Donald Trump calls PM Modi, to meet on in June特朗普致电莫迪总理,约定将于6月在G20峰会期间会晤 NEW DELHI: Donald Trump c
Donald Trump calls PM Modi, to meet on in June
特朗普致电莫迪总理,约定将于6月在G20峰会期间会晤
NEW DELHI: Donald Trump called up PM Narendra Modi on Friday and congratulated him on sweeping the Lok Sabha elections. The two leaders agreed to meet during the G-20 Summit in Japan’s Osaka , scheduled on June 28-29 to discuss bilateral relations and global matters. “They also agreed to work together for further enhancing the close and strategic partnership between the two countries,” according to a statement issued by the Indian government on Friday.
新德里:周五,唐纳德·特朗普致电印度总理纳伦德拉·莫迪,祝贺他在下议院选举中大获全胜。两位领导人同意在定于6月28日至29日在日本大阪举行的20国集团峰会期间会晤,讨论双边关系和全球事务。周五印度政府发布的一份声明称:“他们还约定共同努力,进一步加强两国之间的战略伙伴关系。”
“Great things are in store for the US-India partnership with the return of PM Modi at the helm. I look forward to continuing our important work together!” the US President tweeted.
“随着莫迪总理连任,美印伙伴关系将迎来美好的未来。我期待着继续我们的重要合作!”美国总统在推特上写道。
印度时报读者的评论:
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Murugadas • Chennai • 8 hours ago
Modi, the Man world is looking for..
世界就需要像莫迪这样的人才
Tanmay Chakrabarti • NYC • 4 hours ago
For Indians there are only two countries on the map. Lol
对印度人来说,地图上只有两个国家。哈哈
MrBoobs • Right Here • 8 hours ago
Soon India under Modi will be so powerful that Trump will call India for help
在莫迪领导下,印度很快就会强大到连特朗普都要向印度求助的程度
Ekdesi • USA • 8 hours ago
Second term is a distant dream for all world leaders. It was cakewalk for Modi, so Trump must be jealous.
对于世界各国领导人来说,第二个任期是一个遥远的梦想。对莫迪来说,这易如反掌,所以特朗普一定会嫉妒。
Ekdesi • 8 hours ago
After all George Bush Jr.had a second term and so with Obama.
小布什连任过,奥巴马也连任过。
Ekdesi • Canada • 8 hours ago
He probably wants Modi for America''s interests and India also need America for India''s interests.
特朗普可能想让莫迪为美国的利益服务,而印度也需要美国为印度的利益服务。
Raj Polapragada • 5 hours ago
Modi is not just our leader. He is world leader.
莫迪不仅是我们的领导人,也是世界领袖。
Raj Polapragada • 10 mins ago
Haha... He was denied US visa
哈哈,莫迪的美国签证申请都被拒签了。
nitin sharma • Canada • 8 hours ago
World has realized how good India''s PM is and so has loyalists Indian people.In every country 75% are sensible ,who have voted and supported Modijee and 25% fuddus are there in every country so its not worth talking about them.
世界已经意识到印度总理有多出色了,印度人民也意识到了。,75%的人是明智的,他们投票支持莫迪,剩下的25%不值一提。
Srinivasan Ramachandran • 7 hours ago
No party mentioned about population control aspect in their manifestos. No development is possible unless this aspect is addressed effectively.Let him have a good ... Read More
没有一个政党在其宣言中提及人口控制方面的问题。除非有效地解决人口问题,否则印度不可能发展起来
P D • 6 hours ago
Modi should not try to satisfy the dreams of people. Rather he should be down to earth and try to make the lives of poor less painful . He should try to make agriculture profitable. It is enough.
莫迪不用大费周章满足人民的梦想。相反,他应该脚踏实地,努力让穷人的生活好过点。他应该让农民赚钱,这就足够了。
No reservation only HINDUSTANI• 496 • No • 6 hours ago
Modiji is a leader with guts and confidence. He takes a brave decision for the good of country people only.
莫迪是一个有勇气和信心的领导者。他为了农民的利益作出大胆的决定。
Philipose Sunny Philipose • 6 hours ago
Jay modygy if modygy pm Till 2029 India will be on par with Japan UK Germany France Jay modygy
如果莫迪执政到2029年,印度将与日本、英国、德国、法国平起平坐。
Rao Rao • 4 hours ago
Time For India to back our Land POK, Time For India to scrap Art 370/35a
印度是时候夺回巴控克什米尔了,是时候废除370/35a法案了!
Rao Rao • Bengaluru • 3 hours ago
Keep dreaming
继续做梦吧
Phantom • Dark Continent • 5 hours ago
Globally, all nation's leaders , be it christian, muslim, buddhist, jew, appreciate Modi. Diverse countries like iran, saudi, israel, usa, china, japan, indonesia, european nations, bangladesh, australia, may have conflicts between themselves but all friendly to modi. This is a unique respected position which Modi & India has in this world.
纵观全球,所有国家的领导人,无论是基督徒、、佛教徒还是犹太人,都欣赏莫迪。伊朗、沙特、以色列、美国、中国、日本、印度尼西亚、欧洲国家、孟加拉国、澳大利亚等国家之间可能有冲突,但这些国家都对莫迪友好。这体现了莫迪和印度在世界上独一无二的受人尊敬的地位。
Michaelalok • 3 hours ago
REALLY, HINDUSTAN IS BLESSED TO HAVE A LEADER LIKE MODI JI! MODI JI CANN’T BE COMPARED WITH BEGGAR IMRAAN KHAN. SOME PAKIS ARE COMMENTING ON THIS ARTICLE UNNECESSARILY. SHAME ON PAKIS AND THEIR BEGGAR LEADER...
印度有莫迪这样的领导人真是太幸运了!不要拿莫迪和伊姆兰·汗比。一些巴基斯坦人没必要来评论这篇文章。巴基斯坦人和他们的乞丐领袖真丢人……
vijay • Pune • 2 hours ago
No other democracy worth it salt has a leader with as stable majority as our man,
没有哪个国家的领导人能像我们的总理那样拥有稳定的多数席位。
Saurabh Agrawal • GREATER NOIDA • 2 hours ago
Modi is the big leader of India as well as world.
莫迪是印度乃至全世界的伟大领袖。
Michaelalok • 2 hours ago
MODI JI HAS ALWAYS PLAYED HIS ROLE TO PERFECTION…. AND SECOND TERM IS A DISTANT DREAM FOR ALL WORLD LEADERS. IT WAS CAKEWALK FOR MODI JI; SO, TRUMP MUST BE JEALOUS AS WELL AS EAGER TO MEET HIM.
莫迪一直扮演着完美的角色……对于世界各国领导人来说,第二个任期是一个遥不可及的梦想。对莫迪来说,这是小菜一碟。所以特朗普一定既嫉妒又渴望见见莫迪。
Siddharth Paramhans • 5 hours ago
Modi’s leadership is charismatic, he is undoubtedly the TOP world leader.
莫迪很有领袖魅力,他无疑是世界最高领导人。
Sanjoy • Kolkata • 6 hours ago
Well all world leaders would like Modiji.
世界领导人都喜欢莫迪。
Gurmukh • 3 hours ago
So all reservation should be put to end..
废除预留制吧
Vijay • India • 1 hour ago
True global leader! Well respected leader! #Modi
莫迪是真正的全球领袖! 受人尊敬的领袖!
Devendra Kulkarni • 1 hour ago
PM Narendra Modi is trying to build a stronger relationships with other countries
莫迪总理正试图与其他国家建立更牢固的关系
mkgupta2310 • 1 hour ago
US President congratulates Modi Ji and says "He is a great man and leader for the people of India - they are lucky to have him!"
美国总统祝贺莫迪,并说:“他是一个伟大的人,是印度人民的领袖——印度人民有幸拥有这样一位领袖!”
TSR The Urbanist • Namma Bengaluru • 2 hours ago
Both NaMo and Trump have similarities of protecting their Nation''s larger interest....Jai Ho Indo-US relationship
莫迪和特朗普都在努力保护国家利益。印美关系万岁!
Divesh Kumar • 4 hours ago
pm modi is doing good work.
莫迪总理做得很好。
Prakash Kulkarni • Philadelphia • 8 hours ago
See the photo carefully. Trump''s arms are not as tight around Modiji as Modiji''s around Trump. A picture is worth thousand words. A classic example.
仔细看这张照片。特朗普搂着莫迪的胳膊没有莫迪搂着特朗普那么紧啊。一幅画胜过千言万语。这是一个典型的例子。
Prakash Kulkarni • 6 hours ago
Trump wouldn’t even had called rahul gandhi even if he had won (which he will not in till his death).
即使拉胡尔赢了(虽然他到死也赢不了),特朗普也不会打电话给他。
Bijay • Noida • 2 hours ago
MODI became world no 1 leader.
莫迪成了世界头号领导人。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...