Male or female, urban or rural, over 50% Indians 25 years or older无论是男性或女性,无论在城市或农村,印度25岁或25岁以上人口占比
Male or female, urban or rural, over 50% Indians 25 years or older
无论是男性或女性,无论在城市或农村,印度25岁或25岁以上人口占比超过50%
NEW DELHI: For the first time, more than half of India’s population, irrespective of gender or whether it’s in urban or rural areas, is now 25 years or older. This was revealed in the Sample Registration System 2018 report released recently by the registrar general and census commissioner of India.
新德里:印度人口登记和普查专员最近发布的《2018年人口调查报告》显示,印度25岁或25岁以上人占比首次超过50%,无论性别、无论在城市还是农村。
As India’s fertility rate goes down steadily along with a rise in life expectancy, the proportion of its young population is shrinking and the median age has been increasing. The report showed that even among rural men, the proportion of those below 25 years of age had fallen to 49.9% from 50.2% in 2017.
随着印度生育率稳步下降,预期寿命稳步提高,年轻人口的比例正在下降,中位年龄一直在上升。报告显示,即使在农村男性中,25岁以下人口比例也从2017年的50.2%降至49.9%。
In all other categories — urban women, urban men and rural women — those under 25 already constituted less than half the population. Overall, the under-25s in 2018 constituted 46.9% of the population.
在所有其他类别- -城市女性、城市男性和农村女性- - 25岁以下人口占比已经不到一半。2018年,25岁以下人口占总人口的46.9%。
However, there are still several states, those that continue to have high fertility rates, where this proportion is much higher.
然而,在生育率仍然很高的几个邦,这一比例更高。
Thus, Bihar, with the highest fertility rate of 3.2, had the highest proportion of its population below 25 years, 57.2%, followed by UP with the second-highest fertility rate of 2.9, where the under-25 year population was 52.7%. The longer a state has had low fertility rates and relatively high life expectancy, the smaller the proportion of its population below 25 years.
比哈尔邦的生育率最高,为3.2,25岁以下人口比例最高,为57.2%,其次是北方邦,生育率为2.9,25岁以下人口比例为52.7%。低生育率和预期寿命相对较高的邦,25岁以下人口的比例越小。
That explains why though many states now have lower fertility rates than Kerala, since Kerala has had low fertility over a long period of time, it had 37.4% or just over a third of its population, below 25 years. Kerala’s fertility rate had fallen to 1.8 as early as 1991. Though TN, Andhra Pradesh, Telangana, J&K, HP and Punjab now have a lower fertility of 1.6 compared to Kerala’s 1.7, the fertility rates of these states was more than 3 in 1991, barring TN with 2.2. As a result, they have a higher proportion of under-25s than Kerala.
这就解释了为什么现在许多邦的生育率低于喀拉拉邦,由于喀拉拉邦长期以来生育率低,25岁以下的人口只占37.4%,略高于总人口的三分之一。喀拉拉邦的生育率早在1991年就降到了1.8。虽然泰米尔纳德邦、安得拉邦、特伦甘纳邦、查谟和克什米尔、喜马偕尔邦和旁遮普邦目前的生育率为1.6,低于喀拉拉邦的1.7,但这些邦的生育率在1991年都超过了3,除了泰米尔纳德邦为2.2之外。因此在这些邦,25岁以下人口的比例高于喀拉拉邦。
Since fertility is lower in urban areas, the proportion of those under 25 years is less in urban areas than in rural areas.
由于城市地区的生育率较低,城市地区25岁以下人口的比例低于农村地区。
Migration for work to urban areas could also be playing a part in this. Higher life expectancy among women and, in some states, declining sex ratios over decades also means that in most states, the proportion of under-25s among women is lower than among men. Nationally, 46.3% of the female population was below 25 years of age compared to 47.4% of males.
进入城市地区务工的人口流动也起了一定作用。女性预期寿命较高,一些邦几十年来不断下降的性别比例也意味着,在大多数邦,25岁以下女性的比例低于男性。从全国来看,25岁以下的女性占46.3%,而男性占47.4%。
以下是印度时报读者的评论:
Upnorth
A twisted way to say population in Bihar and other bimaru states is a runaway out control train. Historically, low education and poverty leads to high births per women. Fits the profile in these northern states. No jobs so they go down south for jobs. At least the south gets cheap labor for manual jobs.
间接说明比哈尔邦、中央邦、拉贾斯坦邦、北方邦的人口失控了。受教育程度低和贫困导致生育率高。北部这些邦人口多,工作机会少,所以他们去南方找工作。至少让南方获得了廉价劳动力。
Only Facts
In reality none of Modi fans have nothing to worry.Modi has been winning 95% of the seats in MP/Bihar/UP/Rajasthan and Jharkhand.Its all for good Modi that these sick 5 continue to be laggards.Modi got 192 seats in these states.Its is all good for Modiji
事实上,莫迪的粉丝们没有什么好担心的。莫迪已经赢得了中央邦、比哈尔邦、北方邦、拉贾斯坦邦和贾坎德邦95%的席位。这些邦继续保持落后对莫迪来说是好事。莫迪在这些邦获得了192个席位。
Ravie Gupta
in erstwhile BIMARU states, population control measures should be educated vigorously.
在哈尔邦、中央邦、拉贾斯坦邦、北方邦,应该大力宣传人口控制措施。
The Sane Man
it seem the population is decreasing since modi came. I think the general feeling is no one wants to live anymore and fed up with life.
自从莫迪上台后,人口似乎一直在减少。我想大家都受够了这种生活日子,不想活那么长命。
Sharad Lotlikar
It is a very bad sign but on expected line! Demographic balance has to be maintained by making education compulsory and enforcing it by drastic measures!
这是一个非常糟糕的迹象,必须通过实施强制教育和严厉措施来维持人口平衡!
Indian
the problem is that states with lowest literacy rates are having the youngest population. this is not good sign
问题是,在识字率最低的邦,人口最年轻,这不是什么好兆头。
K Mohan Twincities
With 65 crore youth power, India is the most envied country and that is why the enemy countries are upping their anti
印度拥有6.5亿年轻人口,是最令人羡慕的国家,所以一些敌国越来越反印度。
Babu Bassa
Indian population is younger because of low life expectancy. In 1950 India' s life expectancy at birth was 36 years and that of USA for example was in mid 60s. Now USA's is in mid 80s and India's is in mid 60s. That means millions of young in India are dying before reaching the age of 65 or so for various reasons.
由于预期寿命较低,所以印度人口较年轻。在1950年,印度人的预期寿命是36岁,而美国人是65左右。现在,美国人的预期寿命是85左右,印度人是65左右。这意味着大量印度年轻人将在65岁之前死亡。
Vijay Banga
Having so many youth is not enough unless they have sound health and education
光有这么多年轻人还不够,除非他们身体健康,受教育程度高
Jagdish Madan
Low fertility rate, longevity of life, percentages of younger population are all figures intricately intertwined with the level of education in a society. Kerala, TN and Andhra having low percentages of younger population is due to higher percentage of educated people in the states.
低生育率、长寿、年轻人口比例都与社会教育水平有关。喀拉拉邦、泰米尔纳德邦和安得拉邦的年轻人口比例较低,因为这些邦受教育人口比例较高。
K Mohan Twincities
With the self reliant India in force the govt must utilize the youth power to much extent and surge ahead
印度要实现自力更生,政府必须在很大程度上依靠年轻人口
Pradeep
India a country with hardly any natural resources cannot afford a huge population. Without resources life becomes hell for everyone.
印度是一个几乎没有任何自然资源的国家,无法养活庞大的人口。没有资源,每个人都像生活在地狱。
Sa
Look at Bihar , UP and MP. They know only producing kids and sending those to other state as labor.
看看比哈尔邦,北方邦和中央邦,他们只知道生孩子,然后把孩子送到其他邦当劳动力。
Abrupt Volcano
Over 80% Indians are Big mouth shallow knowledge and coward.
超过80%的印度人知识浅薄,懦弱,只会吹牛。
Bijay
Had the forced family planning introduced during 1975 emergency continued for a decade more, India's population would have been below one billion now.
如果从1975年实行的强制计划生育多持续10年,印度目前的人口应该低于10亿。
R Venkatesh Govind
Master stroke by Modijee.
莫迪的杰作
aaaa bbbb
more the population more the resources needed and more the curruption too... everything is linked to one another
人口越多,需要的资源就越多,腐败也就越严重……这一切都是相互关联的
Maya Mahant
In a country like ours with population of over a billion people, irrespective of caste creed religion, we need to bring in Population Control Policy.
印度人口超过10亿,我们需要实行人口控制政策,不论种姓和宗教信仰。
Vivek Rajput
population control law is necessary
必须出台人口控制法
Shapoor Bomanjee
it simply means population is increasing rapidly and birth control is not working.
这意味着人口快速增长,计划生育措施没起效果。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...