印媒:加拿大为印度人敞开大门

Canada holds doors wide open for Indians加拿大为印度人敞开大门NEW DELHI: Canada is set to make the Global Tale

 Canada holds doors wide open for Indians

加拿大为印度人敞开大门

NEW DELHI: Canada is set to make the Global Talent Stream (GTS) programme, which offers a hassle-free and quick route to work in the country, a permanent scheme. This will benefit aspiring Indians (including those currently based in US), who have a science, technology, engineering or mathematics (STEM) background, to make the most of emerging job opportunities.

新德里: 加拿大将把全球人才计划(GTS)作为一项永久项目,该计划为在加拿大工作提供了一条简便快捷的途径。这将有利于有志向的印度人(包括那些目前在美国的印度人)能够充分利用新兴的就业机会,这些印度人一般拥有科学、技术、工程或数学(STEM)领域的背景。

Under this programme, processing of applications filed by sponsoring employers takes just two weeks. The icing on the cake is that those hired under the GTS route gain valuable work experience in Canada, which gives them an edge when applying for permanent residency under the Express Entry Route, which is a point-based system.

根据这项计划,由担保雇主提交的申请只需两周便可处理完毕。锦上添花的是,那些通过GTS计划受雇的人可在加拿大获得宝贵的工作经验,这让他们在快速通道下申请永久居留权时具有优势。

As TOI had reported in its edition of June 15, Indians formed the largest group to be issued invites for permanent residency under the Express Entry Route. Of the 86,022 invitations sent during 2017, nearly 42% (or 36,310) were to those holding an Indian citizenship. According to statistics provided to TOI by department of immigration, refugees and citizenship Canada during 2018, 41,000 odd invites were issued to Indians, a rise of 13%.

正如《印度时报》6月15日所报道的,在快速通道下,印度人收到的永久居留申请邀请函是最多的。在2017年发出的86022份邀请函中,近42%(或36310份)是发给印度公民的。据加拿大移民、难民及公民部向《印度时报》提供的统计数据显示,2018年,印度共收到4.1万份邀请函,同比增长13%。

“We are attracting some of the most highly skilled people of the world, through our global skills strategy,” Ahmed Hussen, minister of immigration, refugees and citizenship Canada (IRCC), stated in the budget document, tabled recently.

加拿大移民、难民及公民部(IRCC)部长艾哈迈德•胡森在最近提交的预算文件中表示:“通过我们的全球人才计划,我们正在吸引全球高技能人才。”

The proposal to make the two-year pilot project permanent follows calls to do so from Canada’s burgeoning tech sector. Since its launch in June 2017, more than 2,000 workers have been approved.

在加拿大蓬勃发展的科技行业呼吁将这个为期两年的试点项目永久化之后,有关方面提出了这一提议。自2017年6月推出以来,已有2000多名雇员获批。

22-system.jpg

印度时报读者评论:

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Tom Kurien - New York - 2 days ago -Follow

I have lived in Canada for a few years, and here is my HUMBLE opinion to all Indians who are aspiring to go there. Canada is NOT what these Canadian immigration authorities want you to believe (they will show you the best pictures of Canada with happy families, but this is falsehood). The reality is Canada needs immigrants because their native population is not producing enough kids to replenish the population. According to a survey by the magazine, The Canadian Immigrant, 4 out of 10 immigrants to Canada END UP LOSING ALL THEIR SAVINGS and get disillusioned with the Canadian dream. Canada wants your money badly, which is why they allow you to immigrate so easily. BUT, the JOB CONDITIONS in Canada are pathetic. Racism is rampant, but you won''t be able to see it openly (very subtle). The kind of jobs that are available are low-level jobs like carpenters, plumbers, TV technicians, and caregivers. Most people from India that I have met are working in coffee shops, making coffee for white people. Do your research properly before you spend tons of money immigrating to this EXTREMELY COLD (and highly unbearable) country where ARCTIC WINTER lasts for 8 months of the year.

我在加拿大已经住了几年了,下面是我对所有渴望去加拿大的印度人提的一点拙见。加拿大并不像加拿大移民局说的那么好(他们会给你看加拿大幸福家庭的照片,但这不是真的)。现实是,加拿大本土新增人口不足,需要移民的进入。《加拿大移民》杂志的一项调查显示,每10名移民中就有4名最终花光了所有积蓄,对加拿大梦不再抱有幻想。加拿大非常需要你的钱,这就是他们允许你轻松移民过去的原因。但是,加拿大的工作条件很差,种族主义很猖獗,在公开场合看不出来(非常隐蔽)。可以找到的工作都是低层次的工作,比如木匠、水管工、电视修理员和护工。我见过的大多数印度人在咖啡店工作,为白人煮咖啡。在你花大把的钱移民到这个极度寒冷(极度难以忍受)的国家之前,一定要做好调查,这里一年有8个月是冬天。

 

Chowkidar Dalit - New Delhi - 2 days ago -Follow

I am Just filling this GTS form...i m fed up with third grade politicians looting the country...Mayawati..Akhilesh...lalu...kejriwal...Sibal...Sonia...Rahul...Mamta...MAHACHORBANDHAN...

我正在填写加拿大GTS申请表…我受够了印度国内政客对国家的洗劫,玛雅瓦蒂、索尼娅、拉胡尔、玛玛塔等等

 

Nationalist - 2 days ago -Follow

Canada will be future Khalistan !

加拿大将成为卡利斯坦(锡克教国家)!

 

Hridoy Basu - 1 day ago -Follow

@TomKurien excellent advice. My cousin went to Canada with his life saving of $20000 and with wife and kids. He lost all his money and his wife divorced him and came back to India. he is now working as night security guard in canada. He was general manager in a bank in india before he left canada. i cry for my cousin all the time. Wish he had stayed back in india.

@TomKurien 建议非常好。我表哥带着他存下来的2万美元和妻儿去了加拿大。他花光了所有的钱,他的妻子和他离婚后回到了印度。他现在在加拿大当夜班保安。在离开加拿大之前,他是印度一家银行的总经理。我一直在为我的表弟惋惜,要是他留在印度就好了。

 

Vedant Mathur - 1 day ago -Follow

I am also looking to settle there if pappu become PM. India is full of fools who vote and support pappu.

如果拉胡尔成为总理,我也想去加拿大定居。印度到处都是投票支持拉胡尔的傻瓜。

 

Canad - 1 day ago -Follow

CANADA OPEN DOOR TO MINUS 20 DEGREES TO MINUS 40 DEGREES CELSIUS FRIDGE...JOIN THE FREEZER....

加拿大室外温度在-20°到-40°,跟在冰箱里一样。

 

Reddy - 1 day ago -Follow

Avoid Canada, Australia both very harsh climate, huge racism, useless economy, no jobs. Better sell PAKODA here and enjoy nice weather.

要避开加拿大、澳大利亚这两个国家,那里气候非常恶劣、种族歧视严重、经济不发达而且没有工作机会。还不如留在印度这里卖炸丸子,享受好天气。

 

Dr Secularism - 1 day ago -Follow

Indians are at their best when they work for the white man.. that is why India will always be a third world country

印度人为白人工作时矜矜业业,这就是印度永远是第三世界国家的原因。

 

truth hurts - 1 day ago -Follow

Brahmins of India become a dalit in Canada.

印度的婆罗门成为加拿大的达利特。

 

Peter Humphries - 1 day ago

There is no country like India anywhere in the world. There is rich heritage, monuments, exotic places to visit, great hospitality, great support system, great transport system, things are cheaper than overseas countries, great labor force who will do any work in no time and affordable rates, long lasting friendships, never get lonely, never starve, good jobs with high wages, easy access to any country for holidays, work stress is less, bosses are less demanding. What more can I say. Awaiting your comments soon. Long Live India and Indians.

世界上没有一个国家像印度这样,拥有丰富的文化遗产,遗迹,充满异国情调的风景胜地,基础设施发达,物价比国外便宜,劳动力廉价。印度人热情好客,会和你保持长久的友谊, 在这里你永远不会寂寞,不会饿死, 这里有待遇丰厚的好工作,工作压力小,老板要求低,而且去任何国家度假都很方便。印度万岁,印度人万岁。

 

Umesh - 2 days ago -Follow

why to Canada. Government need to create opportunities in India itself.. Hope the new government post election would take preemptive action to provide funds for scientific research and AI to develop our country.

为什么要去加拿大。印度政府需要创造机会,希望新一届政府能够为科学研究和人工智能发展提供资金。

 

Ashok Kamath - Udupi - 2 days ago -Follow

India is best place in comparing all western country...

和西方国家相比,印度是最好的…

 

Spaceman - Earth - 1 day ago -Follow

Canada succkkks big-time...dont think it is like USA coz it is bordering USA. That is like comparing India with Pakistan!

不要以为加拿大和美国接壤,就和美国一样发达。它们就好比印度和巴基斯坦。

 

Javed Badshah - uae - 1 day ago -Follow

India is the best place ever in this universe to live. Though different thoughts and beliefs prevail but at the core every body loves everybody except for few here and there.

印度是世界上最宜居的地方。虽然有不同的宗教信仰,但人人和睦相处(除了一小撮人)。

 

Selfie - 1 day ago -Follow

India is the safest , richest , happiest country.those who leave India today will cry on their decision tomorrow.

印度是最安全、最富有、最幸福的国家。今天离开印度的人,明天将为他们的决定而哭泣。

 

Chandra Wangmo - 1 day ago -Follow

IF ONE STUDIES IN CANADA FROM THE UNDERGRADUATE (NOT MASTERS) THEN THAT PERSON HAS MUCH BETTER CHANCES OF ADAPTING WELL AND AS WELL MOVE UP THE CORPORATE LADDER BETTER.. BUT IF YOU GO INITIALLY ON WORK VISA AND LATER PR, YOU WILL BE THEIR SLAVE ALL YOUR LIFE.

如果一个人在加拿大读本科(不是硕士),那么他更有可能适应新环境,也更有可能在公司里步步高升。但如果你一开始是持工作签证,后来又持永居签证,那你就会成为他们的终身奴隶。

 

Javed Badshah - uae - 1 day ago -Follow

Canada has three types of Citizens, A grade which are French speaking B grade Whites English speaking, C grade Colored English speaking. Now the best jobs are given to the A and B category, C category males get the lowest job of the strata. However qualified C category females tend to get middle management jobs and some may rise to the top by sheer hard work and dedication. Many Many Qualified (STEM) who migrated to Canada are driving cabs, filling gasoline or anything they got to do to survive.

加拿大公民分三种:A类是说法语的,B类是说英语的白人,C类是说英语的有色人种。最好的工作分配给了A类和B类,C类中的男性分到了这个阶层中最低级的工作。然而,符合资格的C类女性往往能获得中层管理职位,一些人可能会通过努力工作和无私奉献晋升至高层。为了生存,许多移民到加拿大的人在那开出租车,加油或者做任何他们能做的工作。

 

Anand Pandey - Pune - 1 day ago -Follow

Just see Canada in next 10 years....wud be disaster.

未来10年的加拿大将面临灾难。

 

RVK 2012 - 1 day ago -Follow

NO we will not be coming. Modiji had already declared that in next tenure our India will be developed so all these canadians and foreigners will be queing to get indian visa. They are calling us so they get chance to come here.

不,我们不去。莫迪已经宣布,印度将在其下一届任期内得到发展,所以加拿大人和其他外国人都将渴望获得印度签证。他们吸引我们移民过去是为了以后有机会来印度。

 

Chandrashekhar - nepal - 1 day ago -Follow

staying in Canada is like staying in cold storage.

呆在加拿大就像呆在冷藏室里一样。

 

Atul Guleria - 1 day ago -Follow

People are happy to live a humiliating life of watchman, sweeper & waiter after investing all of their savings in VISA & PASSPORT fo KNEDAA.. Isn''t it Shameful?

花光所有的积蓄移民加拿大,人们乐于在那干保安、清洁工和服务员这种工作。不觉得丢人吗?

 

Ken Jainarayan Singh - Houston Texas - 1 day ago

This is 100% true. Canada is not what you think it is , I lived in Canada from 1975-1978, having left New York , Thank God I did not surrender my US greencard . I moved back to the US because of the bitter cold in Calgary. Apart from that there is hidden racism in Canada, There are a lot of nice people in Canada.

There is no country in the world like the United States, You can come here pennyless and become a millionair.

加拿大不像你想的那么好。离开纽约后,我从1975年到1978年住在加拿大卡尔加里,那里太冷了,幸亏我没有放弃美国绿卡,后来我搬回了美国。除此之外,加拿大还有隐藏的种族主义,不过加拿大也有很多好人。

世界上没有任何一个国家像美国一样,你可以分文不花去到那里,然后成为百万富翁。

 

PREMPUJARI - Mandir Masjid Church. - 1 day ago -Follow

In Canada the biggest job in demand is of toilets cleaner and they are much better and easier than Indian toilets best of luck...............

在加拿大,最大的岗位需求是厕所清洁工,他们的厕所比印度好得多,更容易打扫。

 

Voteforbjp - India - 1 day ago -Follow

its too cold country to live in...I like the sunny India, but it would be great if Canada takes in few crores of Indians.

这个国家太冷了,不适合居住。我喜欢阳光明媚的印度,如果加拿大能接纳几千万印度人也不错。

 

Biranchi Narayan Acharya - Cuttack - 1 day ago -Follow

India should produce better opportunities for our talented youths.

印度应该为我们的青年才俊提供更好的工作机会。

 

Mir Ali - 1 day ago -Follow

Good..at least we Indians can find jobs in Canada, because "ACCHE DIN" are never going to come in India.

至少我们印度人可以在加拿大找到工作,留在印度永远不会有“好日子”。

 

Maverick - Phagwara - 1 day ago -Follow

Wait canada,whole punjab is coming

整个旁遮普的人都要去加拿大了。

 

Abhijet - Sharjah - 2 days ago -Follow

Good gesture of the Canadian government

加拿大政府的示好姿态

 

Sandeep Srikumar - 1 day ago -Follow

I was in Canada for 5 months for a postdoc position. The salary was pathetic. Be careful when you immigrate there, you will end up loosing money.

博士后毕业后,我在加拿大待了5个月,薪水少得可怜。你移民到那里要小心,最终你的钱都会花光的。

 

Vishal - 1 day ago -Follow

Make Canada India now

这是要把加拿大变成印度

 

BHAVIN RAWAL - Edmonton, Alberta, Canada - 1 day ago -Follow

Immigrating to Canada is like whether to marry or not. After marriage some will regret and some will live happily for ever. Then why not take a chance?

移民到加拿大就像考虑是否结婚一样。结婚后,有些人会后悔,有些人会永远幸福地生活。那为什么不试试呢?

 

Selfie - 1 day ago -Follow

people are happy in Canada as it has got free child education ,free medical facilities which are world class .it's a very peaceful ,orderly and systematic country.people are very honest in general and are also polite.

加拿大人很幸福,儿童教育免费,世界级医疗设施免费。加拿大是一个非常和平有序的国家,人们诚实有礼。

阅读: