印媒:美国一架波音737客机降落时冲出跑道,滑入河中

Boeing 737 goes into Florida river with 136 on board, no fatalities一架波音737客机降落时滑入河里,机上136人,未造成人员死亡

 Boeing 737 goes into Florida river with 136 on board, no fatalities

一架波音737客机降落时滑入河里,机上136人,未造成人员死亡

 1.jpg

A Boeing 737 commercial jet with 136 people on board slid into the St. Johns River near Jacksonville, Florida after landing on Friday, a spokesman for Naval Air Station Jacksonville said.

美国海军航空站发言人称,周五,一架载有136人的波音737商用客机在佛罗里达州杰克逊维尔附近降落后滑入圣约翰河。

There were no reports of fatalities but local WOKV-TV that at least two people suffered minor injuries and that the plane was attempting to land during a heavy thunderstorm.

目前尚未有人员伤亡的报道,当地电视台WOKV-TV称,至少两人受轻伤,飞机当时尝试着在雷暴中降落。

The flight arriving from Naval Station Guantanamo Bay went into the river at the end of the runway at about 9:40 p.m. local time, the air station said.

航空站表示,这架从关塔那摩湾海军基地起飞的飞机于当地时间晚上9点40分左右滑出跑道冲入河里

The mayor of Jacksonville said on Twitter that everyone on board the flight was "alive and accounted for" but that crews were working to control jet fuel on the water.

杰克逊维尔市长在推特上表示,机上每个人都“活着”

"The plane was not submerged. Every person is alive and accounted for," the Jacksonville Sheriff's Office said on Twitter.

杰克逊维尔警长办公室在推特上表示:“飞机没有沉。每个人都活着。”

The sheriff's tweet was accompanied by two photographs showing the plane bearing the logo of Miami Air International resting in shallow water and fully intact.

警长在推特上发布了两张照片,显示这架飞机上有迈阿密国际航空公的标志,搁浅在水中,完好无损。

A passenger on board the plane, attorney Cheryl Bormann, told CNN in an interview that the flight, which had been four hours late in departing, made a "really hard landing" in Jacksonville amid thunder and lightning.

飞机上的一名乘客谢丽尔·博尔曼在接受CNN采访时表示,这架飞机晚点了四个小时,之后在杰克逊维尔遭遇雷电天气,并进行了“硬着陆”。"

We came down, the plane literally hit the ground and bounced, it was clear the pilot did not have total control of the plane, it bounced again," she said, adding that the experience was "terrifying.

谢丽尔·博尔曼称:“我们降落后,飞机确实撞上了地面,然后弹了起来。很明显,飞行员没有完全控制住飞机,飞机再次弹了起来。这次经历“很可怕”。”

印度时报读者的评论:

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Nikola Tesla • 5 hours ago

This is America. The greatest country on earth.

这就是美国,世界上最伟大的国家。

 

Bllog Suri • NA • 5 hours ago

All survived is good

幸好都还活着

 

Prateek • 5 hours ago

Waiting for any moron to comment that this accident too is because of Modi....

坐等白痴发表评论说这次事故又是莫迪造成的…

 

Prateek Thakkar • India • 3 hours ago

Ha...... ha.......... ha.......... When Rahul Gandhi is Congress President, you can expect anything!

拉胡尔·甘地当上国大党主席后,一切皆有可能!

 

Rugved • 4 hours ago

Misleading heading as usual by TOIlet journalist of TOIlet paper , trying to grab attention by making it sensational....idiots it just skidded and went into the river ........the way you have out it sounds like the aircraft nosedived into the river

又是标题党,试图吸引眼球…这架飞机只是滑到河里去了,说得好像这飞机是俯冲坠入河里一样。

 

Kevin Williams • 4 hours ago

Now rahul will say that modi is behind this plane mishap in Florida

拉胡尔会说莫迪是此次佛罗里达飞机失事的幕后黑手

 

Swaminath Giri • pune • 5 hours ago

Why miracles play only on foreign soils ( and of course in water ways in rivers), why not they happen on Indian soils when any such mishap happen? Simply because people over there care for human lives and accordingly create infrastructures , here in India, every thing including lives are taken for granted, as no one cares for anything except the monitory gains.

为什么奇迹只发生在其他国家,为什么印度发生这样的灾难时,却没有奇迹发生呢?

因为其他国家重视生命啊。而在印度,什么都不重视,人命也不重视,除了利益,什么都不关心。

 

Ramesh • Bangalore • 4 hours ago

If it had happened in India, the Opposition and the ruling party would blame each other that there could be some deal (scam) in the acquisition of Boeing 737!!!� Habits die hard with our politicians!!

如果这件事发生在印度,反对党和执政党会互相指责,说购买波音737可能有猫腻!!

我们政客的禀性难移! !

 

Ramesh • Bangalore • 4 hours ago

Even for this Mamata Didi might blame as usual Modi.

就连这件事,玛玛塔可能也会指责莫迪。

 

S P Dutta • Mason-45040 • 5 hours ago

Thank God.Every body is safe.

谢天谢地,大家都平安。

 

A True • Chandigarh • 5 hours ago

Pilot's hobby must be fishing

飞行员一定有钓鱼这个爱好

 

PS Kumar • 3 hours ago

That is the reason it is always told then keep your seat belt tight till the plane completely stopped. But I experienced mostly our Indian "smart" people clip off the belt within second the plane touched ground, and they don''t able to understand that the plane is still more than 200 km speed on the runway.

所以说在飞机停稳之前,一定要系好安全带。然而大多数印度所谓“聪明人”在飞机着陆的瞬间就解开了安全带,他们不明白飞机在跑道上仍然以200多公里的速度滑行。

 

Mv Rao • 4 hours ago

Ha ha ha earlierit was Hudson river landing with A320 Airbus.. Now 737Boeing into Florida river. Americans are river rafting with aircraft.

哈哈哈,前有空客A320降落在哈德逊河上,现在波音737又滑进了佛罗里达的河里。美国人坐飞机在河上玩漂流。

 

Ekdesi • USA • 4 hours ago

In 2009 one A320 carrying 155 landed in Hudon river after hitting a flock of Canada geese, 3 minutes from takeoff. It was a miracle that there were no deaths, thanks to Captain Sully''s skillful maneuver. A movie was made on that later.

2009年,一架载有155人的A320在起飞3分钟后撞上一群加拿大鹅后降落在哈德逊河上。幸亏萨利机长机智操控,没有造成人员死亡,真是个奇迹。后来还根据这件事拍了一部电影。

 

Keysman K • 4 hours ago

Very lucky to have escaped from death

真幸运,逃过了一劫

 

prince punnoose • 4 hours ago

Hollywood just got a script for Sully 2

好莱坞刚刚拿到了《萨利机长事2》的剧本

 

Rahul Rahul • 5 hours ago

Next Boeing will land on highway

下次波音飞机将降落在高速公路上

 

Gundu • 2 hours ago

Tomorrow feku will blame nehru for this in his election rally.

明天,莫迪将在其选举集会上谴责尼赫鲁。

 

Himanshu Nijhawan • 2 hours ago

Again BOEING scare.. i wonder if technology EVOLVED or DEGRADED due to Cost cutting

又被波音吓到了. .我想知道是否是因为成本削减而导致技术退步

 

Amarendra Ray • delhi • 3 hours ago

Miraculous escape. Foolhardy attempt on the part of pilot to land in bad weather.

奇迹。在恶劣天气下,飞行员这是草率降落啊。

 

Justin • 4 hours ago

R people so dumb to travel in B 737 inspite recent tragedies?

在最近的悲剧发生后,人们还会蠢到去坐波音737吗?

 

Dinesh • Nashik • 4 hours ago

Bad days for Boeing industry.

波音公司的日子不好过。

 

Alexander • Goa • 4 hours ago

thank God all are safe.

谢天谢地,大家都平安无事。

 

Truth • 4 hours ago

Flying is becoming very dangerous these days!

现如今,坐飞机越来越危险了!

 

Guest • 4 hours ago

Globally banned aircraft, It seems American lives become cheaper than others, What is America waiting for?

全球都禁飞的飞机,美国还在飞,似乎美国人的命比别人更廉价了,美国还在等什么?

 

Mowgli • Jungle • 5 hours ago

Another masterstroke by Modi ji.

又是莫迪的杰作。

 

Spidey • 1 hour ago

Modiji travelling to Florida ? Lol

莫迪去佛罗里达了?哈哈

 

Dilip Kumar • 2 hours ago

however why attempts are made for landing in such dangerous weather.......

为什么要在如此恶劣的天气下尝试着陆呢?

 

GENTLEMAN TRUMP • Bermuda Triangle • 3 hours ago

passengers were saved all because of modiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !!!!!!!!!!

都是因为莫迪,乘客们才没事

 

Daredevil Nerd • 3 hours ago

most of time it is pilots fault.  quality of pilots especially in India not great

大多数时候是飞行员失误造成的。飞行员的素质不高,尤其是印度飞行员。

阅读: