为什么中国的贫民窟比印度少多了,印网友热议

Why are there much fewer slums in China than in India?为什么中国的贫民窟比印度少多了资料图 印度孟买达拉维以下是Quora读者的评论:Anonym

Why are there much fewer slums in China than in India?

为什么中国的贫民窟比印度少多了

timg.jpg

资料图 印度孟买达拉维

以下是Quora读者的评论:

Anonymous
Because India is poorer country than China. By 2025 India will have less poor/slums than China.

因为印度比中国更穷啊

到2025年,印度的贫民窟会比中国更少

 

Warren Wai, travelled around China and knows about her politics
China is much richer than India. The urban poor in China can work in many different industries and services. They are generally better educated than the Indians too and that means these poor rural migrants can find work with higher pay. Of course the hukou system and the other factors cited already are also important.

中国比印度富裕多了。

中国的穷人可以进入不同行业里打工,文化程度也比印度人更高。

也就是说,中国农民工能找到报酬更高的活儿。

当然,户口制度也是其中很重要的因素

 

Mahesh Ubbu, Madness is like gravity, all it takes is a little push!!

Because the government there had taken numerous initiatives to uplift the poor section of the society, they are getting rid of those slums by razing bulldozers at them, in order to provide better housing system,..... Chinese people are transcending into a new era, probably because of an au-rian government, where the things get done no matter, how the circumstances are.. It just proves how ineffective we are(Indian Govt) in comparison to them...

因为中国努力让穷人脱贫致富,拆掉贫民窟,为人们修建更舒适的房子。

中国人民已经走入了一个新的时代,这是他们政府的功劳,无论碰到啥困难,都能把事情办成。

这也从侧面证明我们印度政府的办事效率太低下了

 

Shuo Yang, Coding peasant and civil economist

China is much more wealthy than India, the GDP per capita of China is about 4 times that of India. So Chinese poor people are more wealthier than Indian poor people.

The Chinese poor and Indian poor are different concepts.

Chinese poor rural people have at least a piece of land and a house back in the villages, with at least basic infrastructure(electricity, basic road, mobile telecom network, blabla). And the salaries for migrant workers is much more than Indian labors. In short, Chinese poor people are much better off than Indian poor people.

Indian slum poor people have to live in the cities because many of them don't have land and house in their hometown, or the infrastructure is so poor in their hometown (e.g, no electricity, no schools, blabla) that they have to live in the cities as slumdog

中国比印度富裕多了,人均GDP是印度人均GDP的4倍。

也就是说,中国穷人比印度穷人“富裕”多了

中国穷人和印度穷人是两个不同的概念。

中国农民在老家至少有一块地,有一座房子,能用上水电,能上网,出门有路走。

中国农民工的工资比印度工人的工资高多了

总之,中国穷人的日子比印度穷人的日子过得滋润多了

印度很多穷人在老家没有土地,没有房子,只能住在城里的贫民窟。

印度农村很多地方也没有电,没有学上,只能苟活于城市贫民窟

 

Marie Arouet

Most commentators here put the Chinese Hukou system as the number one reason. In my opinion, long term planning, including infra-structure build out, is a much more important reason for the differences in these two countries than migration restrictions from the Hukou system.

China's urbanization rate is actually much higher than India's (54% vs 32% today while the same in 1990, 26%, per World Bank). Even with the Hukou system, many many more millions of Chinese move permanently into the cities every year than Indians (about 380 million Chinese vs 75 million Indians since 1990).

这里很多人把中国的户口制度归为首要原因。

在我看来,诸如基础设施建设之类的长期规划,是造成两国差距的更重要因素。

中国城市化率比印度高多了,根据世界银行的数据,1990年,两国的城市化率均为26%,如今是54%比32%。

即便有户口制,中国每年还是有数以百万计的人进城定居。自从1990年以来,中国城市人口增加了3.8亿,而印度只增加了7500万。

 

Sarika Shrivastava
In addition to Kaiser Kuo`s answer, i would like to add a point which i consider as important. The Hukou system, as already mentioned, prevents the rural migrants from permanently settling in the cities. This it accomplishes by allowing them to work in the cities but is not responsible for providing social benefits for them. Hence, they keep circulating between village and city.

我要补充一点,那就是中国的户口制度。

户口的限制,使得农民工不能在城里定居下来。

你可以进城打工,但是享受不到城里的福利。

结果,农民工不停地往返于农村和城里

Hence, China manages to keep a check on the expanding slums in the cities without affecting its development (wrt to the laborer`s or worker`s requirement) and maintaining the employment opportunities for the rurals.

这么一来,中国就成功遏制了城市贫民窟的扩大,同时又不影响发展,又为农民工提供了打工机会

 

Sabarish Vadarevu, lived in India

The Chinese government seems to be able to get away with things like the hukou system. It doesn't happen in India- because politicians can lose their vote-banks if they take any extreme measures

这要归功于中国的户口制度,印度没有户口这个东西的,印度政客也不敢搞,否则会失去选票的

阅读: