Mumbai: Television actor booked for slapping cops, driving drunk孟买:一电视演员因掌掴警察、酒后驾车而被起诉 MUMBAI: Tele
Mumbai: Television actor booked for slapping cops, driving drunk
孟买:一电视演员因掌掴警察、酒后驾车而被起诉
MUMBAI: Television actor Ruhi Singh has been booked for allegedly assaulting police officers and driving drunk early on Monday. The two offences against her were registered at different police stations. Ruhi was served a notice by the police, but not arrested, whereas her two friends were arrested in the assault case, said an official.
孟买:周一早上,电视演员鲁希·辛格因涉嫌袭击警察和酒后驾车而被警方起诉。这两项针对她的犯罪指控在不同的警察局立案。一位官员称,鲁希接到了警方的通知,但未被逮捕。在这起袭击案中,鲁希的两个朋友被捕。
The two incidents took place when Ruhi and four of her friends were returning from a pub in the western suburbs and stopped by a mall in Bandra to use a toilet. The mall staff, however, refused to let them use the toilet and this led to an altercation, the police said. The security guards at the mall then called the police control room and cops from Khar police station arrived at the spot. The police said that Ruhi, Rahul Singh and Swapnil Singh slapped two of their personnel and hence, they booked them. While Rahul and Swapnil were arrested, Ruhi and the other two friends were allowed to go, said the police.
警方称,当时鲁希和她的四个朋友正从西郊的一家酒吧回来,途中在班德拉的一个购物中心停下来上厕所。然而,商场的工作人员拒绝让他们上厕所,这导致了一场争吵。购物中心的保安随后报警,来自哈尔警察局的警察赶到了现场。警方表示,鲁希、拉胡尔·辛格和斯瓦普尼尔·辛格掌掴了两名警员,因此对他们立案。警方表示,拉胡尔和斯瓦普尼尔被捕时,鲁希和其他两名朋友获准离开。
"When Ruhi and her two friends were leaving, she got behind the wheel and rammed the car into a few parked vehicles in Santacruz as she was under the influence of alcohol. The Santacruz police station has booked her for rash driving also," said deputy commissioner of police (zone IX) Paramjit Singh Dahiya
警务处副处长Paramjit Singh Dahiya称:“由于酒后驾驶,当鲁希和她的两个朋友离开时,在圣塔克鲁斯撞上了几辆停在路边的汽车。圣塔克鲁斯警察局也因她鲁危险驾驶而对她立案。”
The Khar police have booked Ruhi, Rahul and Swapnil under the IPC section 353 (assault or criminal force deterring public servant to perform duty) and the Santacruz police have booked her under IPC section 279 (rash driving) and under the Motor Vehicle Act for drunk driving.
哈尔警方根据IPC第353条(阻扰公务罪)对鲁希·辛格、拉胡尔·辛格和斯瓦普尼尔·辛格立案,圣塔克鲁斯警方根据IPC第279条(危险驾驶)和(酒后驾驶)对鲁希立案。
Senior inspector at Khar police station Sanjay More said that they arrested Rahul and Swapnil based on the CCTV camera footage that shows them and the actress assaulting the staff at the mall and slapping some cops. "Though we had served Ruhi a notice, she did not turn up at the police station on Monday. The other two friends were allowed to go the same night as they had tried to stop the fight," said More.
哈尔警察局高级督察桑杰·莫尔(表示,他们逮捕了拉胡尔·辛格和斯瓦普尼尔·辛格,监控录像显示他们和女演员鲁希在商场殴打工作人员,并掌掴警员。虽然我们已经通知了鲁希,但是周一她并没有出现在警察局。另外两个朋友在当天晚上获准离开。”
印度时报读者评论:
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Harshad Narvekar - 5 hours ago -Follow
Shame on you Mumbai police. If you cant book these drunk culprits quit your job gracefully
孟买警察真丢脸。不给酒驾定罪,那就辞职吧
MKA - 4 hours ago -Follow
Bollywood filmy Bhaands who know nothing other than looking at themselves in the mirror and having a ego that they are famous. they are actually mentally ill
宝莱坞的电影明星,除了照镜子,什么都不会,以为自己很有名。实际上他们都有精神病。
Ekdesi - USA - 3 hours ago -Follow
Her 2 friends were arrested but she was not. Why?
她的两个朋友都被逮捕了,而她却没有。这是为什么?
Hansa - New Delhi - 3 hours ago -Follow
This Ruhi Singh is a cheap woman. Just type 'ruhi singh pole dance' on YouTube and you will see what she's all about.
这个鲁希·辛格是个贱女人。只要在YouTube上输入“ruhi singh钢管舞”,你就会看到她是个什么货色。
Deepak - 3 hours ago -Follow
why police let her go, and let her drive? knowing she was drunk! was police also drunk?
警察为什么放她走,还让她开车?明知道她喝醉了! 难道警察也喝醉了吗?
Mohit Sobti - 3 hours ago -Follow
As per SC directive, no shop, mall, restuarnts etc can stop anyone from using the toilet. How come she was denied the same ?
根据最高法院的指示,任何商店、商场、餐厅等都不能阻止内急的人上厕所。为什么她也被拒绝用厕所了呢?
Priya K - 1 hour ago -Follow
Y is she not arrested. Women demand equal right and no equality in this
为什么她没有被逮捕?妇女要求平等的权利,在这方面却不平等。
Indian - 3 hours ago -Follow
this lady should be made to face law, including the mall staff who denied basic faculty to he utilised...
这位女士和商场的工作人员应该受到法律制裁。商场的工作人员拒绝让他人使用厕所。
Ankit - 3 hours ago -Follow
when they wanted to use the loo why were they refused.
mall staff is also at fault,
secondly when the actress was under influence of alchohol why was she allowed to drive.??
为什么拒绝让他们上厕所。
商场工作人员也有过错,
其次,女演员喝酒了,为什么允许她开车离开。
Gopikrishna Rao - 3 hours ago -Follow
Spank her in middle of the road...
在大庭广众下扇她。
Santimay Basu - New Delhi - 2 hours ago -Follow
Why the TV actress also was not arrested when she was equally guilty along with her male friends? Does the Police authorized to apply same law differently for the male and female offenders ?
这位女演员和她的男性朋友一样有罪,为什么没有被逮捕?警察有权对男性罪犯和女性罪犯执行双重标准吗?
kumar satpriya - 3 hours ago -Follow
Was it the booze or the feeling of being someone important that lead that lady to slap those cops. Government should get on them with full force that no one ever dares to assault a cop on duty. At the same time government should ensure that cops should realise that are to serve the nation
是酒喝多了,还是觉得自己是个人物,那位女演员才敢扇警察呢。政府应该严惩他们,没人敢袭警的。与此同时,政府应该让警察意识到他们是为国家服务的。
Brijbhushan Varma - 3 hours ago -Follow
Empowered
女性赋权
Mitch Dave - 1 hour ago -Follow
Suspend her driver''s license and make her do community service like sweeping public areas, clean public restrooms, pickup trash, cook food in government kitchen, etc....
扣了她的驾照,让她做社区服务,比如打扫公共区域,打扫公厕,捡垃圾,在政府食堂做饭等等。
Vikrant Dureja - 2 hours ago -Follow
And she was titled Miss Universal Peace!!
她曾是环球和平小姐!!
Joy Das - 2 hours ago -Follow
Alcohol should be prohibited in India.it is completely against our culture.
印度应该禁酒。饮酒完全有悖于我们的文化。
Easwaran - Coimbatore, Tamil Nadu - 3 hours ago -Follow
put them in prison fr their life time. Ask them to clean them prison toilet. This is women freedom in our country.
终身监禁,让他们打扫监狱的厕所。我们国家的妇女就是这么自由。
Vijay - 3 hours ago -Follow
How come police let go the drunk driver... first they should be kept in custody.... for sake of others safety....
警察怎么会让那个喝醉酒的司机离开……为了他人的安全,首先应该拘留他们。
Abhinandan - 3 hours ago -Follow
no public toilets in mumbai?
孟买没有公厕吗?
Umesh Patel - 3 hours ago -Follow
Mumbai police is too soft with BOLLYWOOD. They make a mess up investigation and let the CULPRIT walk free. You all know WHO. The public and the justice system must be more strict with police.
孟买警方对宝莱坞演员过于仁慈了。他们把事情搞砸了,让罪犯逍遥法外。
Sadasivan - Bangalore - 4 hours ago
It is told in the incident that she was let to leave when after which the accident happened.. how did the Khar police let her drive when they knew she was drunk.. it is pure negligence by police present there.. Need to be proud of such police team..
事故发生后,居然允许她离开。警方明知道她喝醉了,怎么还允许她开车?这纯粹是在场警员的疏忽。为这样的警察感到骄傲?
Barns - 4 hours ago -Follow
law but no implementation is a curse without any cure.
法律得不到执行,这是无药可救的诅咒。
Lalit - 1 min ago -Follow
Every actor can't escape.
每个演员都逃脱不了法律的制裁。
San dy - 1 hour ago -Follow
Jail her !! It is inhuman qualities..
把她关进监狱! !这人没素质。
Stud Baker - 1 hour ago -Follow
All flawed. Nonsense. She assaulted a policeman and they let her go knowing that she was drunk. She sat on the wheel while drunk andnpilice dont stop her. She is booked again for causing accident while drunk. Why let her drive in the first place?
太荒谬了。她袭警了,警察知道她喝醉了还放她走,允许她醉酒驾车?她因酒后肇事再次被立案。为什么一开始要允许她开车?
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...