Our nukes not for Diwali: PM Narendra Modi on Pakistan's N-threat莫迪总理谈巴基斯坦核威胁:我们的核武器可不是为排灯节准备的 CHIT
Our nukes not for Diwali: PM Narendra Modi on Pakistan's N-threat
莫迪总理谈巴基斯坦核威胁:我们的核武器可不是为排灯节准备的
CHITTORGARH/BARMER: Prime Minister Narendra Modi on Sunday said India was no longer afraid of the threats of a nuclear war given by Pakistan every now and then while emphasizing that "we haven't saved our nukes for Diwali".
周日,印度总理纳伦德拉·莫迪表示,印度不再害怕巴基斯坦不时发出的核战争威胁,同时强调“我们的核武器不是留在排灯节上燃放的”。
Addressing a rally in Barmer which has a large number of ex-servicemen, Modi said: "India has stopped the policy of getting scared by Pakistan's threats. Every day, they (Pakistan) would make claims about having nuclear weapons. Even the media would bring out reports about Pakistan having nuclear weapons. So what do we have? Are we saving them (nuclear weapons) for Diwali?"
莫迪在巴尔默集会上发表讲话时表示:“印度已不会再被巴基斯坦的威胁吓倒的。每天,他们(巴基斯坦)都会说自己有核武器,甚至媒体也会炒作巴基斯坦有核武器。那我们有什么呢?我们会把核武器留在排灯节上庆祝吗?”
Without mentioning the IAF strikes on Jaish-e-Mohammad's terror facility in Balakot, Modi said his government had crushed Pakistan's ego by taking bold steps. "Hamne Pakistan ki sari hekdi nikal di. Use katora leke dunia me ghumne ko maine majboor kar diya hai (I crushed Pakistan's arrogance and forced it to roam around the world with a begging bowl," he said.
莫迪未提及印度空军对巴拉科特穆罕默德军营地的袭击。莫迪表示,其政府采取了大胆的步骤,击垮了巴基斯坦的自负。“我击碎了巴基斯坦的傲慢,迫使它拿着乞讨碗在世界各地游荡。”莫迪说到。
印度时报读者评论:
外文来自:https://timesofindia.indiatimes.com/elections/news/our-nukes-not-for-diwali-pm-on-pakistans-n-threat/articleshow/68982495.cms
Mishti - G - 12 hours ago
PM Modiji feels so our own person, like when we fear our dads gives us Himmat, same way Modiji is to Nation, full guts and daring, I never felt like that in previous government rule.
莫迪总理就像我们自己人一样。我们害怕时父亲会给我们勇气,莫迪总理之于国家也是这样,他有足够的勇气和胆量。在前任政府执政期间中,我从来没有这样的感觉。
ONE LINER Challenge - 12 hours ago -Follow
ONLY Modi can Deliver the PUNCH-His RETORT sure was a SHOT in the Arm-
只有莫迪才能打出这一拳——对印度军队而言,他的回应无疑是一枚强心剂。
Mera - 12 hours ago -Follow
A very correct message to the neighbours who have been scaring us about Nukes in their arsenal.
这是向那些一直在用核武器威胁我们的邻国发出的信息。
Pranabendu Raychaudhuri - 11 hours ago -Follow
One Of The Most Powerful Political Orators In India Since Independence !
自印度独立以来,莫迪是最有影响力的政治演说家之一!
Raj Mondal - 11 hours ago -Follow
Modi ji is the best
莫迪是最棒的
Narayan - 11 hours ago -Follow
We fight for our country every day, but Anti-National Scamcongress and other Psudo Secular parties always stand and support Pakis. Unless our internal enemies Scamcongress and other Psudo Secular parties are crushed, India can't achieve around progress.
我们每天都为国家而战,而反国大党和其他世俗党派总是站在巴基佬那边。除非打败我们的内部敌人国大党和其他世俗党派,否则印度是进步不了的
Anilkumar Dharmaji - 11 hours ago -Follow
PM Midi is Good for the country as he really rules the entire nation
莫迪总理有益于国家的发展,他真正统治着整个国家
Bankrupt Pakistan - 9 hours ago -Follow
We need Modi to finish pakistan
为了对付巴基斯坦,我们需要莫迪
Praveen - 7 hours ago -Follow
All 543 seats belongs to Modi.. Indians, don't think twice..
543个席位全都属于莫迪。印度选民们,别再考虑了
Gurmukh - 11 hours ago -Follow
Such statements will destroy both the countries.. who will celebrate then? Perhaps vultures ! They will have endless supply of meat.
这样的声明将毁了这两个国家。最后谁来庆祝呢?也许是秃鹰!
MeinBhiChokidarHun - 9 hours ago -Follow
Dear Modi Ji, don''t tell, don''t discuss, don''t reveal, and don''t threatened. Just act.Nuclear arms are no joke. I wish they were just for Diwali. No respect for Pakistan but our rhetoric should be respectful of the arms that we have.
亲爱的莫迪,不要说,不要讨论,不要透露,不要威胁,只要行动。核武器可不是闹着玩的。我真希望只是为排灯节准备的。
Anil - Jammu - 9 hours ago -Follow
Good..... The most strong PM ever in India is Modi..
莫迪是印度有史以来最强大的总理。
Nadeem - 12 hours ago -Follow
sick character with sick thoughts
病态的性格,病态的思想。
Bhaveshkumar Patel N - 7 hours ago -Follow
Great Modiji i hope You stay PM forever ...
伟大的莫迪,我希望你永远当总理。
Rajveer - 12 hours ago -Follow
Again came out with New Drama for Election s..
y don't u use this words against China..
does he have that Guts..or yours 56 Inches Chest shrink to 14 inches
又是选举新闹剧。
你可不要用这些话来攻击中国…
莫迪有那个胆量吗?或者56英寸的胸膛缩小到14英寸了。
Ban Indian - 8 hours ago -Follow
First Prime mister of India who have dedication, attitude to do something for country that’s way my vote is going to BJP.
印度首位有奉献精神,为国家办实事的总理,我的票投给了印度人民党。
Rajan Pradeep Ankarath - 11 hours ago -Follow
Indians shall celebrate Diwali in Pakistan from now on
从现在开始,印度人将在巴基斯坦庆祝排灯节
Rajat Ghildiyal - Mumbai, Maharashtra, Ind - 9 hours ago -Follow
Only Modi can do. Jai Hind
只有莫迪能做到,印度必胜
Nurul - 5 hours ago -Follow
Solid foundation for India's foreign policy was laid by Nehru government & carried forward by successive governments including Mr. Vajpayee. Mr. Modi, in his sole pursuit of gaining votes & arrogance, has disturbed that legacy. India's neighbours including Nepal are not happy.
尼赫鲁政府奠定了印度外交政策的坚实基础,包括瓦杰帕伊在内的历届政府都将其发扬光大。莫迪已经打破了这一传统,他唯一的追求就是获得选票。尼泊尔等邻国对此并不满意。
Anil - bg - 9 hours ago -Follow
Mr. Modi it is not childs play. Be responsible, one spark may be cause of extinction of man kind.
莫迪先生,这不是儿戏。要有责任心,一点火花就可能导致人类的灭绝。
Sanjoy Pandey - Kolkata - 9 hours ago -Follow
It is a message to Imran Khan. Don''t try to interfere in India''s matter
这是给伊姆兰·汗的信息。不要试图干涉印度事务
Vikrant Sharma - 6 hours ago -Follow
PM doesnt get tired and trying to polarise our society. This election Modi and Shah should be out only the Acche Din will be seen
印度总理试图两极分化这个社会,而且不厌其烦的这么做。这次选举应该让莫迪和沙阿出局,否则我们永远过不上“好日子”。
Gendry - Siachen - 7 hours ago -Follow
Modi, no need of nuclear. There's no need of even a single bullet. Just fund the insurgents in Balochistan. Pakistan will become history in no time. I am ready to pay double tax to fund those people.
莫迪,不需要核武器,甚至不需要一颗子弹。只要资助俾路支省的叛乱分子,巴基斯坦将很快将成为历史。我愿意交双倍的税金来资助那些人。
Francis - Dubai - 7 hours ago -Follow
How childish he talks in rally? Is that PM
他在集会上讲话怎么这么幼稚?他还是总理吗?
Straightfromheart - India - 8 hours ago -Follow
A very immature statement by Modi
莫迪的声明非常不成熟
Hopeless - 7 hours ago -Follow
He has completely lost it! We have to remove this madman from power or he might start the next world war out of his stupidity
他完全失去了理智! 我们必须把这个疯子赶下台,否则他会蠢到发动下一场世界大战
Gurmukh - 9 hours ago -Follow
Nuclear bombs cant differentiate between indians and pakistanis.. they will destry everything.. we and our families will no more exist..
核弹可不认人的,不知道谁是印度人,谁是巴基斯坦人…会毁了一切。我们和我们的家庭将不复存在。
Steve Sharma - 6 hours ago -Follow
India should enter the nuclear suppliers group. Should defeat china in the space race.
印度应该加入核供应国集团,应该在太空竞赛中击败中国。
7 hours ago -Follow
please vote for Modi
请投莫迪一票
raji195020 - Secunderabad - 10 hours ago -Follow
Desperate n illiterate attitude is showing. Sad it comes from a prime minister
悲哀的是,这句话出自一位总理之口,这显示出他的绝望。
Bllog Suri - NA - 11 hours ago -Follow
Modi has become a mad psychopath.
莫迪已经变成了一个疯子
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...