据报道,在中国四川省大熊猫基地,一只叫做“和盛”的大熊猫在放归山林两个月后去世。大熊猫在栗子坪自然保护区的数量日益增加。俄罗斯网友:需要找到杀死大熊猫的杀手。因为大熊猫比森林一般其他的动物要更珍贵。
В Китае выращенный в заповеднике самец панды умер через два месяца на воле
大熊猫放归野外,两个月后死亡
В китайской провинции Сычуань самец панды по кличке Хэшэн умер через два месяца после того, как его выпустили на волю. Животное выросло в местном заповеднике Liziping Nature Reserve, пишет The Hindu.
据报道,在中国四川省大熊猫基地,一只叫做“和盛”的大熊猫在放归山林两个月后去世。大熊猫在栗子坪自然保护区的数量日益增加。
Панда погиб 27 сентября 2016 года, однако СМИ сообщили об этом только сейчас. Хэшэн родился в 2013 году. Животное готовили к жизни в дикой природе с марта и выпустили в июле 2016 года. Через два месяца сотрудники зоосада обнаружили погибшего зверя по GPS-сигналу на его ошейнике.
大熊猫和盛与2016年9月27日去世,而有媒体报道称和盛是刚刚死亡。和盛出生于2013年。它是在去年3月份开始野生训练,6月份放归山林。两个月后,动物园的工作人员根据它身上的GPS信号找到它的尸体。
Исследователи нашли труп с ранами на правом плече, ухе и задней лапе. Отмечается, что панда погиб от заражения крови после нападения неизвестного животного.
研究人员发现,它的右肩、右耳以及右后肢等具有明显外伤。通过诊断,和盛是由于遭受不明动物的共计,造成全身性细菌感染而导致败血症的发生致死。
В декабре 2016 года сообщалось, что в китайской провинции Сычуань умер старейший в мире самец панды. Животное обитало в национальном центре защиты и изучения больших панд (The Giant Panda Protection and Research Center of China).
2016年12月,据报道,中国四川省一只世界上年龄最大的雄性大熊猫死亡。它生活在中国大熊猫保护和研究中心。
Гигантские панды находятся под угрозой исчезновения. У этого вида крайне низкая плодовитость, особенно в неволе.Популяция этих зверей в стране насчитывает 1,6 тысячи особей.
大熊猫是濒危物种。这个物种生育率非常低,特别是人工饲养的。目前中国有1600只大熊猫。
Суслик
Я сегодня в Panda Express отобедал.
今天我和熊猫快递共进晚餐。
StartVisit .
естественный отбор закон джунглей
弱肉强食的自然法则
Quanto costa?
убийцу панды нужно найти и расстрелять. Потому что Панда более ценное животное, чем остальные обычные обитатели леса.
需要找到杀死大熊猫的杀手。因为大熊猫比森林一般其他的动物要更珍贵。
Artur Emelianov
панды не способны выжить в дикой природе, вообще непонятно как они дожили до наших времен
大熊猫无法在野外生存,我不明白他们是怎么活下来的在我们这个时代。
Атомный Трактор
история напомнила как Украину отпустили на волю... тоже с плохим концом. :'(
这个故事让人想起来了乌克兰是怎么对待狼的。结局也是不太好
Антоша
Они же не умеют в дикой природе.
它们不知道如何在野外生存
Атомный Трактор
Очевидно, не умеют.
很显然,它们不会在野外生活
Андрей Латосов
Жизнь в дикой природе не помогла бы ему справится с заражением крови.
即便会在野外生存,也无法应付细菌感染啊
Андрей Латосов
Панда могла прожить и год и два и три и умереть по той же самой причине.
大熊猫可以活一年两年三年,但是死亡的原因都是这个
Oda Nobunaga
Очень печально, жаль, что умер не плохой человек, а хороший панда
很伤心,难过。死的不是坏人,而是一只好的熊猫
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...