've started noticing or observing couple since I was like around 15 years. No matter whether it's arranged marriage, love marriage, love at first sight, married after long dating relationship, a husband always get to dominate wife. It's no matter how close they are, at times wife just stays quite when husband gets angry or tells her what to do or not to do. It's no matter how long their marital relationship is, a husband always shows her place in the home. It's no matter how much she contributes to the house hold, he always makes her feel like she is doing nothing great, just a fulfilling simple wife's duty or responsibility. But they expect so much respect for what they do, even though they are also just doing their duty as a husband or father.
I've read scriptures says otherwise, heard women should be treated like goddess or at least equal.
I hope youth are changing, giving enough respect to their wives and making feel great for what they contributing to their household. Hope they will praise them as great mother n wife, value their opinions n advises and them as equals even though they don't go out earn money.
在我看来,最大的社会问题就在于夫妻之间的关系。我这么说是基于我这25年来作为女儿、朋友、姐妹和妻子的经验。我从15岁左右就开始注意观察其他夫妻。无论是包办婚姻,或是通过自由恋爱、一见钟情、交往很久后结成的婚姻,丈夫总是控制太太。不管他们有多亲密,很多时候,只要丈夫生气或告诉妻子什么能做或什么不能做的时候,妻子只能保持沉默。不管他们的婚姻关系维持了多久,丈夫总是会让她知道她在家里的地位。不管她为家庭做了多少贡献,他总是让她觉得自己并没有做过什么了不起的事情,只是在简单履行妻子的义务。但他们自己做了点事,就希望获得别人的极大尊重,即使只是尽了作为丈夫或父亲的责任。
圣经上说,女人应该像女神一样被对待,或者至少也该是平等的。
我希望年轻人正在改变,能给予他们的妻子足够的尊重,对她们为家庭做出的贡献感到伟大。我希望他们会称赞她们是伟大的母亲和妻子,即使她们不外出工作挣钱,重视她们的意见和建议,平等对待她们。
Nikhil Sukumar, lives in India.
No focus on true goals for themselves.
Patriotism used for racism.
No goals or career goals.
If they had goals then no difference in opinions can hurt us.
Focus on others all the time.
No tolerance on other cultures.
No appreciation on languages.
Use of bad words is more important than goals.
Garbage disposal on other people's houses or streets.
Fighting to death for difference in opinions.
Not learning to move onto goals.
No self development or self realization.
No one knows about themselves as much they know about others.
No self respect.
No respect.
No jobs.
不关心自己真正的目标。
爱国主义被种族主义利用。
没有目标或职业目标。
如果他们有目标,那么意见上的分歧不会伤害我们。
时刻关注他人。
不容忍其他文化。
不懂多种语言。
说脏话比目标更重要。
把垃圾扔到别人的房屋或街上。
为意见分歧而拼死斗争。
不好好学习朝着目标前进。
不会自我提升或自我实现。
没有人像了解别人一样了解自己。
不自重。
不尊重别人。
没有工作。
Vaibhav Lall, Author (2015-present)
The sky scrapers of Mumbai
The world class metro of Delhi
The beautiful parks of Bangalore
The electronic city of Hyderabad
The beautiful houses of Jaipur
The luxurious hotels of Goa
And the massive malls of Pune and Gurgaon.
孟买的摩天大楼
世界一流的德里地铁
班加罗尔美丽的公园
电子城市海得拉巴
斋浦尔的华美建筑
果阿的豪华酒店
还有浦那和古尔冈的大型购物中心。
All are courtesy the endless hours of manual work by the huge labour force of India.
But sadly, once built, it’s uncomforting to see the same people at these places who made them from scratch.
The sad truth about India.
所有这些都得益于印度庞大的劳动力无休无止的体力劳作。
但可悲的是,建成之后,在这些地方看到这些人白手起家真令人不安。
这就是关于印度的可悲事实。
Anonymous
Bitter truths, well as the Hindus have a custom of eating neen with jaggery on the Hindu new year, the society emulates that to the core, here as the question concerns itself with the neem(bitter) part,here I go
A Sherlock Holmes in every neighbour and a Watson in every relative, only difference being they collude together not to fight crime but to lay out the skeletons in ur closet bare .
很多社会问题,印度教徒在印度教新年有吃苦艾酒的习俗,整个社会都学了去,这里的问题本身与苦艾酒有关,我说了哈。
每个人身边都有个福尔摩斯,每个人的亲戚中都有个华生,唯一不同的是他们不是为了打击犯罪而串通一气,而是为了扒出你的秘密。
Mangesh Singh, Beer Engineer
India a place where contradiction coexist.
1.People caste their vote according to their caste.
2.Insist there daughter/son to marry within their caste.
3.Judge people according to their caste/religion.
There is no caste in blood.
印度是一个存在种种矛盾的地方。
1.人们为了自己的种姓投票。
2.坚持让女儿/儿子和他们同种姓的人结婚。
3.根据种姓/宗教来对人评头论足。
我们的血液中并没有种姓。
Anonymous
You can't go out alone, especially with any strangers but you are expected to marry and live with one once you are certified as 'ready for marriage' by your family.
你不能一个人出去,尤其是和陌生人一起,但是一旦你被家人认定“可以结婚了”,你就应该结婚并和那个人住在一起。
Aamir nur Ahmed, Living in Birmingham
Lack of gender equality
Classism
Villagers are told to go back to the village they come from in cities
Cities are kept unclean poverty and slums therefore increases
性别不平等
阶级歧视
城市中,村民们被要求回到他们的老家
城市还是那么脏乱差,那么贫困,贫民窟因此越来越多
外文链接:https://www.quora.com/What-are-some-bitter-truths-about-the-Indian-society
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...